Category
😹
FunTranscript
00:00:00I'm sorry.
00:00:02If...
00:00:04...
00:00:06...
00:00:08...
00:00:10...
00:00:12...
00:00:14...
00:00:16...
00:00:18...
00:00:20...
00:00:22...
00:00:24...
00:00:26...
00:00:28...
00:00:30...
00:00:32...
00:00:34...
00:00:36...
00:00:38...
00:00:40...
00:00:42...
00:00:44...
00:00:46...
00:00:48...
00:00:50...
00:00:52...
00:00:54...
00:00:56I feel like you've changed my mind...
00:01:01What did you marry me?
00:01:02Since you're lying...
00:01:06Why, just...
00:01:07Why, then, 왜?
00:01:10ctica, why, now, then?
00:01:11odie am I ever out of there...
00:01:12Shane, try it soon...
00:01:16Ah, Ma 대표, I'm out.
00:01:26What?
00:01:30There you go.
00:01:33I'm not going to get to you this one.
00:01:36It's not fair to me.
00:01:39I'm not going to go away.
00:01:42I'm not going to get you.
00:01:43I'm not going to get you.
00:01:46I'm not going to get you.
00:01:47I'm sorry.
00:02:17What do you mean by the person's fault?
00:02:21And the other person's fault is that the person's job is the responsibility of the person's job.
00:02:27If you're abroad, you'll be able to get rid of it, but you'll be able to get rid of it.
00:02:34And you'll be able to get rid of the person's fault.
00:02:43But, what do you think is the reason why you're doing this?
00:02:49What do you mean by the doctor and the doctor and what kind of relationship is?
00:02:55I have no idea.
00:02:58The doctor is our cooperation company.
00:03:01That's what I've been looking for.
00:03:04The hotel is going to be our own.
00:03:08That's it?
00:03:13You can't.
00:03:14What do you want to hear from your husband?
00:03:19What?
00:03:20I don't want to ask much questions.
00:03:25I'm so sorry to ask you.
00:03:31You're not saying anything.
00:03:36You should think about it.
00:03:41You're so good.
00:03:43I think you have a lot of questions.
00:03:45I'm going to go to a meeting.
00:03:53If you look at your parents, you don't want to work out.
00:04:00You're not a big deal.
00:04:11I'm sorry.
00:04:17I'm sorry.
00:04:19I'm sorry.
00:04:21I'm sorry.
00:04:25Oh, I'm sorry.
00:04:27I'm sorry.
00:04:29Yeah, Magangso.
00:04:31What the hell?
00:04:33You're asking me to ask me that you're asking me.
00:04:37이제 회장님 얼굴을 어떻게 보지?
00:05:01여기서 뭐해요?
00:05:03머리가 아파서 잠깐 쉬고 있었습니다.
00:05:07어디 가요?
00:05:23쉴 만큼 쉬었으니까 이제 다시 시위하러 가야죠.
00:05:37시위할 필요 없어요.
00:05:41네?
00:05:43말했잖아요.
00:05:45독거탁 회장이 사과하게 만들어 주겠다고.
00:05:49독거탁 회장이 곧 대국민 사과할 거예요.
00:05:53정말이요?
00:05:55난...
00:05:57허튼 말 안 해요.
00:05:59감사합니다 회장님.
00:06:01이 은혜 정말 잊지 않을게요.
00:06:05헉.
00:06:07헉.
00:06:08어머.
00:06:09난...
00:06:10난...
00:06:11내가 한 말은 반드시 지키는 사람이에요.
00:06:18저는 그...
00:06:19그럼 먼저 가보겠습니다.
00:06:21곤란한 일을 처리해 줬는데...
00:06:23곤란한 일을 처리해 줬는데...
00:06:25고맙다.
00:06:26은혜 갚겠다.
00:06:27말로만 때우는 겁니까?
00:06:31네?
00:06:32콩나물 국밥이라도 한 그릇 사야 되는 거 아닌가?
00:06:36콩나물 국밥이요?
00:06:38여기 오느라...
00:06:40아침도 못 먹고 출근했습니다.
00:06:51어머!
00:06:52어머어머어머!
00:06:53어머...
00:06:54회장님!
00:07:01들어와.
00:07:03정보장, 어떻게 됐어?
00:07:04경비실에 연락해봤더니...
00:07:051인 시위하던 여자 중단하고...
00:07:06좀 전에 현장에서 철수했다고 합니다.
00:07:07하...
00:07:08참...
00:07:09아니 한 회장이랑 둘이 짜고 치는 코스톱도 아니고...
00:07:10뭐야?
00:07:11저 왔어요.
00:07:12안녕하십니까 사모님.
00:07:13와봐봐.
00:07:14아 또 연락도 없이 갑자기 회사하면 또 무슨 일이야?
00:07:16당신 출근시키고 생각해봤는데...
00:07:17일 더 키우지 말고...
00:07:18독수리한테 사과하고 끝내 얼른.
00:07:19아니 한 회장이나 당신이나...
00:07:20왜 자꾸 나한테 사과를 하라는 거야?
00:07:21어?
00:07:22아 왜 내 편은 하나도 없냐고...
00:07:23아니 한 회장이랑 둘이 짜고 치는 코스톱도 아니고...
00:07:24뭐야?
00:07:25저 왔어요.
00:07:26안녕하십니까 사모님.
00:07:27와봐봐.
00:07:28와봐봐.
00:07:29아 또 연락도 없이 갑자기 회사하면 또 무슨 일이야?
00:07:31당신 출근시키고 생각해봤는데...
00:07:33당신 출근시키고 생각해봤는데...
00:07:35일 더 키우지 말고...
00:07:36독수리한테 사과하고 끝내 얼른.
00:07:38아니 한 회장이나 당신이나...
00:07:41왜 자꾸 나한테 사과를 하라는 거야?
00:07:43어?
00:07:44아 왜 내 편은 하나도 없냐고!
00:07:46그게 뭔 소리야?
00:07:48한 회장이 사과를 하라고 했다고?
00:07:50좀 전에 한 회장이 찾아와가지고...
00:07:52나한테 대국민 사과하라고 아주 그냥 일장 연설을 늘어놓는데...
00:07:56아유 그냥 배알이 꼴려가지고...
00:07:59사돈대사에만 아니면 그냥 확 그냥 들이받는 건데 그냥...
00:08:03결희 아빠가 어떻게 알고?
00:08:06호텔에서 독수리 막걸리 납품 받잖아.
00:08:10한 회장이 하라는 대로 해 무조건.
00:08:13뭐?
00:08:14세리 결혼시키기 싫어?
00:08:16아니...
00:08:18세리처럼 이쁘고 똑똑한 애를 며느리 삼으면...
00:08:21어?
00:08:22그쪽에 남는 장사하고 감지덕지지.
00:08:24왜 번번히 우리가 저 자세로 꿇고 들어가야 되냐고!
00:08:27당신이 괜한 욕심부려서 이런 사다를 만든 거잖아!
00:08:31아 몇 번을 말해!
00:08:33이 일은 나랑 아무 상관이 없다고!
00:08:35소전문 그 자식이 나한테 물어보지도 않고 일을 저지른 거라니까!
00:08:39왜?
00:08:41뭐?
00:08:42거짓말도 자주 하면 좀 늘어야 하는데...
00:08:45옛날이나 지금이나...
00:08:46어쩜 그렇게 속이 빤히 들여다보이는 거짓말을 하니?
00:08:49뭐?
00:08:50당신같이 머리 나쁜 사람은 거짓말하지 말고 착하게 살아야 돼.
00:08:53이 놈의 옆에 나가 진짜!
00:08:56당신 때문에 세리 결혼 엎어지면 당장 이혼이야! 알아서 해!
00:09:00저, 저, 저, 저, 저, 저, 저...
00:09:02아우...
00:09:03아, 그러니까...
00:09:04그러니까 순순히 숫동알을 우리한테 넘겼으면...
00:09:06어?
00:09:07이런 사다리 안 일어나지!
00:09:08이게 다 마광숙, 어?
00:09:10독사 같은 역할들 때문이야.
00:09:11이게 다 마광숙, 어?
00:09:12독사 같은 역할들 때문이야.
00:09:13독사 같은 역할들 때문이야.
00:09:14아우...
00:09:15아우...
00:09:16아우...
00:09:17아우...
00:09:18아우...
00:09:19아우...
00:09:20아우...
00:09:21아우...
00:09:22아우...
00:09:23아우...
00:09:24아우...
00:09:25아우...
00:09:26그러니까 순순히 숫동알을 우리한테 넘겼으면...
00:09:28어?
00:09:29이런 사다리 안 일어나지!
00:09:31그게 다 마광숙, 어?
00:09:34독사 같은 역할들 때문이야.
00:09:52맛있게 드세요?
00:09:53얼른 드시고 가시죠.
00:10:01Why don't you eat it?
00:10:10I'm going to eat it.
00:10:12Yes?
00:10:13Yes?
00:10:14I'm going to eat it.
00:10:19I'm going to eat it.
00:10:20It's a lot of style.
00:10:23I'm going to eat it.
00:10:29I'm going to eat it.
00:10:30I'm going to eat it.
00:10:42Have you thought about it?
00:10:44What did you say?
00:10:45What did you say?
00:10:46What did you say?
00:10:47What did you say?
00:10:50Listen, I'm going to eat it.
00:10:52I'm going to eat it.
00:10:53I'm going to eat it.
00:10:55Why don't you talk about that?
00:10:56I don't tell you.
00:10:58I'm going to eat it.
00:11:00I'm not talking to you.
00:11:01What are you talking about?
00:11:05You might be a good guy.
00:11:06You will be a good man.
00:11:08Go ahead and have a seat in the seat.
00:11:10I'm not talking to you?
00:11:12You got a seat.
00:11:14You don't have a seat?
00:11:20물론 제가 어디 내놔도 빠지지 않는 외모이기는 하죠.
00:11:26딱 춤을 날 정도는 아니에요.
00:11:28그 여장부라는 소리를 들을 정도로 성격이 쾌활하고 시원해서
00:11:35유쾌하다는 칭찬을 많이 듣기는 하지만...
00:11:38지난번에도 말했지만 마 대표가 밉상은 아니지만 진상은 확실합니다.
00:11:44What?
00:11:47I'm a great person who's so happy to know.
00:11:53I'm a great person.
00:11:54And I can feel that I can feel his personality.
00:11:58I'm a great person.
00:11:59She's a great person.
00:12:02She's a great person.
00:12:05She's a great person.
00:12:07But she's a great person?
00:12:09She's a great person.
00:12:11It's so important.
00:12:13I'm David Soren.
00:12:14He loves it.
00:12:15It's not...
00:12:18It's not a good place.
00:12:24It's not a good place.
00:12:27It's a good place.
00:12:30What did you do?
00:12:33What...
00:12:36What's this?
00:12:39Oh, I'm going to go first and go first.
00:12:45I'm going to go first and go first.
00:12:47I'm not going to go first.
00:12:49No, I'm not going to listen to you.
00:12:52I'm going to go first.
00:12:58What?
00:13:00I'm going to cry for you.
00:13:09All right.
00:13:13You're going to go first.
00:13:14I go first, I'll go first.
00:13:19You can't go first.
00:13:21If you're looking for me, you can't go first.
00:13:24First of all, I'm going to go first.
00:13:27You're going to go first.
00:13:29You're going to go first.
00:13:31You're going to bring me first.
00:13:35Oh, really?
00:13:37Yes. I'll do that again.
00:13:40I'll do that again.
00:13:42I'm going to go ahead and ask you guys.
00:13:50Are you in a day?
00:13:52It's not a day.
00:13:53It's not a day after a break.
00:13:55Ah…
00:13:58…..
00:13:59Oh, I'm not gonna say, too.
00:14:02I'm not going to ask you to do this.
00:14:08I'm not going to do this.
00:14:11I don't know if you're going to go.
00:14:13I don't know if I can't.
00:14:15You told me I have something to do?
00:14:17Why?
00:14:18I'm going to go home on the phone call, but it's not in the end.
00:14:23I don't get worried about it.
00:14:28Where's the phone?
00:14:42The phone is closed.
00:14:45The phone is closed.
00:14:47The phone is closed.
00:14:48The phone is closed.
00:14:50The phone is closed.
00:14:52What a problem.
00:14:54I don't know.
00:15:24여보세요?
00:15:26어, 형. 나예요.
00:15:28웬일이냐?
00:15:29다신 안 볼 것처럼 화내고 가더니.
00:15:31아이, 이제.
00:15:33그날은 내가 공들여차간 안무 되참 맞았으니까 속상해서 투정 부린 거지.
00:15:38옛정을 생각해서 형이 말할 테니까 기분 나쁘게 듣지 말고 잘 생각해봐.
00:15:46흥수야.
00:15:48네, 네, 네.
00:15:50천지가 개벽했어.
00:15:51너랑 내가 무대에서 춤추던 시절하고는 시대가 많이 변했다고.
00:15:57아, 그래서 말하고 싶은 요지가 뭔데?
00:16:00더 이상 미련 갖지 말고 현실적인 선택을 해.
00:16:05그래야 남은 네 인생 추리해지지 않는다.
00:16:08아, 야, 야, 됐어.
00:16:10네? 나 두 번 다시 형한테 가서 안무 받아달라고 부탁하지 않을 거니까 끊어요.
00:16:17아, 지가 안무를 알면 얼마나 한다고 나한테 지적질이야.
00:16:20참.
00:16:20옥탑방 총각, 안에 있어?
00:16:26예.
00:16:30아, 오셨어요?
00:16:31아이고, 자.
00:16:35방 언제 뺄 수 있어?
00:16:39방이요?
00:16:41아니면 지금 당장이라도 뺄 수 있죠?
00:16:43지금 바로?
00:16:44네, 뭐 세관사리야 원래 있던 거고 옷가방 하나만 들고 나오면 되는데.
00:16:50정확히 한 시간 안에 짐 뺄게요.
00:16:52이 옥탑방 총각도 지낼 방을 구해야 할 거 아니야.
00:16:56아이, 걱정하지 마세요. 이미 다 마련해뒀습니다.
00:17:00보증금도 지금 바로 주실 수 있죠?
00:17:06이러면 곤란하지.
00:17:08서로 발목 잡지 않기로 약속했잖아.
00:17:10발목 잡는 거 아니에요, 오빠.
00:17:12발목, 손목, 멱살까지 잡고 흔들고 있잖아, 지금.
00:17:25오빠!
00:17:29어디 여행 가요?
00:17:32그게 아니라, 좀 전에 옥탑방 뺐어.
00:17:36에?
00:17:37왜?
00:17:41이거.
00:17:48뭐예요, 이게?
00:17:51전에 꿈돈이랑 니가 주인집 아줌마한테 월세 선불 내준 거.
00:17:58오빠...
00:17:59그동안, 여러모로 고마웠다.
00:18:03설마...
00:18:05내가 발목 잡을까 봐 도망가는 거예요?
00:18:10아니, 그게 아니라 이제.
00:18:16됐다.
00:18:17갈게.
00:18:17잘 먹고 잘 살아라, 옥수아!
00:18:40나도 더 이상 나한테 밀어놨어!
00:18:43야, 지옥분!
00:18:44왜?
00:18:44내 이름 부르지도 마, 이 비겁한 자식아!
00:18:46너...
00:18:47너 이렇게 막 나와도 되는 거야?
00:18:48넌 막 나가는데, 난 막 나가지 말란 법 있냐?
00:18:52너?
00:18:52그래, 너!
00:18:53고!
00:18:54쏴!
00:18:55너!
00:18:56너 앞으로 우리 가게 앞에 지나다니지 마라!
00:18:58아직 걸립을 두고 있잖아!
00:18:59You're not going to go like that.
00:19:00I'm not going to go like that.
00:19:03No?
00:19:03No!
00:19:05No!
00:19:07No!
00:19:08You don't go to our house.
00:19:11You don't go to jail anymore.
00:19:22I don't know what to do.
00:19:24Why is it really?
00:19:29Thank you so much for joining us.
00:19:59I've been out for a long time.
00:20:01I've been out for a long time.
00:20:04I have been out for a long time.
00:20:09I'm glad that it was a good time.
00:20:13I'm sorry.
00:20:15I'm sorry.
00:20:17I'm sorry to have you here.
00:20:29I'm going to have a file that I have to do with you.
00:20:33If you read it, you'll be able to find it out soon.
00:20:40You have to do it right now.
00:20:59I'll go.
00:21:01I'll go.
00:21:05I'll go.
00:21:09I don't know.
00:21:23Keriya.
00:21:25Keri.
00:21:27Keriya, 잠깐만.
00:21:32I'm sorry, I'm sorry.
00:21:34I don't know.
00:21:38교수님 좋아하는 게 그렇게 나쁜 일인가요?
00:21:41조교까지 그만둬야 할 만큼 그렇게 나쁜 일이냐고요.
00:21:51울지 마.
00:21:53이게 다 Keri 널 위한 일이야.
00:21:55저를 위한 일이요?
00:21:58가슴이 너무 아프고 죽을 것 같이 힘든데
00:22:02I don't know what to do with my father's father's father's father's father's father's father's father.
00:22:32Let's go.
00:23:02I'm sorry.
00:23:10What?
00:23:16Why are you crying?
00:23:18What's your fault?
00:23:20I was just trying to cut my hair.
00:23:23What?
00:23:24I was just trying to cut my hair.
00:23:27I don't know what to do with my parents.
00:23:32I don't know what to do with my parents.
00:23:36I know.
00:23:41I know.
00:23:46I'm not sure how much I can do it.
00:23:52I'm not sure how much I can do it.
00:23:56I'm not sure how much I can do it.
00:23:59I'm not sure how much I can do it.
00:24:04I know you're the first time.
00:24:06But it's time to feel like I've been the one who I've ever had.
00:24:15But it's now first I've been the one who I've ever had.
00:24:21You're the one who wants to go to school.
00:24:28You're the one who wants to go to school.
00:24:35That's right.
00:24:40Yes.
00:24:45I didn't see you, but you were a guy who was a guy.
00:24:51You want to be a little longer.
00:24:54I'll be a little more emotional, you'll be a little more.
00:25:00I'm sorry for you.
00:25:04I'm sorry for you.
00:25:09I've never thought about it.
00:25:10What do you mean?
00:25:11I'm sorry.
00:25:12It's not a lie.
00:25:16It's not a lie.
00:25:17It's an attitude.
00:25:19It's a lie.
00:25:21It's a lie.
00:25:26Your father and my father had to talk to me about it.
00:25:31I would like to talk to you about it.
00:25:35I would like to talk to you about it.
00:25:38Then you'll call him the same soul.
00:25:44Then you'll call him.
00:25:48Then you'll call him the same soul.
00:25:52So...
00:25:54Then you'll call him the same soul after you get married.
00:25:58Then you'll call him the same soul.
00:26:02Oh, I'm not sure.
00:26:07Let's go.
00:26:17Yeah, I'm going to go.
00:26:20How are you doing?
00:26:24Are you going to tell me what you are doing?
00:26:31I'm going to tell you what it is.
00:26:34You're going to tell me what it is.
00:26:35père이 자기 분을 могут 생각하셨습니다
00:26:40내일 오후에 대국민 사과하겠습니다
00:26:45직원들한테 준비시키겠습니다
00:26:48용기 내주셔서 감사합니다
00:26:51그래야 신라주주도 살고 독수리수도가도 살게 됩니다
00:26:56예, 알겠습니다. 조만간 뵙죠
00:27:05Oh, my God.
00:27:35여보세요?
00:27:42왜 그렇게 전화를 늦게 받아요?
00:27:44일하던 중이었어요?
00:27:46무슨 일이세요?
00:27:49두 가지 용건이 있어서 전화했어요.
00:27:53두 가지요?
00:27:55첫째, 콩나물 국밥집에서 그냥 그렇게 가버리는 경우가 어딨어요.
00:28:00게다가 계산도 안 하고.
00:28:01어머, 아까 하도 정신이 없어서 계산하는 걸 깜빡했어요.
00:28:09나중에 꼭 갚아요.
00:28:10떼먹으면 안 돼요.
00:28:13그것 때문에 전화하신 거예요?
00:28:15뭐, 한 가지 용건은 해결이 됐고 두 번째 용건이 있어요.
00:28:19저, 다음에 들으면 안 될까요?
00:28:24왜요?
00:28:25솔직히 회장님이 하실 말씀이 있다고 하면 좀 겁이 나서요.
00:28:29내일 오후에 신라주주에서 대국민 사과회견을 하기로 했어요.
00:28:39정말요?
00:28:41좀 전에 두꼬탁 회장이랑 통화했어요.
00:28:43정말 하는 거예요?
00:28:45이렇게 쉽게 사과할 거라고 생각 못 했는데.
00:28:51내가 얘기했잖아요.
00:28:52사과받아주겠다고.
00:28:55난 지키지 못할 약속 같은 거 하는 사람 아니에요.
00:29:00난...
00:29:00아, 더 이상 안 들을래요.
00:29:02스톱, 스톱!
00:29:04스톱?
00:29:07왠지 이상한 얘기가 나올 것 같았어요.
00:29:10여기까지만 듣겠습니다.
00:29:14자기가 듣고 싶은 말만 듣겠다는 거예요?
00:29:17네, 딱 여기까지만.
00:29:20그럼 전화 먼저 끊겠습니다.
00:29:22I'll give you some advice.
00:29:39How do you want to know someone who wants to speak about it?
00:29:43What kind of situation will you be able to speak about it?
00:29:46Well, I think it's a good thing to do with it.
00:30:09Colden Castle and F&D are so good at all.
00:30:13If you were all in the room, you would have to ask me if I was in the room.
00:30:30What is such a business?
00:30:33What is it?
00:30:35It's been a long time for a long time.
00:30:38It's been a long time for a long time.
00:30:42There's nothing else to do with it.
00:30:44Well, it's been a long time for a long time.
00:30:50Hello.
00:30:51How are you going to go, Mrs. Go?
00:30:54Where are you going, where are you going?
00:30:55I'm going to go.
00:31:01But Mr. Go.
00:31:03I'm going to go.
00:31:04Is it that Saturday?
00:31:06When I will, I will go there.
00:31:08Bye-bye.
00:31:17Your head naturally beforehand?
00:31:24Put your fight back on the lectures.
00:31:29like, it's just so good.
00:31:31You're so good, man.
00:31:33It's so good, man.
00:31:35I'm not sure.
00:31:36It's so bad that you're not going to happen.
00:31:41You've been doing something like that.
00:31:43We're not going to have a conversation.
00:31:45You have to be a little bit of a word.
00:31:47But when we have a house that we have to go out there,
00:31:49we have to be the situation.
00:31:51So...
00:31:53We're not going to be the situation.
00:31:55We're not going to be the situation.
00:31:57Oh well, it's so cool.
00:32:00Hey!
00:32:03Hey!
00:32:05Come on, come on.
00:32:06What happened to me?
00:32:09I was doing this for him to take a while.
00:32:11Let's go.
00:32:14Come on.
00:32:15Come on.
00:32:27What are you doing?
00:32:29What are you doing?
00:32:30What are you doing?
00:32:31Let's check it out.
00:32:46What are you doing?
00:32:48What are you doing?
00:32:53What are you doing?
00:32:54What are you doing?
00:32:55What are you doing?
00:32:56What are you doing?
00:32:57What are you doing?
00:32:58What are you doing?
00:32:59What are you doing?
00:33:00What are you doing?
00:33:01What are you doing?
00:33:02What are you doing?
00:33:03What are you doing?
00:33:04What are you doing?
00:33:05What are you doing?
00:33:06What are you doing?
00:33:07What are you doing?
00:33:08What are you doing?
00:33:09What are you doing?
00:33:10What are you doing?
00:33:11What are you doing?
00:33:12What are you doing?
00:33:13What are you doing?
00:33:14What are you doing?
00:33:15What are you doing?
00:33:16What are you doing?
00:33:17What are you doing?
00:33:18What are you doing?
00:33:19What are you doing?
00:33:20What are you doing?
00:33:21Oh, absolutely!
00:33:24We'll like you now.
00:33:25We'll be out.
00:33:28Thank you so much.
00:33:29We're not alone.
00:33:32We won't get any money, too.
00:33:34We ought to earn money.
00:33:37We're going to spend time with money
00:33:40and pay for something.
00:33:42It's just our cards.
00:33:44I think it's worth it.
00:33:46We can pay it from the heart.
00:33:50I don't know what to do, but I will be grateful for you.
00:34:02I can't wait for you.
00:34:06Hello?
00:34:07Yes.
00:34:08Hello.
00:34:09The –
00:34:12Sir, he started talking to someone and I didn't have a phone call.
00:34:17He made a call to a doctor.
00:34:22What kind of care?
00:34:23I was doing it on a doctor.
00:34:25To surgery,
00:34:27to be constitute,
00:34:31it hurts you in knowing you.
00:34:34Yeah,
00:34:35sorry to come.
00:34:39When I was in high school, my mother was back in high school and my father was back in high school and my father was back in high school.
00:34:46I'm so proud of my country and I'm alone.
00:35:09Okay, let me go.
00:35:11Wait a second.
00:35:15Sorry.
00:35:17But...
00:35:19Are you in this position, Tatei goed?
00:35:24Yes.
00:35:25I'm in this position with the body of prostate injury.
00:35:31It's a quarter of an hour.
00:35:36Okay, thanks.
00:35:38Let's go.
00:36:08I'm going to marry you.
00:36:11I'm going to marry you.
00:36:16I'm going to marry you.
00:36:19I'm going to marry you.
00:36:24Come on, my daughter.
00:36:31You're a man who is a man.
00:36:38Why are you doing this?
00:36:43Why are you doing this?
00:36:45Why are you asking me?
00:36:50She's all done. Now it's so nice.
00:36:53What did she do?
00:36:55She's all done.
00:36:56She's all done.
00:36:58She's all done.
00:36:59She's all done.
00:37:01She's all done.
00:37:03Why?
00:37:05What are you saying?
00:37:07What are you saying?
00:37:10ni-
00:37:12bi-
00:37:14Ni-
00:37:15bi-
00:37:16bi-
00:37:18bi-
00:37:25Ni-
00:37:27Bi-
00:37:29Bi-
00:37:30Bi-
00:37:31Bi-
00:37:32Bi-
00:37:33Bi-
00:37:35It's okay.
00:37:36It's okay.
00:37:37I'm gonna let them know.
00:37:39I know I've got my wife.
00:37:41But I know I've got my parents,
00:37:43so I can give up to him.
00:37:50I'll let him know you guys.
00:37:51Eventually, Sally, you know,
00:37:54꼭 너 같은 딸 낳아서 키워봐.
00:37:57엄마 심정 알게 될 테니까.
00:37:59Sure?
00:38:02I was so excited to be.
00:38:04Yes, I'm kind.
00:38:08Yes, I'm fine.
00:38:09I'm so excited.
00:38:13Yeah, presently.
00:38:14It was almost a day when I was in the mid-term in the field.
00:38:17Yeah, this is a way that has to go.
00:38:18What happened during the COVID-19?
00:38:21Is that the moment she was there?
00:38:23You were nervous about her.
00:38:23I'm sorry.
00:38:26It was really a day when I was in the background.
00:38:29You know what?
00:38:34What's your work?
00:38:36The weather is so heavy.
00:38:39We've used to be a while.
00:38:42We have been doing some work in New York.
00:38:44And we've been doing some work in Atlanta and Texas.
00:38:47So it's been a long time ago.
00:38:49I'm going to take a look at the same time.
00:38:52You are listening to this song.
00:38:54It's an interesting thing about it.
00:38:56?
00:39:24?
00:39:25?
00:39:25?
00:39:25?
00:39:25?
00:39:25?
00:39:26I'm going to buy a beer.
00:39:28I'm going to buy a beer.
00:39:30I'm going to buy a beer.
00:39:32It's very hot.
00:39:34I'll buy you a beer.
00:39:36You're going to buy a beer.
00:39:38I'm going to try to review it.
00:39:40You can buy wine and get it.
00:39:42It's not going to get me.
00:39:44It's a good deal.
00:39:46You can find me tomorrow?
00:39:48I'll give you a chance to get me.
00:39:50I'm going to buy you.
00:39:56What's your name?
00:40:18Hello?
00:40:19I'm going to go to the hotel.
00:40:21Why?
00:40:22I nuestras local charlatур LP Moscow Channel,
00:40:27no matter how to Annally.
00:40:30Businesses Problem,
00:40:32care aboutonnally,
00:40:33and talk about something that we mentioned.
00:40:35No matter how much it is.
00:40:38I'll stop sharing some ideas.
00:40:40Khabib standards.
00:40:44Businesses issues.
00:40:48allein a few hours later,
00:40:50I'll go somewhere all these days.
00:40:51I'll get you back to the next time.
00:41:04독수리술도가 마광숙 대표,
00:41:06한동석 회장님과
00:41:08비즈니스 관련 회의하기 위해서 찾아뵈었습니다.
00:41:12뭐 하는 겁니까?
00:41:14그럼 잠시 실례하겠습니다.
00:41:21회의 시작하시죠.
00:41:28한동석 회장님.
00:41:35아, 딴소리 말고 회의나 시작해라.
00:41:42무슨 안건으로?
00:41:46나랑 어릴 적부터 중마고인 친구가 있는데,
00:41:49일찍 이민 가서 자리를 잡았어요.
00:41:52지금 미국에서 한인 수퍼 체인을 해요.
00:41:55아...
00:41:56네, 그러세요.
00:41:57좀 전에 그 친구를 만났는데,
00:42:00장광주를 판매하면 어떻겠냐고,
00:42:02내가 제안을 했어요.
00:42:03네?
00:42:04얘기가 잘되면,
00:42:06장광주를 미국에 수출할 수 있다는 얘기예요.
00:42:11미국 수출이요?
00:42:13근데 내 생각에는 막걸리보다는
00:42:15지난번 페스타에서 선보였던 약주가 더 적합할 것 같은데.
00:42:20당연히 저...
00:42:21우리 술이 미국에 수출될지도 모른다니.
00:42:23실험 맞나요?
00:42:24고맙습니다 회장님.
00:42:26그런데...
00:42:27수출 건보다 내게 더 고마워해야 할 게 있어요.
00:42:33내가 마 대표 좋아한다고 용기내서 고백했잖아요.
00:42:36잘 나가다가 왜 갑자기 또 그런 무서운 농담을 하세요.
00:42:43농담이 아니라 진담이라고 몇 번을 말해요.
00:42:46내가 그런 희망을 말해요.
00:42:49내가 그런 희망을 말해요.
00:42:51고맙습니다 회장님.
00:42:52그런데...
00:42:54수출 건보다 내게 더 고마워해야 할 게 있어요.
00:42:57내가 마 대표 좋아한다고 용기내서 고백했잖아요.
00:43:01잘 나가다가 왜 갑자기 또 그런 무서운 농담을 하세요.
00:43:05내가 그런 희더운 농담이나 할 사람처럼 보여요?
00:43:13사람이...
00:43:15진심을 말하면 고지 듣고 받아들여야지.
00:43:18왜 자꾸 진실을 왜곡시켜요?
00:43:22제가...
00:43:23그...
00:43:24예를 들어서 쉽게 설명할게요 회장님.
00:43:29말하자면 회장님은 프리미어리그고
00:43:33저는 동네 축구 3부 리그인데
00:43:37어떻게 상대가 되겠어요?
00:43:41축구 좋아해요?
00:43:43취미가 같아서 다행이네요.
00:43:47회장님이랑 저는 소속된 리그가 다르다고요.
00:43:51마 대표가 근데 왜 3부 리그입니까?
00:43:53내 눈엔 프리미어리그...
00:43:55아니...
00:43:56챔피언스 리그급인데...
00:43:59왜 또 그러실까...
00:44:01못 들은 걸로 하고...
00:44:03이만 가보겠습니다.
00:44:04다 듣고선 뭘 못 들어요.
00:44:09세상 일...
00:44:10뜻대로 안 된다는 거 잘 알아요.
00:44:13그 중에서도 사람 마음 얻는 게...
00:44:16가장 어렵다는 것도 알고요.
00:44:26서두르지 않을 테니까...
00:44:29여유를 갖고 만나보자고요.
00:44:32미리부터 마음의 빗장 닫아걸지 말고...
00:44:35잘 생각해봐요.
00:44:39이만 가보겠습니다.
00:44:41안녕히 계세요.
00:44:46아이고...
00:44:47참 조심해요.
00:44:51괜찮습니다.
00:44:52그럼 안녕히 계세요.
00:44:53가보겠습니다.
00:44:54안녕히 계세요.
00:44:55안녕히 계세요.
00:44:56안녕히 계십니다.
00:45:04안녕히 계십니다.
00:45:08왜?
00:45:09더워?
00:45:10어휴...
00:45:11몰라...
00:45:12열이 막 나네?
00:45:14어휴...
00:45:16벌써 갱년기인가?
00:45:18아직 그럴 나이는 아닌데?
00:45:21그러니까...
00:45:23You're a young lady who's a young man.
00:45:25You're a good guy.
00:45:27You're a good guy.
00:45:31The hotel manager, you're the one who loves you.
00:45:34You're the one who loves you.
00:45:35I'm the one who loves you.
00:45:38It's been a good guy.
00:45:41You're the one who loves you.
00:45:44You're the one who loves you.
00:45:46You don't have to worry about it.
00:45:50What are you doing?
00:45:52I am not going to die.
00:45:54I am not going to die.
00:45:56I am not going to die.
00:45:57I am not going to die.
00:45:59Why are you angry?
00:46:04I am not going to die.
00:46:12My心, we will try to get ourselves, we.
00:46:19What are you doing now?
00:46:20Oh, it's too cold.
00:46:22It's too cold.
00:46:39Wow, you really did it.
00:46:41And the Minus dancing team,
00:46:43it's a job.
00:46:44It's a job.
00:46:45It's a job.
00:46:46Oh, well, here would you like me?
00:46:52No one wants you to get along.
00:46:54Okay.
00:46:56There's no contain але包 chef alla renovations of нас.
00:46:59Yeah.
00:47:01I don't like we are here for the wrath of theías.
00:47:04What's good for the ladies?
00:47:05I was just a different way,
00:47:05like syria and man do it for the owner.
00:47:07Here we go.
00:47:08Your environment when it is so important.
00:47:10I usually Parade Great and I have to stop here
00:47:12so I will shut the for the afternoon.
00:47:13I just want work with my partner,
00:47:15You're not fat enough.
00:47:17You're not fat enough.
00:47:18I'm fat enough to eat.
00:47:19I'm fat enough to eat.
00:47:21I need a cup of coffee.
00:47:23I'm fat enough to eat.
00:47:25It's a thousand dollars.
00:47:27I have this.
00:47:29It's an a-card one.
00:47:31I'm fat enough to eat.
00:47:33I'm fat enough to eat.
00:47:35It's one of your best.
00:47:37You're fat enough to eat it.
00:47:39It's okay.
00:47:41It's a bad thing.
00:47:43I'm not sure if you're out of the way.
00:47:45I'm not sure if you're out of the way.
00:47:47I'm not sure if you're out of the way.
00:47:49Okay, I'll do it.
00:47:53Okay, I'll do it.
00:48:03Hello, sir.
00:48:04Talk to me.
00:48:07Oh, I'm sorry.
00:48:08Just before I heard it,
00:48:11He's got a dreamer.
00:48:13How did he get into it?
00:48:15He got a dreamer.
00:48:17I was very proud of him.
00:48:19He was a dad and a dad.
00:48:21He was a guy.
00:48:23Oh.
00:48:24That's right, I'm cool.
00:48:26You're amazing, brother.
00:48:28He's a artist and isn't it.
00:48:32He's a normal person.
00:48:34He's just kind of a regular person.
00:48:41You're not going to run away.
00:48:49I'm going to get to him.
00:48:51I'm going to get to him.
00:48:57And my son,
00:48:59he's coming to us.
00:49:02And my son,
00:49:04he's coming to us!
00:49:07I'll see you next time.
00:49:11I'll be back with you.
00:49:14So, I'll be back with you.
00:49:17I'll be back with you.
00:49:18I'll be back with you.
00:49:22You too!
00:49:25I'm so sorry to go.
00:49:37Oh, wait a minute.
00:49:47Oh, wait a minute.
00:49:59What's your fault?
00:50:01Thank you so much for your family.
00:50:05Thank you so much for your support.
00:50:09You're welcome to the home of the family.
00:50:11You're welcome to the family, and you're welcome to the family.
00:50:15So, my family is not allowed to be in a room.
00:50:19You're welcome to the family.
00:50:21I'm sorry to get the right thing.
00:50:24I'm sorry to get the right.
00:50:27You can't get the right if you have a phone.
00:50:29And I'll be happy to talk to you later.
00:50:31I'm not afraid.
00:50:36I'm not hungry.
00:50:37I'm hungry.
00:50:38I'm hungry.
00:50:39I'm hungry.
00:50:40I'm hungry.
00:50:41I don't know.
00:50:57I...
00:50:59...
00:51:00...
00:51:01...
00:51:02...
00:51:03...
00:51:04...
00:51:05...
00:51:06...
00:51:07...
00:51:08...
00:51:09...
00:51:10...
00:51:11...
00:51:12...
00:51:13...
00:51:14...
00:51:15...
00:51:16...
00:51:17...
00:51:18...
00:51:19...
00:51:20...
00:51:21...
00:51:22...
00:51:23...
00:51:24...
00:51:25...
00:51:26...
00:51:27...
00:51:28...
00:51:29...
00:51:30...
00:51:31...
00:51:32...
00:51:33I don't know what you mean.
00:51:34But I don't have to worry about you.
00:51:39I don't have to worry about you.
00:51:41What do you mean?
00:51:43If I was a doctor, you'll be a doctor.
00:51:47I'm sorry.
00:51:49I'm sorry.
00:51:51You're a doctor.
00:51:53When I get to contact you, I'll get to you.
00:51:57You're a doctor.
00:51:59Why?
00:52:07Are you serious?
00:52:08Will you call me?
00:52:14I'm sorry.
00:52:19Yes, I'm sorry.
00:52:24I am not alone.
00:52:32I am not alone.
00:52:38I'm tired of getting back.
00:52:42If I don't know what to do, I'm not alone.
00:52:48I'm not alone.
00:52:51I don't know.
00:52:53I'm alone.
00:52:57I'm alone.
00:53:01I'm alone.
00:53:03I'm alone.
00:53:05I'm alone.
00:53:07I'm alone.
00:53:09Thank you, so thank you.
00:53:13And you're not alone.
00:53:19But, I'm going to go to the hospital when I was in the hospital.
00:53:33I can't remember when I was born.
00:53:38I can't remember when I was born again.
00:53:44I got a lot of pain and I had to break it up.
00:53:50I got a lot of pain.
00:53:53I got a lot of pain.
00:53:58I got a lot of pain.
00:54:03What?
00:54:04I got a lot of pain.
00:54:07I got a lot of pain.
00:54:13Algo.
00:54:21Oh!
00:54:29O종i, I'm so glad...
00:54:35I'm glad to be here.
00:54:37...
00:54:39...
00:54:43...
00:54:47...
00:54:52...
00:54:57...
00:54:59...
00:55:05Hi.
00:55:06Hi.
00:55:08Well, I'm looking for fun.
00:55:09I'm waiting for you tomorrow.
00:55:14Hi.
00:55:15We've been waiting for a company, we have a gift for a second.
00:55:35thank you
00:55:51안녕하세요 이번 스타일링클래스 행사 진행을 맡은 한봉입니다
00:55:56그럼 오늘의 스타일링클래스를 시작하겠습니다
00:56:05Thank you very much.
00:56:35깔끔하게 입기 좋습니다.
00:56:37또 우측 스타일은 일상에서 입기에 안성맞춤입니다.
00:56:41오늘 참석하신 분들 중에 제가 직접 스타일링을 코치해드리고 싶은데요.
00:56:48잠깐 무대 위로 올라와주실 수 있을까요?
00:56:51와, 지금 스타일 너무 잘 어울리시네요.
00:57:08봄이 물씬 느껴지는 화사한 룩인데요.
00:57:10지금도 스타일리시하지만 이렇게.
00:57:12가방을 매치해서 포인트를 주면
00:57:19훨씬 더 세련된 스타일링을 완성할 수 있습니다.
00:57:25봄이 양이 기대했던 것보다 훨씬 더 매끄럽게 행사 진행을 한 것 같습니다.
00:57:44그러게, 제법이야.
00:57:45칠라주조에서 곧 기자회견을 연다고 합니다.
00:57:50그 기자회견 끝나자마자
00:57:53우리 호텔이 전통주 문화의 질적 성숙을 위해
00:57:58독수리 술독과 함께
00:58:00계속 긴밀한 협력을 해나가겠다는 홍보자를 돌리자고.
00:58:05신라주조 회장 독구탁입니다.
00:58:27먼저 회사와 관련한 불미스러운 일로
00:58:33이런 자리에 서게 된 점
00:58:35깊이 사과드립니다.
00:58:39비록 회사 구성원의 개인적인 욕심 때문에
00:58:44벌어진 사건이긴 하지만
00:58:46그동안 국민들로부터 많은 사랑을 받아온
00:58:51저희 신라주조가 기대에 부응하지 못한 점
00:58:55부끄럽게 생각합니다.
00:58:57아울러
00:58:59이번 사건으로 피해를 겪은
00:59:01독수리 술독과 관계자분들께
00:59:04심심한 사과의 말씀을
00:59:07고사랍니다.
00:59:12저, 저 기름장어 같은 인간이
00:59:15저 딸식으로 슬슬쩍 넘어가뿌네.
00:59:18생긴 것도 완전 기름장어예요.
00:59:23두고 보세요.
00:59:25기름기 쫙 빼고
00:59:26납작 엎드려서
00:59:27손이 발이 되도록 싹싹 빌게 만들 테니까.
00:59:31그나마 형수님이 1인 시위하셔서
00:59:33사과 받아낸 거예요.
00:59:35큰일 하셨어요.
00:59:35나한테 소중한 사람이 남한테 구경거리 되는 거 좋아할 남자가 어디 있겠어요.
00:59:49더우세요?
00:59:50어, 그 갑자기 열이 올라가지고.
00:59:54미팅 시간 맞춰주면 슬슬 출발하셔야겠어요.
00:59:58어머나, 시간이 벌써 그렇게 됐네.
01:00:03이거 편의점 입점 제안서인데 제목만 바꿔서 준비했어요.
01:00:07바이어들한테 이거 보고 설명하시면 돼요.
01:00:11고맙습니다, 부사장님.
01:00:13김 군아, 그 장광약주 실리가 났지?
01:00:14네.
01:00:15그거 그 박스에 좀 담아서 포장해줘.
01:00:17아, 저 집에 가서 온반 얼른 갈아입고 올게요.
01:00:20다녀오세요.
01:00:21네.
01:00:22네.
01:00:23어, 형수님.
01:00:25CEO 느낌이 팍 나는데요?
01:00:26네.
01:00:27고마워요.
01:00:28떨지 마시고 침착하게 만나고 오세요.
01:00:30잘하고 올게요.
01:00:31네.
01:00:32가요.
01:00:33네.
01:00:34네.
01:00:35잘하고 올게요.
01:00:36네, 가요.
01:00:38Oh ...
01:00:42Uh!
01:00:44Oh, you know, what I was saying?
01:00:47Dr. CEO's feeling is like...
01:00:49Yes.
01:00:50Thank you, guys.
01:00:51Thanks and grateful for coming.
01:00:55I will show you how to go.
01:00:56Let's go.
01:00:57Hello, my name is K.
01:01:05Hello, my name is K.
01:01:07What's your name?
01:01:10My name is K.
01:01:11My name is K.
01:01:12My name is K.
01:01:14My name is K.
01:01:15Yes?
01:01:27K.
01:01:32Hey, I'm coming.
01:01:40Oh, sage.
01:01:41How am I?
01:01:42How are you?
01:01:43Come here.
01:01:44Can I wait?
01:01:46Come here.
01:01:47The door is waiting for you.
01:01:48Play it.
01:01:50Yes, yes, yes.
01:01:51Come here, come here.
01:01:52Come here, I'm going.
01:01:53Yes.
01:01:57My husband, I'm a friend of my father.
01:02:07Now, my wife is most beautiful.
01:02:16Why are you saying that you have a lot of this?
01:02:19I'm saying it right now.
01:02:20I'm saying it's not a good thing because it's not a bad thing.
01:02:27But I can't do it, but I can't do it anymore.
01:02:35I'd rather...
01:02:36I can't do it anymore.