A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 141 Subtitle Indonesia
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 141 Subtitle Indonesia
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 141 Subtitle Indonesia
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 141 Subtitle Indonesia
A Record of A Mortal’s Journey to Immortality Episode 141 Subtitle Indonesia
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You can't wait to see it.
00:16I'm sorry.
00:18This is from...
00:20...the secret secret secret secret.
00:30This is...
00:32Is this the king of the king?
00:34Is it the king of those who are the king of the king?
00:37The king, this time you are the most proud.
00:40The king of the king will be more than enough.
00:42Let me introduce you.
00:44Kahn and Kahn are two of us.
00:46They are the first prisoners.
00:48They are from this time of the great lord of the king of the king.
00:53The first prisoners?
00:54Look, it's pretty young.
00:56The army is still a trap.
00:58I will be able to do the same thing.
01:00I will be able to do it.
01:00That's fine.
01:01Don't be afraid to kill the devil.
01:03Don't be afraid.
01:05I'm not sure.
01:06I'm not sure if this is a bad thing.
01:09I'm not sure if this is a bad thing.
01:11We can't take a good time.
01:15What?
01:20You're not sure.
01:22I'm not sure if you're a girl.
01:25She's not sure if she's left.
01:28How are you?
01:30I'm going to take a break.
01:32That's right.
01:34Let's go.
01:36Let's go.
01:38Let's go.
01:40Let's go.
01:42Let's go.
01:44Let's go.
01:46Let's go.
01:48Let's go.
01:50Let's go.
01:52Let's go.
01:54Let's go.
01:56This is a great deal.
02:00But Kahn某 has been a good time.
02:02This is the ultimate goal.
02:04This is the ultimate goal.
02:06You think this is the ultimate goal?
02:10You can tell me this goal.
02:12This is the ultimate goal.
02:14It's the ultimate goal.
02:16It's the ultimate goal.
02:18What are you doing?
02:20Don't you dare to go.
02:22Don't you dare to go.
02:24Don't you see me.
02:26What are you doing?
02:28Yes.
02:29conditioner давай paar the better
02:30please turn off it to me.
02:33Mr.
02:35нопelager
02:37you think.
02:39I have to go to this place,
02:41and I have to go to this place.
02:43If we can leave,
02:45we're going to take it away.
02:47Only we can do it with you.
02:49We're going to be able to take the old people
02:51and live in the world
02:53and live in the village.
02:55We're going to know
02:57that our life
02:59is also in the outside.
03:03If there is a place
03:05to go to the outside,
03:07why don't you tell me?
03:09What is it?
03:11Do you remember
03:13what was coming from the outside?
03:15They were hoping to leave here,
03:19but they didn't come back.
03:21How do you know?
03:23Do you want to hear it?
03:25Do you want to hear it?
03:27I don't want to hear it.
03:29Don't you want to hear it?
03:31Don't you want to hear it?
03:33In this place,
03:35there is a place called
03:37The place of darkness.
03:39It's the place of darkness
03:41and the place of darkness.
03:43The place of darkness
03:45is the place
03:47to turn this up.
03:49这里的一线生机
03:51可惜那里阴寿盘踞
03:53妖风似玉
03:54如今我们法力尽失
03:57别说攀爬
03:58就是靠近都是九死一生啊
04:02听起来确实凶险无比
04:04张老的意思
04:05韩某明白了
04:06既如此
04:07在下就在贵宝地
04:09多叨扰几日
04:10再做打算
04:13梅姑娘
04:14意下如何
04:15全凭寒凶做主 这几人太多不一 似乎其中另有隐情 不过这暴风山是肯定要去了 做好完全准备吧
04:32寒凶 你也感觉到了 他们似乎很希望我们留下来 所以万事小心
04:40两位客人 我封大长老之命 带二位前往住处
04:47你们二位是新人嘛 所以前三天的食宿是免费的
04:51但之后 就要靠承担任务赚取才行
04:54否则就会被赶出村子了
04:57好 劳烦带路吧
04:59走
05:10这就是二位的房间了
05:17这 怎么只有一张床
05:25没有别的屋子了 这还是之前有人死掉空出来的
05:32要是不习惯 明日自己伐木打张床吧
05:34无妨 梅姑娘睡床上 我不需要睡 打坐冥想即可
05:40你们这些外来人啊 就是死要面子 活受罪
05:56那你们有什么需要 再叫我便是
05:59对了 屋里有衣服 记得换上啊
06:06你们穿成这样 太扎眼了
06:08你们穿成这样 太扎眼了
06:29哦 梅姑娘
06:31梅姑娘 在此烧歇
06:36我先去村子 其他地方转转
06:38哦
06:39好
06:45因明之力 从未听过刺灯工坊
06:48还有那惊事 太可疑了
06:50这些阵法本身 结构并不复杂
07:00但发动条件 似乎颇有说法
07:06道友
07:07看出什么奥妙了
07:11原来是这位道友
07:12是才 受教了
07:15区区小事 无须客气
07:18在下姓洛
07:20道友 叫我老洛便时
07:23哎呀 可惜啊
07:25咱们在外面 呼风唤雨
07:28上天顿地
07:30在这里
07:31却要与凡人为伍
07:34朝不保夕
07:37恐怕这世间 最恶毒的玩笑
07:39也不过如此啊
07:45道友认为
07:46这阴明之地
07:49究竟是个什么地儿
07:52从名字上看
07:53或许与阴气 侍者有关
07:56但韩某觉得
07:57似乎更像是
07:58节节阵法之间的特异空间
08:00哼
08:02哼哼哼哼
08:06哎
08:08哎
08:13道友看来 见识不少啊
08:16不过
08:17还有一种说法
08:19这里
08:20是传说中的巨兽
08:21罗猴的负重
08:22就是那个可以吞噬日月
08:25and can be in a moment,
08:27and can be in a deep space.
08:31It's a strange thing that he likes to live in the sea,
08:35and it's a long time to take a while to get in there.
08:40I don't know.
08:41I'm a巨獸.
08:43How can he be such a hiker?
08:46Hehehe.
08:47I've had this reaction.
08:50But, if you don't know,
08:52it's not a real thing.
08:53If it's a wide open space, it should be in the outside of a certain place.
08:58But in fact, the people who come from the outside of a certain place are from the outside of a certain place.
09:06For example, the Lord is here from a place called the Daqin.
09:11Oh, Daqin.
09:13Daqin.
09:15Daqin.
09:15Do you know Daqin.
09:18It is my Daqin.
09:21Ah, no.
09:22In the following year, the one who lives in the Daqin.
09:24The Daqin passed away from this place, the Daqin.
09:27Daqin Ewokan is a miracle.
09:30It will be a miracle.
09:31As it is now...
09:32Oh, there are no signs of his city.
09:35Daqin.
09:38Amajia dead.
09:40Daqin chancellor's former Daqin.
09:41He knew how to make his dream in this place.
09:44He died due to the Daqin.
09:47He would not stand on the mountain.
09:48He would be a bug?
09:50数十歳之前建立此村庄的一位元英七前辈
09:55曾经组织过我等共同前往探索
09:58在一番周折后只能无功而返
10:01还损了不少人手
10:03那是座被黑暗笼罩危机四伏的身份
10:07老夫这一辈子都无法忘记
10:11元英修士都无可奈何
10:15后来这位前辈呢
10:17受伤过重加之心灰意冷
10:20回来后没多久就先去了
10:23话说元英诱如
10:24那些天才易保功法心得
10:27在外头自然珍贵一场
10:30可在这里又有什么用
10:35骆道友也不必如此灰心
10:38既然能来得自然能去的
10:43道友这份乐观
10:45倒是让老夫想起那位前辈
10:47Bible Linux
10:48allowよ
10:50合作弹
11:03道友还未接应吧
11:04那位前辈 在前面的仓库里
11:07流了些东西
11:08道友若是感兴趣的话
11:09可以去看看
11:10was is一定要看到
11:13最後
11:16至於出去
11:18老夫是不抱什麼希望了
11:23Say
11:24到底呀
11:25Chufi shen
11:26問常生
11:28不過是 selections
11:29而吞辱
11:30積受密實
11:31皆是人欲所雷呀
11:34還不如在此
11:36清靜
11:38罷了
11:40Bala.
12:10What happened?
12:29These aren't everything He expected.
12:33He used to eat.
12:37The
12:38first time
12:39is to
12:40be
12:41a
12:42a
12:43a
12:44a
12:45a
12:46a
12:47a
12:48a
12:49a
12:50a
12:51a
12:52a
12:53a
12:54a
12:56a
12:57a
12:58a
12:59a
13:00a
13:01a
13:02a
13:03a
13:04a
13:05a
13:06a
13:07an
13:20a
13:21a
13:22a
13:23a
13:26a
13:27a
13:32a
13:33What?
13:34It's so scary.
13:36It's just that he can only live in his own way.
13:40I can't believe this guy.
13:41He's in his heart.
13:43He can't get to the same place.
13:46Wait.
13:48What is this?
13:50What is this?
13:52What?
14:03Oh
14:16This is
14:18Oh
14:19That's my friend of the law
14:24In the name of the
14:25The first year
14:27The fourth year
14:28I'm going to die
14:29I'm going to die
14:31I'm going to die
14:32This is the evil place!
14:36The second year, the second year.
14:41We finally found a river in the river.
14:46Can we really live in this evil place?
14:51The third year, the fifth year.
14:56This land of the king,
14:58that can be used by the beast of the holy,
15:01so we can control a little bit of the power of the king.
15:05This means we have to have more for the sort of fighting evil.
15:09If we have something from this,
15:11we'll be able to live.
15:13It told me that I'm a king of the king.
15:19The king's kingdom of the king,
15:21the 15th year.
15:23I finally found that
15:25that the mountain of the sea is
15:27It's the only way out of the world.
15:29Just to climb up.
15:31Just to climb up.
15:33The world is the 32th century.
15:37Oh! Oh! Oh! Oh!
15:39This is a black mountain.
15:47The world is the 40th century.
15:51I know.
15:53I know.
15:55Only there are enough of the power of the world.
15:57The world is the 40th century.
15:59The world is the 40th century.
16:01Yeah.
16:02I have the 40th century.
16:04The 40th century.
16:05I see everything.
16:07The 40th century.
16:09The 42th century.
16:11I died.
16:13Why?
16:14I have a 40th century.
16:16I died.
16:18What?
16:19What?
16:20What?
16:21What?
16:22What?
16:25What?
16:27What?
16:28What?
16:29What?
16:30There are a lot of people in the world.
16:32In the world...
16:34In the world...
16:38I don't know how many years ago.
16:41I have no idea.
16:43If there are people who are here,
16:46I will try to find out that mountain.
16:52Go!
16:53Go!
16:54Go!
16:55Go!
16:56Go!
16:58Go!
16:59Go!
17:05The world has a world of love.
17:16The end of the world is a world of love.
17:19It looks like a world of love.