Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#shortdrama #romantic #cdrama
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00Hey!
00:00I don't know.
00:30师傅
00:31你这又是做出了什么金色奇菜呀
00:34四星梦运
00:36我这就给沐家家主送去
00:40好让他不再笑话您连坡老矣
00:43喂 老木头
00:53我徒儿做出了能治好你孙子的钥匙了
00:57什么
00:58沐浩被金刘对手下了药
01:01他送去医院
01:02不用不用当我徒儿
01:05救人救到底
01:06刚好你我亲上加亲啊
01:10都是头顶
01:13为什么你的眼里只有这样就是
01:15这一切都是我的
01:19师傅非要让我在这等沐浩
01:35难道还让我亲自为他吃
01:37你 你就是爷爷给我找的解药
01:51对呀 你的解药就在
01:54我会对你腐散的
02:09我会对你腐散的
02:12难道还让你在罐的
02:14尝尝
02:16
02:18放心
02:20我会对你腐散的
02:24百诚
02:25洛乱
02:27Oh, my lord, you can't do anything like this.
02:33But if you're such a handsome man, you can't lose.
02:54Hi, my lord.
02:56What?
02:57I'm out of trouble.
02:59You wait.
03:00I'll come back.
03:26You wake up.
03:28I'm a doctor.
03:33I'm a doctor.
03:35I'm a doctor.
03:36You'll try it.
03:37You'll try it.
03:48Good.
03:49You wait.
03:50I think they may have eaten.
03:55Let me have my mind.
03:57You can do it.
03:58I won't let me feel like this.
04:00I can't believe it.
04:03Not so.
04:05You know, we are...
04:09You know my friend.
04:11You are blind.
04:13I am blind.
04:15I'm blind.
04:17It's not that I can be who I am.
04:23What? You don't want me to do this?
04:27According to the plan, I will do this.
04:31Other things, I will help you.
04:41Thank you for your support.
04:44I hope you will send me your gift.
04:58The new angel of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord.
05:14How would you do this?
05:16Why do you live in the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord?
05:18As if you live in the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord?
05:23This is a no-no soul.
05:24That is the ultimate love for someone who is 25,000 years old.
05:26The Lord of the Lord of the Lord.
05:27血骨欺凌,所以鱼还活着
05:29车祸以后,我忘掉了一切
05:34只记得自己会做菜
05:36幸亏陈丽主厨收留了我
05:38叫我阿福
05:40夸了不上,偷学了几下
05:42真以为自己出事了
05:43阿福,你只会杀鱼
05:46有什么用啊?
05:47让你学了三年,连道菜都不会做
05:49紧急通知一下
05:54今晚六点
05:55沐家人要光临咱们大堂谢宴
05:57点名要吃四星望月
06:00你们谁能做出这道菜来
06:02只好沐氏总裁
06:03就能成为沐家的专属厨师
06:05还能参加沐家举办的厨绳大赛
06:08四星望月
06:09是拉到专制味觉失调的师传名菜吗?
06:12沐氏总裁
06:13他不是和厨绳苏洛亚订婚了吗?
06:16连厨绳都做不出来?
06:17四星望月只有苏洛亚
06:19师中的师妹将就有什么会做啊
06:21沐老爷这是没有办法来去寻遍名厨
06:24苏洛亚
06:25四星望月
06:27怎么这么耳熟
06:31距离晚上六点
06:32只有四个小时
06:34你们谁愿意试
06:35那可是天下名品啊
06:37谁愿做得出来
06:38师父
06:39您来
06:40与帮不中用的东西都做不出来
06:42那我大当歇宴
06:44就等关门大吉吧
06:46四星望月
06:49我好像错过
06:50这不是我家
06:52我不像吴家客戈
06:54我再问最后一遍
06:55有谁做得出来四星望月
06:57我可以
07:00阿福
07:04就你
07:05稀奇了哈
07:06这鲨鱼的都做上菜了
07:08怕是你连颠个锅都颠不起来
07:11逞什么脑啊
07:12这三年
07:12要不是你不让我碰锅
07:14
07:14你知道这四星望月
07:16为何没人能做得出来吗
07:18因为天下所有人都知道它怎么做
07:20可唯独无人能做
07:21它材料简单
07:23步骤也简单
07:24唯一难的只有掌勺忍的记忆
07:27就你
07:27简直吃惊妄想
07:29你以为你是那个失踪已久的老除神之徒
07:34江九身吗
07:35哼 她是这世上唯一能够做出这道四星望月的人
07:40可惜三年前随着老除神的暴毙而失踪了
07:44师傅 我真的可以
07:47你就相信我一次吧
07:49就算我大唐歇做武术色四星望月让人笑话
07:53我也绝对不会让你砸了我大唐歇宴的招牌
07:55师傅
07:56若今天大唐歇宴做不出四星望月
07:59怕是也不好给沐家人交代吧
08:01
08:02就这么喜欢承担是吧
08:04今天你做出来
08:05我大唐歇宴任你掉下
08:08做不出来
08:09立马给我滚蛋
08:10烟没定
08:20绝不能让阿福留在大唐歇宴里
08:24真是不巧啊
08:25没言了
08:26巧琐难为无言之菜啊
08:28我看你还是趁早卷不开走人吧
08:30路将领已经到了
08:31阿福
08:32你到底能不能做出来
08:34我倒是要看看
08:35没言了
08:36你怎么出这个风头
08:40谁说我没言就做不出菜了
08:50难道你是要
08:51练言
08:53不可抗
08:58会给什么
08:59不可抗
09:00海盆更会增加菜的风味
09:02多谢
09:14
09:15四十望月
09:16
09:17四十望月
09:18万岁
09:19万岁
09:19万岁
09:20四 四星望月
09:22不可能
09:24他怎么会做
09:26莫菲
09:28你就是那个失踪已久的老出生生徒
09:32强久生
09:36我是被您收留的阿福啊
09:38这样你就不用担心
09:40电汇倒闭了吧
09:42沐总
09:44明点的四星望月
09:46请您品尝
09:50蝴蝶印记
09:56和三明前一样的味道
10:00我见过你吗
10:04好你个阿福啊
10:06偷吃绝也就不错
10:08好你个阿福啊
10:10偷吃绝也就不错
10:12好你个阿福啊
10:14偷吃绝也就不错
10:16好你个阿福啊
10:18偷吃绝也就罢了
10:20如今竟敢拿我的作品
10:22鱼目昏出
10:23这明天是我
10:24这道四星望月
10:26就当还了收留你的恩情
10:28从今往后
10:29你和大老西言
10:31才要搬掉关系
10:35牟总
10:36我是主厨陈丽
10:37希望我做的四星望月
10:38您能够满意
10:39这确定是你做的
10:41那当然
10:42那阿福啊
10:43就是个鲨鱼蛋
10:45您慢用
10:46为什么要出玩饭
10:48别给脸不要脸
10:49别给脸不要脸
10:50一道菜就抵立三年学费
10:52算是便宜了
10:53要怪
10:54就怪你不是江九世
10:55没有出生是否做靠山
10:56怎么搞的
10:57牟总
10:58牟总
10:59他手脚不干净
11:00别按你的眼
11:01从今天开始
11:02牟总
11:03牟总
11:04牟总
11:05牟总
11:06牟总
11:07牟总
11:08牟总
11:09牟总
11:10牟总
11:11牟总
11:12牟总
11:13牟总
11:14牟总
11:15牟总
11:16牟总
11:17牟总
11:18牟总
11:19牟总
11:20牟总
11:21牟总
11:22牟总
11:23牟总
11:24牟总
11:25牟总
11:26牟总
11:27牟总
11:28牟总
11:29牟总
11:30牟总
11:31牟总
11:32牟总
11:33牟总
11:34牟总
11:35牟总
11:36牟总
11:37牟总
11:38牟总
11:39I'm sorry!
11:40I'm not going to see you this guy.
11:42I'm sorry!
11:43I'm sorry!
11:44I'm sorry!
11:45I'm sorry!
11:46I'm sorry!
11:48I'm sorry!
11:50I'm sorry!
11:51I'm sorry!
11:52I'm sorry!
11:53Why did you help me?
11:55I'm sorry!
12:08You both have tolead me.
12:10You're so sorry!
12:12You're coming in after three years.
12:18Because she is a woman.
12:21She's…
12:24What are you doing?
12:29Do you trust me?
12:33You're so good.
12:34The car has never been destroyed.
12:37Juhl,
12:38did you come back to me?
12:40Hi.
12:41My name is Ahf.
12:43It's my new wife.
12:45My wife.
12:46Is Juhl?
12:47Juhl.
12:48Is Juhl.
12:49Is Juhl still enough?
12:51Do you still need a house?
12:53Do you want me to do this?
12:58Let me know.
13:00Let me know.
13:23Please.
13:24Let me know.
13:25Are you waiting?
13:26Please.
13:28Please.
13:29Please.
13:31Please.
13:32Please.
13:33Please.
13:34Please.
13:35Please.
13:36Please.
13:37Please.
13:38I'll be here.
13:39三年前的车祸虽然没撞死你
13:43可以让你失去了所有记忆
13:45现在又落到我手里
13:48江九生
13:49那我就让你再死
13:51我不管你用什么办法勾引的缘
13:57但请你记住
13:59这里是木槿
14:00可以挤出尾巴做人
14:09My sister, I feel like she's gone.
14:19I'm here.
14:20What's the time?
14:22I'll be there.
14:25I'm from the beginning to my mother.
14:28I'm here.
14:29I'm gonna do it.
14:31I'm gonna do it.
14:32What is my last thing?
14:34What?
14:35明天爷爷的寿宴全程由阿福掌出
14:40爷爷的寿宴是我身为初生证悯的机会
14:45你要把它从我身上夺走
14:47阿福做出了四星望月
14:49恢复了我的位置
14:51不可能
14:53玉海 你别忘了
14:56三年前救你的人是我
14:58那我问你
15:01三年前的晚上
15:03我说什么了
15:04Three years ago, I don't remember.
15:07Do you think you're worried about me?
15:11Yes.
15:13It's true.
15:15Three years ago, there were too many things.
15:18I'm going to check it out.
15:21Let's go.
15:23I'm going to die.
15:38I'm going to die again.
15:42I'm going to die.
15:48The
16:11You said who I am?
16:19It's a shame, my sister.
16:22You're doing what you're doing.
16:24You're doing what I'm doing.
16:26This time...
16:28You're going to die.
16:31You're going to die.
16:34You're going to die.
16:41I'm going to die.
16:48I'm my daughter.
16:50It's my daughter.
16:55I'm your sister.
16:58You said that your wife has done a chicken.
17:02This is...
17:03That's what I'm doing.
17:05This is what I'm doing.
17:07Let's try it.
17:08This is my wife.
17:10I'll try to eat it.
17:19This is a good idea.
17:22It's a good idea.
17:23This is the American food.
17:26Let's try to eat it.
17:29This year I was going to eat a good meal.
17:31It's a good meal.
17:35If it's still alive,
17:37阿福呢 他做杂菜自己走了 你不就是出生弟子吗 既然爷爷想吃 那你就去做一份茶双面
17:51茶双面这种平平无奇的菜式 我根本就不兴趣 现在怎么做得出来
17:58是啊 若荊 就老板你啊 给爷爷做完擦双面 decid
18:03哪怕味道差点 让爷爷独自人
18:05那也是好吧
18:08
18:10怎麽 该不会做不出来吧
18:15那我可就交要服了
18:16他都走了
18:17谁说我走了
18:23漾九少马是坏不好使
18:28What are you doing?
18:30It's a holiday.
18:32What are you doing?
18:34What are you doing?
18:36It's not possible.
18:38My teacher hasn't taught me.
18:40How would you do that?
18:42Yes, but I didn't hear you.
18:44My parents already taught me two children.
18:48You can't even make the most simple holiday.
18:50It's too long.
18:52I'm just a kid.
18:54My parents are a little girl.
18:58How could you learn the master's tradition?
19:00You're right.
19:02This old man's face is not a person.
19:06If you're making this face,
19:08it's only a person.
19:10I think it's a person.
19:14You're right.
19:16You're right.
19:18He's not a son.
19:20Doc.
19:22You're right.
19:24You made a place for him.
19:26You ruined his own way.
19:27You ruined his own way.
19:29It's a bit silly.
19:30You did not make him.
19:32You ruined his own way.
19:34He ruined the household.
19:36He ruined his own way.
19:38He did not turn it away.
19:40He picked him up.
19:41This is what I brought to you.
19:43You will make it up.
19:44Well.
19:45I didn't do anything else.
19:46舒小姐 這道育長獻獸真是你做的嗎?
19:55穆爺爺 我在做育長獻獸的時候
19:58在育長首心處寫下了阿福二字
20:09這是怎麼回事。
20:10耶爺
20:11恩就是阿福這個小廚娘陷害我
20:14不是這樣的
20:15Oh, I am not so good.
20:17I am so good.
20:19You're not so good at me.
20:21I'm not so good at my cooking.
20:23Oh my goodness.
20:25I'm so good at you.
20:27This is the taste of the taste.
20:29I'm so good at it.
20:35This is the taste.
20:37This taste is not the taste.
20:39It's a taste.
20:41It's a taste.
20:43Yes. I'm the man.
20:48You.
20:50You can't be.
20:51Three years ago, the man was the man's car.
20:55He had a hard time.
20:56He didn't want to have a bad life.
21:00He was the man's car.
21:02He had a bad life.
21:03After him, he was the man's car.
21:08You are not a good one.
21:10Your father doesn't have to be a good one.
21:12Don't say that.
21:14My old brother is a good one.
21:18Since I've been here for her,
21:20I have no one's for her.
21:22So I have my wife's only wife's wife is my wife.
21:26I have no idea.
21:28I'm not a good one.
21:30I'm not a good one.
21:32If I have a good one,
21:34I will let you give you a better one.
21:38如果只说能改就留下继续做你的厨娘
21:43否则你就趁紧离开
21:46本次由牧师主办火星人集成造独家冠名的厨神大赛
21:51将于明日正式开赛
21:53胜者奖励竟是老厨神的预班纸
21:57沐爷爷 我有一个请求
22:00请您让我参加牧师集团举办的厨神大赛
22:04师父的义务我一定要拿回来
22:08想参加初身大赛可以
22:12但是会有个条件
22:15你说
22:16在没有弄清你身份之前
22:19你不能用江九生的名声招摇撞骗
22:22否则一切成绩全都作废
22:25我答应您
22:34多谢牧总帮助
22:46别伤心了
22:53牧总
22:58我现在只想做好牧家处女
23:00没有什么别的想法
23:05本来就是我爷爷为了洛娅举办的
23:07还只是想要明镜言顺的
23:09以来一般只送给她
23:11你没有胜算
23:13多谢牧总提醒
23:18我对自己的能力有把握
23:20我对自己的能力有把握
23:27牧总 三年前那晚的监控
23:30您看了一遍
23:31照片已经发到您的手机上了
23:33知道了
23:35既然你全认自己是江九生
23:37但那天晚上的人一定是你
23:41怎么会是书洛远
23:52三年前跟我一晚的那女人
23:55究竟是谁
23:56江九生
23:58谢谢你为我结婚下来
24:02江九生
24:04谢谢你为我结婚下来
24:06江九生
24:08谢谢你为我结婚下来
24:10听说了吗
24:23这次比赛的奖励是除神的一班子
24:26这谁不知道
24:28老除神和穆家可是世交
24:30早就递下了婚约
24:31这一次只要书洛远拿到了班子
24:33就能立刻结婚
24:35这哪是什么除神大赛呀
24:37明明就是穆家选七彦呢
24:39只是没想到
24:40和舒勒亚一为一的
24:42居然是个平平无奇的厨娘
24:44除神大赛的第一轮比试
24:46刀工
24:48我呀是生得老爷子真传的
24:52刀工自然了得
24:54只是没想到这个阿福竟然闯进了决赛圈
24:59爷爷
25:00阿福的本事
25:02您要有第一步了
25:04我能让你毫无阻力的走到决赛
25:09就能让你在决赛上输得一探
25:12是我的
25:14终究还是我的
25:16第一轮比试闻死狗
25:33妙啊
25:34没有辜负老家伙的教导啊
25:36没有辜负老家伙的教导啊
25:46一块碎成渣子豆腐
25:48让你想去办法
25:50也切不成文思豆腐
25:52
25:58阿福啊
25:59你怎么这么不小心啊
26:01下刀也没个轻重
26:04食材
26:06仅提供一份
26:07参赛者
26:09审坏以后
26:10存绩作废
26:11等等
26:12我有办法
26:13专选比赛规则
26:15怎么
26:16你敢为一批尾
26:17存绩作废
26:20存绩作废
26:21第一轮
26:23出挑点胜
26:25我沐家
26:26什么时候这么陌生成归了
26:29那沐总
26:32您的意思呢
26:34让他继续
26:38让他继续
26:47你不切
26:48刀工需要多年
26:50所以也感觉
26:52人刀合一
26:53不会换成
26:55这是什么花样啊
26:56豆腐不过
26:57开始做法了
26:58这豆腐都碎成渣了
27:00装什么装呀
27:01他不过就是出神徒弟
27:03舒洛雅的陪衬
27:04担不起什么浪花
27:05时间就剩下一分钟呢
27:07时间就剩下一分钟了
27:09时间就剩下了
27:11时间就剩下了
27:12时间就剩下了
27:13时间就剩下了
27:14时间就剩下了
27:15时间就剩下了
27:16时间就剩下了
27:17时间就剩下了
27:19时间就剩下了
27:21时间就剩下了
27:22原来
27:23竟然又扣豆腐
27:24刁出了一条龙
27:37难道它深藏不漏
27:38这阿福能走到最后
27:39说不定它真有些本事
27:40
27:41不对
27:42您看
27:43I'll give you a little bit.
27:45It's a little bit better.
27:47But this game is a bit of a joke.
27:49It's not a joke.
27:51It's a joke.
27:53It's a joke.
27:55It's a joke.
27:57You've got to lose the game.
27:59You've got to lose the game.
28:01You're going to lose the game.
28:05The way you're going to lose the game.
28:07It's a good game.
28:13You're going to lose the game.
28:15It's not a joke.
28:17That's why I'm going to lose the game.
28:19How do you feel?
28:21You still speak about the game.
28:23man has to lose the game.
28:25How could I lose the game?
28:27No.
28:28I'm a policeman.
28:30Do you want me to lose the game?
28:32Why are you asking me?
28:38With this kind of hurt the game of the siren platform.
28:40You're playing.
28:42You're wearing a man's name.
28:48You're also questioning the ability.
28:53The power of the power of the power of the power is going to be a sword.
28:56It's a force, it's a force, it's a force.
28:59Your power of the power is not so good.
29:01The power of the power of the power is like a candle.
29:03It's not as much sugar.
29:08Everyone!
29:09You're winning.
29:09为你见分晓
29:10洛阳
29:12你太让我失望了
29:15不是的爷爷
29:18阿福毕竟是与韩契欲望的人
29:21我也不想他说的太惨
29:22什么
29:24你是让他的
29:26我说促ac弟子怎么可能会度不过一个雏娘
29:29舒小姐真善良 不愧是穆家夫人
29:35哈哈哈哈哈
29:36今天的比赛
29:38理论,我们是精彩的分比!
29:39那么 腐败的中心对于取愿人不需任何心事!
29:44尤其我们才在使手中希望控除,找到自己所需的菜品!
29:50制作一道家常美食,由我们的品类以及手办法!
29:55品尝用,想必出手!
30:01江鼎少,准备好人见你的第二次死!
30:08You can place yourself
30:13Since I was a little smaller
30:15I'm so confused
30:22I got that big gun
30:24Even a screw
30:26I'll tell you what?
30:28You're not stupid of me, have you ever heard?
30:33It was you who did not learn phones
30:36I don't know how to do it.
30:38I'm going to take all of this.
30:40It's not fair to me.
30:42I think you're not going to judge yourself.
30:48How are you?
30:50I'm the only one of my brothers.
30:52I'm the only one of my brothers.
30:54You're not even going to take me.
30:56You're not going to take me.
30:58You're not going to kill me.
31:00You're not going to kill me.
31:02You're not going to kill me.
31:04You're going to kill me.
31:06That's right.
31:08The old brother tells me that he
31:19would never be.
31:21That's my child.
31:25I don't want him to kill him.
31:28I have to kill him.
31:30God, You're going to die.
31:32You're going to go!
31:38You're going to go!
32:02阿富明明是一起从冷库里出来的
32:20他怎么还没回来
32:22派人去走
32:24我亲自去
32:28他不会是怕说林郑多逃了吧
32:30也是
32:31也是
32:32I'm going to give you a person.
32:34It's a matter of time.
32:36I can't believe he is a fighter.
32:38He's a very angry man.
32:40I'm going to look for him.
32:42He's a person.
32:44Even if he was dead,
32:46he wouldn't be a person.
32:48How many people do this?
32:50He's going to be a man.
32:52I really don't want to die.
32:59I really don't want to die.
33:07
33:11
33:13
33:19specs
33:24
33:27Absol浅换车的
33:31我记得了忽迪印记
33:32你晚上为我解除人
33:34心里丢退
33:35
33:37
33:39我失去了三年的记忆。
33:43在恢复的时候,
33:49
33:54我不敢赌。
33:56你赌贏了。
33:58那天晚上我的人和心都是你的。
34:03老牧总啊 半个小时了 这阿富还没回来 耽误大家的时间呢 宣布阿富自动退赛 现在宣布最后的赢家
34:33江九胜 你凭什么这么好运 比赛继续
34:40原本我只想让你身贷名为 但你竟然对师父下手 你死不足惜 能赢得了我 我早就吩咐人 在冷藏室里把珍贵的食材都取送 你休想着
35:00家常小炒 从不需要华丽的食物堆砌 诗诺鸥 我就让你亲眼看看 我是如何打败你的
35:11鸭血 这玩意能吃吗 这可是厨神大赛 这么次等的食材也敢拿上来 真是晦气
35:18敢用这一种刺激的食材做菜 这世上除了老厨神 恐怕就只有江九胜能做了
35:25可这两人一死一失踪 阿富根本不可能赢啊
35:29这玩意能吃 这玩意能吃 这玩意能吃 这玩意能吃
35:40竟然是鼓子
35:42不愧是除神弟子 啊 先前刀工的笔试 确实放水的
35:47人在这骨头上雕刻出如此精美的玫瑰花
35:50How do you even cut a piece of corn and corn?
35:53It's hard to make it, and it's hard to make it.
35:55I don't know if it's old.
35:57It's hard to make it.
35:58I don't care.
36:20成了
36:22莲花血压
36:23师父
36:25我没辜负你的期望
36:27
36:28这个味道
36:29莲花血压
36:30能把莲花血压做出如此警官
36:33这洋气人性贫的麻辣鲜香
36:35此乃其人也
36:50莲爷爷
36:53尝过这道莲花血压
36:54您就知道我的身份了
36:56是这个老东西的独门角子
37:03随意辣椒炒水
37:05但只有辣香
37:07没有辣味
37:09这是老东西
37:11专门喂我的胃
37:12调理出的独家秘法
37:15他说过
37:16如果有人学会了做
37:18那一定是我
37:20将九胜
37:22我这辈子
37:25最骄傲的
37:26就是两个弟子
37:28
37:29我用
37:31一辈子的交情
37:33求你
37:34半年事
37:35我跟你说吧
37:37我走了以后
37:39就有了
37:40这个班子
37:41做奖励
37:43举办厨神大赛
37:45深深看见
37:46
37:49一定会回来掺杂
37:51放心吧
37:54老婆
37:55我这两个徒
37:58
37:59就拜托你
38:02
38:03老家伙
38:04你就放心吧
38:07你真的是江九胜
38:12阿福是江九胜
38:17他不是失踪三年了吗
38:19他怎么会在这里
38:20难怪阿福能够处处压
38:23淑洛亚一头
38:24听说当年在林云峰的时候
38:26江九胜的厨艺
38:27就比淑洛亚强
38:29三年前
38:29让我恢复未经的料理猜
38:31也是你说的
38:33对吗
38:34三年前
38:36送差的
38:37也是你
38:38不是的 爷爷
38:40三年前
38:42救雨晗的人是我
38:43你咋知道
38:45他是江九胜了
38:47穆爷爷
38:52先分出胜负
38:53再送旧照也不迟
38:56还要走
38:58不错
38:59不错
39:00不错
39:01不错
39:02不错
39:02不错
39:03不错
39:04不错
39:04不错
39:05不错
39:06不错
39:07不错
39:10不错
39:10不错
39:11不错
39:12不错
39:14不错
39:14不错
39:14不错
39:15不错
39:18你的收款账户
39:19已经被沐家所监管
39:20收收贿赌
39:21收受賄賂
39:23等比賽結束之後
39:25我沐家的律師會找你下
39:27沐總
39:29沐總 我求你
39:31求你放我一馬好不好
39:33沐總 我求求你好不好
39:35求你
39:37我滾 我滾
39:39舒洛雅
39:41這些年
39:43你仗著我爺爺為妃做的
39:45當我是什麼都不知道
39:47雨晗
39:49你這話什麼意思
39:51
39:57除神的意思說呀
39:58居然會做B呀
39:59太讓我們失望了
40:01我宣布
40:05本次除神大賽的冠軍就是
40:07江九生
40:09江九生
40:11江九生
40:13江九生
40:15江九生
40:17江九生
40:19江九生