Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/5/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00ложь долетает до людей на лифте а вот правда поднимается по ступенькам факты против фейков
00:15правда против лжи это программа антифейк и мы как всегда здесь ведем собственную борьбу против
00:20фейков и дезинформации правда ли что человека можно теперь вычислить не по обычному адресу
00:25а по mac-адресу через bluetooth почему победа над коронавирусом не привела к победе над фейками
00:31антипрививочных разоблачим очередную страшилку про вакцинацию и подлинная история современной
00:37франции героя нашей программы пришлось бежать из европы чтобы спасти жизнь своей супруги почему
00:43он готов призвать всех соотечественников покинуть францию вы знаете обычно мы стараемся не брать в
00:52программу ролики которые вызывают ну какие-то и у меня в том числе вот сюрреалистические такие
00:56эмоции но если эти ролики набирают много просмотров репостов лайков и комментариев и если это видео
01:01уходит массы то уж надо разбираться вот в интернете распространяется видео о том что при вакцинации
01:07людям якобы присваивается некий mac адрес который высвечивается в поиске bluetooth на смартфоне давайте
01:13посмотрим как это выглядит вы в курсе живым поставили mac адрес вот он вот mac адрес который был предъявлен
01:20сделан пациентом вот их их адреса электронная вы это вообще знаете что вы делаете в базе есть
01:28и он приедяется на bluetooth вы об этом людям говорите
01:34они наверное знают добрый день здравствуйте а вы охрана на охрану и что если я не одену то что
01:47я журналист очень хорошо я надеваю маску я веду у меня есть редакционное задание а сейчас я вам покажу
01:57все то есть вы вас предупреждаю что он присваивает mac адрес электронный адрес вот у вас здесь я вас
02:05определил что 301 человек связи с мак адресом вам это говорили я включаю bluetooth и вы определяете с
02:14блютузе как вас есть мак адрес свой может мы что-то не знаем и технологии так стремительно
02:19развиваются поэтому сегодня специально для того чтобы развенчать этот миф в нашей студии сотрудник
02:24лаборатории не физико-химической биологии имени блатерского софья фомичева спасибо что пришли
02:29рада вас приветствовать нашей программе давайте наверное с того что такое mac адрес начнем мак адрес
02:34это уникальный идентификатор физического устройства которое нужно для того чтобы его определить в сети
02:39то есть условно говоря это адрес любого сического устройства что с этим адресом потом можно делать
02:46ну она необходима для того чтобы другие устройства могли коммуницировать с ним когда вы подключаете
02:51устройство в сеть у него есть несколько адресов уровень физического адреса l3 да как бы который
02:58позволяет вам определить строительство физически и уже уровень l2 который позволяет маршрутизировать
03:03сети между собой вот если мы говорим про сами устройства да я так понимаю что это те которые используются в
03:08в каких-то беспроводных сетях устройства или даже в проводных сетях
03:12тоже получают MAC-адрес определенный.
03:14В любых сетях.
03:14Это имя устройства, условно говоря, на цифровом уровне.
03:18Да.
03:18Идентификатор устройства.
03:20Какие физические размеры должны быть у этого чипа,
03:23который бы давал адрес какому-то устройству?
03:26Здесь, конечно, речь шла о Bluetooth.
03:28Таких размеров у Bluetooth-устройств мне, по крайней мере, неизвестно.
03:32Софья, как вам вот эта информация?
03:33Здесь важно отметить, что люди очень часто говорят про то,
03:37что им встраивают не просто чип, а какую-то неведомую последовательность ДНК,
03:42которая затем начинает преобразовываться в эти чипы,
03:44собираться из наночастиц.
03:46Здесь следует отметить то, что современные методы биоинженери
03:49позволяют вставки в геномы делать.
03:52Однако важное замечание в том, что сам процесс сборки белков
03:57и, соответственно, в дальнейшем их использование организмом
04:01подконтрольно только клеточным механизмом.
04:03И, соответственно, если это чип, то никакую матрицу,
04:05никакую плату человеческий организм не способен собрать.
04:09А сейчас какие самые маленькие микрочипы можно использовать в медицине?
04:13Достаточно распространенная практика в нейробиологии, в нейрохирургии,
04:17когда вставляют чипы в мозг для, например, предотвращения
04:20или выявления эпилептических припадков у людей,
04:24и они размером где-то примерно с рисинку.
04:26То есть такое через иглу не вводится.
04:28Это серьезные операции, поэтому незаметно для человека такое вряд ли получится.
04:33Василий, зачем такие нарративы?
04:35Эффект какой это имеет?
04:37Формирование мистического мышления, которое снижает уровень мышления
04:41критического и рационального, и в этом смысле дебилизация,
04:45и такое количество участвующих в этом процессе взаимоопыления этой эмоций
04:51говорит о том, что работа-то ведется давно.
04:53Я специально посмотрел.
04:54Есть боты-боты, которые в этом участвуют проектно,
04:57а есть те, кто прям зараженные уже.
05:00Попался, да.
05:01Вы знаете, мы решили пойти дальше в этом расследовании.
05:03С нами на связи сейчас Андрей Рыбников, преподаватель
05:05кафедры инструментального и прикладного программного обеспечения
05:08Института информационных технологий.
05:10Давайте его поприветствуем.
05:12Андрей, здравствуйте.
05:13Скажите, пожалуйста, вот имеются ли на сегодня такие технологии,
05:15с помощью которых можно инъекцией вживить какой-то чип в организм?
05:20Таких технологий сейчас нет.
05:22Потому что чип – это какое-то устройство.
05:25Если мы говорим о вакцинации, то это у нас раствор.
05:28То есть мы понимаем, что прямо чисто физически это уже невозможно.
05:32Существуют некоторые датчики, которые можно инвазивно внедрить в человека,
05:38и они будут показывать какие-то показатели.
05:40Ну, допустим, из того, что есть на данный момент,
05:43это у нас датчики, которые считывают показатели глюкозы.
05:47Ну, мы понимаем, что диабет – распространенное заболевание.
05:50Соответственно, считывать такие показатели непрерывно,
05:53а не брать кровь там периодически – это, конечно же, удобно.
05:57И при этом это не внедряется куда-то прям непосредственно внутрь организма.
06:02Это находится прям вот, скажем, совсем рядышком на поверхности,
06:06что быстро и легко можно заменить.
06:08А взаимодействуют они на каком расстоянии с устройствами внешними,
06:12с какими-то компьютерами, с читывателями?
06:14Если мы говорим конкретно про это устройство, то оно максимально простое.
06:17То есть у нас вот есть на руке место, вот, и здесь нам вводится как раз-таки этот датчик,
06:22прям буквально совсем под кожу.
06:24И здесь вот такая небольшая, ну, скажем так, пломбочка, вот, как пластырь выглядит.
06:29Там буквально 3 сантиметра в диаметре и полсантиметра, может, вот, по объему так.
06:35Там уже находится датчик Bluetooth, там может находиться небольшой аккумулятор,
06:39и, соответственно, он будет передавать сигнал по Bluetooth,
06:42тому же самому может передать его на смартфон или на какое-то иное устройство.
06:47Мак-адреса у них есть?
06:48Мак-адреса здесь говорить некорректно.
06:51Если говорить аналогии, наверное, как применять ложку вместо лопаты.
06:55Так что под каждое какое-то такое устройство, которое может быть инвазивно внедрено,
07:01нужен какой-то свой определенный протокол.
07:04А медицинские протоколы как-то отличаются от вот этих общедоступных протоколов,
07:07которые мы используем каждый день?
07:09Ну, конечно, смотрите, под каждую задачу должен быть какой-то свой протокол,
07:13своя особенность, потому что если мы будем использовать, ну, те же Мак-адреса,
07:18даже если это условно будет возможно на данном уровне,
07:22то это неэффективно, это абсолютно не имеет смысла.
07:25Под каждую задачу будет разрабатываться свой определенный протокол связи.
07:30Андрей, вам огромное спасибо за эти ответы и всего самого доброго.
07:33Если уж говорить о передающих возможностях этих чипов,
07:37то какая у Bluetooth должна быть антенна?
07:39Потому что он-то ищет по Bluetooth как раз.
07:41Ну, Bluetooth, он в принципе здесь невозможен,
07:43потому что Bluetooth не сможет навести питание на этот чип.
07:45Либо нужно будет иметь батарейку и Bluetooth-передатчик приклеенными к телу.
07:49То есть это внешнее устройство.
07:51Если говорить про антенны, которые в этих частотах, да, как бы,
07:54то там ее длина, ну, пару сантиметров.
07:57То есть надо не заметить, что из тебя что-то торчит.
07:59Поскольку у нас фейк про вакцины, мы решили обратиться к профессору,
08:04заведующему кафедрой эпидемиологии и современных технологий вакцинации
08:08Сеченовского университета Минздрава России Михаилу Петровичу Костинову.
08:12Сейчас он с нами на связи.
08:14Михаил Петрович, рада вас приветствовать в нашей программе.
08:15Скажите, пожалуйста, вот возможно ли вместе с вакцинацией
08:18присвоить какой-то MAC-адрес или какой-либо другой код для идентификации человека?
08:22Вот мы уже сейчас разобрались, что на технологическом уровне это невозможно,
08:25а вот с медицинской точки зрения возможно это или нет?
08:28Это из оперы фантастики, потому что это может быть только люди,
08:34которые, имея специальное такое необычное воображение,
08:38могут себе придумать такие заявления.
08:41Это глупость.
08:42Что такое вакцина?
08:43Вот, допустим, сейчас вакцина от гриппа.
08:45Это есть определенные фрагменты микроба или вируса.
08:48Сейчас это вирус гриппа.
08:51Они не жизнеспособны.
08:53Дальше вводится в организм и добавляется еще вода.
08:56Вот и все, из чего ходит.
08:58Это есть белок, который сам не может ничего не делать,
09:02формировать вот этот иммунитет.
09:04Вот и все.
09:05Михаил Петрович, вам огромное спасибо.
09:07Всего самого доброго.
09:08В этом видео что смущает?
09:09Почему оно не может быть от 25-го года?
09:12На что мы можем обратить внимание?
09:13Все в масках.
09:14Вакцинацией сейчас не занимаемся.
09:15В таком формате в холле кинотеатра, да?
09:18Плюс ко всему, видео подрезано.
09:19Непонятно, где это.
09:20Начало вырезано.
09:21Потом какие-то странные склейки.
09:23Но, тем не менее, есть это видео как раз от 21-го года.
09:26Давайте полную версию посмотрим.
09:28Новые паспорта, которые получили люди.
09:30Назовы не ждать.
09:32Новый паспорт.
09:34Паспорт.
09:34Почему паспорт?
09:36Потому что раньше был мировой поток.
09:37И те, которые хотели зайти на сушу, они получили паспорт и порт.
09:46Итак, для чистоты эксперимента мы разворачиваем телефон.
09:49Мы видим мои адреса.
09:52И мы берем и ищем.
09:56Итак, доступное устройство.
09:57Редко используемое.
09:58Ребята, 31.
10:00Смотрите.
10:03У вас еще есть сомнения?
10:04Что здесь удивительного?
10:06Потому что в помещении, где есть 31 телефон, будет 31 устройство Bluetooth.
10:12То есть уровень данного фейка не выдерживает никаких комментариев.
10:16Там персонаж все в одну кучу смешал.
10:19И электронные паспорта, и цифровой рубль.
10:22И какие-то чипы-датчики, которые якобы вживляют через вакцины.
10:27Про сам канал Пробуждения можем поговорить.
10:30Они постят огромное количество всякого разного цветного мусора.
10:34121 миллион просмотров в день.
10:38Это сотни видосиков.
10:40И там всякой чуши полно.
10:41Ты можешь найти все, что угодно.
10:43А любимые комментарии есть какие-то?
10:45Мне очень понравилось то, что я проверял.
10:50На кладбище приходишь, только со старым телефоном с новыми не работают.
10:53И там тоже по макадресам светятся.
10:55Саша, вы знакомились с пабликом?
10:57Да.
10:57Комментарии понравились?
10:58Первые очень повесилили комментарии, где люди как доказательство используют, что я видел точно на пробирках есть штрих-код.
11:05Вот ваши любимые какие-то выбрали, можно почитать.
11:08Это они?
11:08Да.
11:09Согласен там на каждой ампуле QR-код ID?
11:12Ну, здесь можно сказать только то, что странно бы, если бы там не было.
11:16И если бы их там не было, как раз-таки такой вакцине доверять нельзя.
11:18Потому что фармацевтические препараты и в особенности фармпрепараты должны поддержать обязательной маркировке, обязательному контролю качества, как в том числе на производстве, в том числе хранение.
11:31То есть по ним врачи понимают, что это действительно то, что безопасно, эффективно и можно использовать.
11:35Софья, давайте все-таки подытожим, почему это невозможно?
11:38Невозможно это в первую очередь потому, что вещества, использующиеся в микрощипах, они чужеродные для человеческого организма.
11:45Соответственно, он не сможет их собрать внутри себя и незаметно через иглу запустить устройство, которое будет само себя питать.
11:52При этом не собираться никак внутри организма.
11:54Ну, просто-напросто на данном уровне прогресса невозможно.
11:58То есть даже если люди по собственному желанию внедряют какие-то микрощипы, это происходит, естественно, при их согласии и не может не остаться незамеченным.
12:06Также важно отметить, что многие переживают насчет того, что эти чипы в последствии будут использоваться не только для идентификации,
12:14но и также для контроля сознания и прочих-прочих вещей.
12:18Ну, здесь важно отметить, что мы, как мы знаем, все прививки, все вакцины вводятся нам в кровь.
12:23А чтобы любое вещество, в принципе, попало из крови в мозг, оно должно пройти гематоэнцефалический барьер,
12:30что искусственным путем сделать крайне сложно.
12:32Однозначно и совершенно точно бояться, что что-то может контролировать человеческое поведение,
12:37а тем более кто-то извне, потому что, как мы говорили, что они, во-первых, не могут не подключаться по блютузу ни к чему,
12:45а даже если могут, никому извне не подконтрольно.
12:47В общем, это пока только считыватели, даже из того, что внедряется, это только считыватели, а они как не управляют человеком.
12:53Да, они совершенно не могут этого делать, могут только показать, что есть какое-то нарушение определенных границ, определенных свойств активности.
13:02Управление человеком происходит в другом месте.
13:05Да, вот я как раз хотел тебе этот вопрос задать.
13:08В этом и состоит фокус.
13:09Пока ваше внимание отвлекают на чипы, на теорию загоровов, на шапочки из фольги, будем говорить так, про класс явления вообще, да, происходит дебилизация.
13:19Вы смотрите, нумеруют скот, они пишут, да?
13:22Да.
13:22Что вызывает на уровне эмоций у вас эта формулировка?
13:26Гнев, да?
13:28Ну, бешенство.
13:29Когда ты испытываешь гнев, ты не сомневаешься, ты не думаешь, ты знаешь, кто, ну, кто враг и что надо делать.
13:36Надо бить, да?
13:37У тебя времени подумать, сесть, разобраться спокойно, как мы сейчас с коллегами взяли и спокойно разложили.
13:44Это невозможно, потому что, первое, второе, да любой человек с советским образованием, да, мог бы сесть спокойно и подумать, и прийти к тем же выводам.
13:52Но они ведь этого не делают.
13:54Почему?
13:54Потому что они испытывают эмоцию.
13:55Вот тут происходит манипуляция, вот этого нужно остерегаться.
13:59И технология защиты здесь другая.
14:02Спросите себя, что вы испытываете и кому и зачем это может быть нужно.
14:06Остановитесь, подумайте.
14:07Подумайте.
14:08Не надо репостить, не надо комментировать.
14:10Для того, чтобы вот подобные вещи не влияли на широкую аудиторию, а этот паблик существует ВКонтакте,
14:17хотелось бы обратиться к руководству ВКонтакте, чтобы они более тщательно следили за теми пабликами, которые внутри их сети функционируют и вызывают определенную дестабилизацию в обществе.
14:28Так что руководство ВКонтакте, разберитесь, пожалуйста, с этим.
14:31С точки зрения IT-специалистов, биоинженерии, когнитивных войн и вакцинологов, мы пришли к выводу однозначному, что ввести какой-то чип с помощью вакцины невозможно, а прививаться необходимо.
14:45Вот это нужно запомнить.
14:47Я хотел бы с хорошей новостью обратиться к тем, до кого наши аргументы не подошли, и они все-таки считают, что их чипировали, и они совершили ошибку, когда приняли решение вакцинироваться.
14:58У меня соседи-врачи хорошие.
14:59Так вот, они рассказали, что нужно сделать следующее.
15:01Правой рукой дотронуться до левой мочки уха, подождать три секунды, локоток тянем вперед, вот так.
15:07Все, блютуз отключен на сутки, вы в безопасности.
15:10Ну, с этим мы разобрались, и через несколько минут в нашей студии появится француз, который, опасаясь за свою жизнь и жизнь своей супруги, бежал в Россию.
15:20Его историю вы узнаете совсем скоро.
15:34Это программа «Атифейк», и мы продолжаем.
15:36Сейчас у нас рубрика «Подлинная история морской свинки», где иностранцы рассказывают правду о жизни за границей, которая для нас с вами многие годы была как та самая морская свинка, но оказалась не морской и не свинкой вовсе.
15:47Сегодня у нас в студии француз, который выбрал своим домом Россию.
15:50Почему, узнаем прямо сейчас.
15:52Шарль Сбрер, рада вас приветствовать в нашей студии.
15:55Давайте расскажем полную историю нашим зрителям, где вы родились.
15:57У меня было обычное детство.
16:03Я разжил до совершеннолетия в Кане, и потом я переехал в Бизансон, это рядом со Швейцарией, и потом, в конце концов, я переехал в Бордо.
16:13Вы знаете этот город, это регион, где производят вино, я там учился, я там работал.
16:18И во время своего обучения я поехал в Ирландию, там я встретил свою русскую супругу.
16:29Это помогло мне понять Россию, которую я не знал, это помогло мне понять ее историю.
16:36Но до того, как приехать в Россию, моя жена и я жили в Ирландии и во Франции, и мы долгое время там прожили, и потом мы приняли решение приехать в Россию.
16:50Поскольку вы родились во Франции, Франция менялась на ваших глазах, да?
16:53Вот когда самые сильные изменения наступили, в каком году, и в чем выражались эти изменения?
16:58Франция изменилась, да.
17:01В основном, с точки зрения безопасности.
17:08Это все связано с политическими решениями, с миграцией.
17:15Это все проблемы, которые были связаны с политикой ассимиляции, которая была принята нашим правительством.
17:23Это одна из причин, по которой я решил переехать в Россию.
17:25То есть Франция стала небезопасной страной для жизни?
17:27Не для того, чтобы жить в ней каждый день.
17:31Там очень много агрессии, много преступлений, и в Бордо, и с моей женой мы встречались с этим.
17:41Я не мог оставить ее одну, я не мог сделать так, чтобы она шла одна вечером.
17:48У нас нет полиции на улицах, в России намного безопасней.
17:52Я предлагаю посмотреть фрагмент вашего блога, когда вы переехали в Россию, что вы снимали, что вы говорили.
17:57В этом видео я расскажу вам о том, почему мне лучше жить в России в 2025 году, чем во Франции.
18:07Во-первых, друзья, об этом часто упоминаю, но это безопасность.
18:11В России ни днем, ни ночью не приходится испытывать страх из-за того, что на тебя кто-то нападет.
18:17Для женщины это особенно значимо. Нет никакой агрессии, которой мы можем подвергнуться в нашей стране.
18:27Для француза здесь значительно дешевле.
18:30Будь то транспорт, вы платите 50 центов за билет в метро, или питание, вы можете очень вкусно поесть за 8-10 евро.
18:38Продукты на 40% дешевле, чем во Франции.
18:41Москва – это город будущего. Она опережает Париж лет на 5.
18:46В плане многих вещей. Логистики, чистоты.
18:50Чистота наших улиц далеко не на том же уровне.
18:53У нас нет такого уровня цифровизации услуг.
18:56Метрополитен чистый, красивый, чувствуешь себя как в музее.
19:00Никто не бастует. В России нет такого понятия, как забастовка.
19:03Система здравоохранения – это был мой самый большой страх, когда я приехал в Россию.
19:12Но я должен сказать вам, я более чем доволен и удивлен.
19:19Система здравоохранения бесплатна.
19:21Франция очень изменилась. Я из традиционной католической семьи.
19:28Десятки лет уже во Франции у власти глобалисты.
19:34Они пытаются продвигать эту повестку ЛГБТ, и мне это не нравится.
19:40На улицах происходят парады ЛГБТ, а так быть не должно.
19:47Это ненормально, это не соответствует моим ценностям.
19:49Вот вы учились во Франции. Чему сейчас учат детей в школе?
19:54Как они смотрят на мир? Знают ли они что-то о Второй мировой войне?
19:58И как они ее видят?
19:59Сейчас Россию представляют как злобную страну.
20:02Сейчас говорят во французских учебниках, что в победу внесли больших флаг именно американцы, а не россияне.
20:10Я предлагаю посмотреть маленький фрагмент того, о чем пишут во французских учебниках.
20:15У нас сегодня будет тема урока «Вторая мировая война».
20:20Посмотрим, как она подана.
20:21На самом деле очень интересно листать этот учебник истории.
20:24В одном параграфе буквально изложена суть войны.
20:29Что тут говорится?
20:30Вторая мировая война – это противостояние стран ОСИ, Германии, Италии, Японии и стран союзных сил, имеется в виду антигитлеровская коалиция, американских, британских и советских в Европе и Тихоокеанском регионе.
20:49Обратите внимание уже на последовательность.
20:52Сначала американцы, потом британцы и только в третью очередь советские.
20:58Опять же, обратите внимание, благодаря чему Европа освобождена в первую очередь высадка союзных сил.
21:05Атомные бомбардировки в 1945 году приводят к капитуляции Японии.
21:10Что вы показали? Да, это правда. Сейчас есть тенденция преуменьшать роль России во Второй мировой войне.
21:19Они сейчас забывают о том, что Россия сделала для Франции.
21:25Давайте посмотрим одну из французских новостей. Хотелось бы, чтобы вы ее откомментировали.
21:28По данным Французского института общественного мнения, АЭФОП, 47% французов утверждает, что им рекомендуется сократить потребление средств гигиены.
21:36Наверху списка находятся средства для макияжа и окрашивания волос, которые чаще всего игнорируются.
21:41Соответственно, 33% и 27% женского населения уже вычеркнули эти товары с полок супермаркетов.
21:48Зубные щетки, гель для душа и зубная паста – главные товары, на которые следует обратить внимание при покупке.
21:548% французов уже отказались от покупки одного из этих товаров.
21:58Среди 4 тысяч трех респондентов большое количество заявило, что контролируют свои покупки.
22:02Такую позицию занимает 22% французов в отношении использования туалетной бумаги,
22:07а 24% ограничивает смену зубной щетки.
22:11Что касается чистоты белья и одежды, результаты растут.
22:1432% французов носят одежду дольше, чтобы использовать меньше моющего средства,
22:19а 21% предпочитает не использовать моющее средство во время стирки.
22:24Это просто одни из самых свежих новостей из Франции.
22:26Как вы прокомментируете, похоже это на правду?
22:28Может ли это быть отражением ситуации экономической, в том числе во Франции?
22:31Действительно, во Франции сейчас покупательная способность сильно упала.
22:37Французам тяжело жить, и это происходит по всей стране.
22:41Цены на электричество, цены на газ, вообще все цены взлетели в воздух,
22:48и вместе с тем мы должны платить налоги.
22:51Французам тяжело жить.
22:53Французы не справляются с оплатой средств первой необходимости.
22:57Сейчас есть кризис, финансовый кризис во Франции.
23:01Если говорить вообще об уровне жизни людей, и о том, как изменилась Россия, когда ввели санкции,
23:08вот ощущаете ли вы на себе влияние каких-то санкций?
23:10Когда рассказываете это своим друзьям из Франции, они наверняка это видят по-другому,
23:15потому что в средствах массовой информации говорят, что Россия очень страдает от санкций.
23:19Как вы это прокомментируете?
23:20Я ездил в торговый центр, и я хотел проверить, был ли прав тогдашний министр экономики Франции,
23:31что российская экономика не справляется.
23:36Я снимал видео о марках, которые ушли из России,
23:42но я увидел, что их заменили другие марки под другими названиями.
23:45Влияние санкций не чувствуется.
23:47Скажите пару слов для тех, кто, может быть, во Франции смотрит нашу программу
23:50и сейчас находится перед выбором, ехать в Россию или не ехать.
23:54Что бы вы им сказали?
23:55Я приглашаю французов приехать в Россию,
23:58открыть для себя эту большую страну, у которой другая культура.
24:05Я приглашаю их жить в этой стране.
24:07Россия ждет вас.
24:09Здесь для вас найдется место.
24:10Идеологическая виза, виза по идеологическим основаниям,
24:15поможет вам приехать сюда, если вы разделяете традиционные ценности.
24:18Прекрасные слова. Огромное спасибо.
24:20Ну а я наших зрителей, как всегда, приглашаю к участию в нашей программе.
24:24Поэтому, если у вас есть интересные истории переездов ваших близких, знакомых или друзей,
24:28если какие-то новости или факты вызывают у вас сомнения,
24:30просто отправляйте их к нам в редакцию, мы непременно их разберем,
24:32обсудим с экспертами, расскажем вам правду.
24:34И всего вам самого доброго.
24:40Редактор субтитров А.Семкин

Recommended