Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
TAKDIR SANG ABADI DRAMA CHINA SUB INDO EPS 2 #dramabox #minidrama
Transcript
00:00Oh
00:02Oh
00:04Oh
00:08Oh
00:10Oh
00:12Oh
00:30Oh
00:32Oh
00:34Oh
00:38Oh
00:40Oh
00:42Oh
00:44Oh
00:46Oh
00:48Oh
00:52Oh
01:00请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
01:30You've seen it?
01:34No.
01:35Don't talk to me.
01:37I've never believed anyone.
01:41I won't say anything.
01:43I'm listening to you all.
01:45I'm still looking for you.
01:50I'm still looking for you.
01:52Let's see.
01:53Let's see.
01:55We just came out.
01:57There's a need for you.
02:01You won't be kidding me.
02:03It's true.
02:04The Lord went to me.
02:06Let's go.
02:08Let's go.
02:10I need you to do something.
02:14What are you doing?
02:17What are you doing?
02:21Don't tell me.
02:23What are you doing?
02:28What are you doing?
02:30What are you doing?
02:32The Lord did it.
02:33You're the one who saw me.
02:34What?
02:35What?
02:36I'm looking for you.
02:38I'm going to play with you.
02:41The Lord did it.
02:43The Lord did it.
02:45The Lord did it.
02:47The Lord did it.
02:49The Lord did it.
02:52The Lord did it.
02:54You did it.
02:56The Lord did it.
02:57You know you are crazy.
02:59You can't see you!
03:01The Lord did it.
03:02I don't know.
03:03You can tell me.
03:04He didn't know me.
03:06You're the one who did it.
03:07The Lord did it.
03:09The Lord did it.
03:10And then let the Lord know me.
03:11The Lord did it.
03:12The Lord did it.
03:13That's what the Lord did it.
03:15I found out there.
03:17发现了许多匿名的情节
03:18这里面全是我们宗门的机密
03:20其他的长老也已经看过了
03:23这确实是二长老的理迹
03:25真能想到二长老会一直出卖我们宗门
03:28现在想想他会找人一道理不久
03:30叶香 你对我宗门动献有加
03:36天行宗决定即日起
03:38称你为内门弟子
03:40我没有修为也可以做内门弟子
03:43把一个没有修为的凡人纳入内门就传出去
03:49恐怕对天行宗的名称不好吧
03:51这是我们天行宗的事
03:54跟你没有什么关系
03:55我看这收信地址离你们学名宗不远嘛
04:01你有什么头绪吗
04:03那不如就将信件交与我回去调查吧
04:12我们天行宗的事情你们学名宗凭什么调查
04:15上次武林大会之后
04:19让我懂得了和气生财的道理
04:22你们天行宗一向是人手不够既然有困难
04:26那我也想就此事化解一下我们昨年的仇怨
04:31若是答应他会口快些
04:34若不答应他就知道我们已经怀疑到他头上了
04:38你既然愿意帮我们 你可真是个大号人
04:45之前误会了
04:46这家伙儿土地是不是故意的
04:52这么快就和玄冥尊主打好关系
04:55许得其信 玄冥果然高声莫测
04:58这样吧
05:00二长老的事便由叶湘协助你调查清楚
05:04你所要
05:05合作愉快
05:07愉快
05:09愉快
05:11宗主 您受伤了
05:14愉快
05:16一简直
05:16我的仇怨
05:17这一简直
05:20之前咱们不是有误会吗
05:21它被你的斧头所伤了
05:24我的斧头竟然伤到您这种境界的修真者
05:28不可能吧
05:29I'm so tired.
05:31What are you doing?
05:33I'm so tired.
05:35I'm so tired.
05:37I'm so tired.
05:39Did you hear that?
05:41I'm so tired.
05:43I'm so tired.
05:45I'm so tired.
05:59The next episode is The Old Girl.
06:03The Old Girl.
06:05How do you feel like I'm doing this?
06:07You're so tired.
06:09You're so tired.
06:15You're so tired.
06:17Are you ready?
06:19You're so tired.
06:25You're so tired.
06:27这人是我的内伤了 真可怜 等会去看看他 为什么有查清灵山的秘密 刚刚我的天心村早就大开杀戒了 夜翔的小子不就住在旁边那个灵山上吗 怎么不早说 你也没问我呀 我也知道的 赶快的说出来
06:51我也是刚刚确认 夜翔住的那个地方叫灵山 是女帝以前修炼所在的地 女帝
07:01她那把斧子极有可能由女帝断了 刚好被一下捡到 此时带了女帝所断罩的神兵 难怪魔尊都尽了
07:12你也知道 女帝和圣尊大人 灵光圣洁 被魔羞拒入天然克制里
07:18所以 那把神兵对于您来说 是致命的
07:23难怪 但是被神父所伤到现在还没好
07:28去 从门所有的丹药给我拿来不用
07:31所有 废话
07:33我需要去哪里 你在这儿吗
07:39你在这儿吗
07:41你在这里做什么
07:43你很烦不烦 快滚啊
07:55你在疗伤 那你继续
07:56你很烦不烦 快滚啊
07:58你在疗伤 那你继续
08:01Oh! You're sick?
08:02Then keep it apart.
08:03Don't worry.
08:06Oh, yes.
08:07You were saying that thishold is the Avenger.
08:09I heard that the Avenger has,
08:11as being used to bondère with the power of the Такie.
08:12I will send him to you today.
08:17This dog!
08:18He is playing with you.
08:26You've got so far so strong!
08:28I was just trying to give up!
08:31I don't want to come here.
08:38Don't you hear me?
08:40I don't want to come here.
08:46I'm not a good person.
08:48I'm so hard to see.
08:50The 23rd century of the Lord,
08:52the Lord,
08:53the Lord,
08:54the Lord.
08:58The Lord,
08:59the Lord.
09:00The Lord.
09:01The Lord.
09:02I think I was most honest.
09:04There is another mighty one who is ready to help us.
09:05The Lord when God is here.
09:07I will fight for the ударs.
09:08The九 move to the law.
09:09The two men.
09:10The sword.
09:11The sword.
09:12The sword.
09:13The sword.
09:14The sword.
09:15The sword.
09:18The sword.
09:20This is not a sword.
09:22But.
09:23You can't move it.
09:25The sword.
09:26I don't know.
09:56Oh, I'm wrong, because I had to go out.
10:01I won't see anything else.
10:03Then I'll go out and make the people over good.
10:06Oh!
10:06What if I did wrong?
10:11What if I had to get down?
10:16I don't know.
27:17Yes.
32:17Yeah.
33:47,
34:47,
35:17,
36:17,
39:17,
40:17,
41:17,
42:17,
42:47,
43:17,
43:47,
44:17,
44:47,
45:17,
45:47,
46:17,
46:47,
47:17,
47:47,
48:17,
48:47,
49:17,
49:47,
50:17,
50:47,
51:17,
51:47,
52:17,
52:47,
53:17,
53:47,
54:17,
54:47,
55:17,
55:47,
56:17,,
56:47,
57:17,

Recommended