"Выбирайте Европу", - говорит фон дер Ляйен американским ученым, которым угрожает политика Трампа
Косвенно критикуя политику Дональда Трампа, Урсула фон дер Ляйен заявила, что нападки на свободную и открытую науку - это "гигантский просчёт".
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/05/05/eu-science-choose-europe
Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках
Косвенно критикуя политику Дональда Трампа, Урсула фон дер Ляйен заявила, что нападки на свободную и открытую науку - это "гигантский просчёт".
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/05/05/eu-science-choose-europe
Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Сделать старый континент притягательным для исследователей, такова цель стратегии,
00:11выбирай Европу, представленной главой Еврокомиссии в Парижском университете Сорбонна.
00:17Хотя Урсула фон дер Ляйен не стала прямо говорить о нападках на академическую свободу в США,
00:22она тем не менее заявила, что хочет закрепить свободу научных исследований в новом европейском законе.
00:28The first priority is to ensure that science in Europe remains open and free.
00:38This is our calling card.
00:41We must do everything we can to uphold it, now more than ever before.
00:49We want to strengthen the free movement of knowledge and data across Europe,
00:54just as we do for goods, talents and capital across our single market.
01:00Еврокомиссия предложила пакет мер на 500 миллионов евро для привлечения иностранных ученых,
01:05в особенности США, а в долгосрочной перспективе выделять 3% ВВП ЕС
01:10на инвестиции в исследования и научные разработки.
01:13Но ученые считают, что необходимо учитывать и другие аспекты.
01:30Еврокомиссия думает сократить бюрократические проволочки, чтобы поддержать исследования инноваций,
01:36но некоторые полагают, что четкие законы могут быть преимуществом.
01:39We have that regulatory certainty, that is missing in a lot of other places, and especially in the U.S.
01:45And I think this can give, not only should give more confidence to consumers,
01:49but may also give more confidence to researchers and to business people,
01:53that they know the limits and the opportunities that they have given the laws.
02:00Кто б подумал, что это великая демократия, чья экономическая модель так основана на свободной науке,
02:05совершит такую ошибку, сказал об отмене исследовательских программ США французский президент Эммануэль Макрон.
02:11Он пообещал, что Франция выделит дополнительно 100 миллионов евро,
02:15чтобы привлечь иностранных исследователей и сделать Европу безопасной гаванью для науки.