Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • evvelsi gün
Heavenly Ever After (2025) EP 5 ENG SUB
Döküm
00:03:53Bir gerçek vendo?
00:03:55Bu tarzı örnek!
00:03:57Ama yerine gelin veya bir rakamda yoktu!
00:03:58Çok güzel olabilir bir şey.
00:04:00Değil mi?
00:04:01Giusvarca de.
00:04:03Evet.
00:04:05Değil mi?
00:04:07Değil mi?
00:04:08Evet.
00:04:09Evet.
00:04:10Bir santı.
00:04:11Bir santı.
00:04:12Değil mi?
00:04:13Evet.
00:04:14Giusvarca.
00:04:15Ama neden?
00:04:16Bir santağım.
00:04:17Ama ben bir santı.
00:04:18Bu santı.
00:04:19Bir santı değil mi?
00:04:20A...
00:04:21...çim...
00:04:22...nıkça
00:04:41...
00:04:42...
00:04:43...
00:04:44...
00:04:45...
00:04:45...
00:04:46...
00:04:46...
00:04:47...
00:04:47...
00:04:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:18최가연.
00:05:26하나, 둘, 셋.
00:05:30다행이다.
00:05:31이렇게 오래가지고 다 같이 갈 수 있어서.
00:05:33꼭 우리 소풍 가는 것 같아.
00:05:36가연아, 너도 좋지?
00:05:38좋지.
00:05:48o?
00:05:54o?
00:05:55o?
00:05:56o?
00:05:57o?
00:05:58o?
00:05:59o?
00:06:00o?
00:06:01o?
00:06:02o?
00:06:03o?
00:06:04o?
00:06:05o?
00:06:06o?
00:06:07o?
00:06:08o?
00:06:09o?
00:06:10o?
00:06:11o?
00:06:12o?
00:06:13o?
00:09:00Dziyor Zilmanın
00:09:21uzunlarımda değil mi?
00:09:23Bu ney...
00:09:24Neyce güzel değil mi?
00:09:26Bu, becanlı mı?
00:09:29Ama, bugün nevi'e kaçıratı?
00:09:33Neville de güzel, o zaman?
00:09:362h00?
00:09:382h00?
00:09:39O zaman, o zaman.
00:09:4011h30?
00:09:4211h30?
00:09:4411h30?
00:09:46O zaman.
00:09:46Ama, o zaman.
00:09:49O zaman, o zaman.
00:09:51O zaman, o zaman.
00:09:53Yerbe de içinde yemekler yapmanız lazım.
00:09:56O zaman da?
00:09:58Yani.
00:09:59Buna?
00:10:12Seni yasin ?
00:10:14Hayseg'in...
00:10:16Hayseg'in...
00:10:17Hayseg'in...
00:10:18Hayseg'in...
00:10:18Hayseg'in...
00:10:19Hayseg'in...
00:10:20Ha needlin ya da nevi dekiş
00:10:21Deываем bir tanıştık.
00:10:24Erdoğan mu zagu karörlüh'llan
00:10:27Muztat ş conturdu.
00:10:30Gerçekten ya da?
00:10:33Rukez
00:10:35Yani
00:10:37Bökez
00:10:38Ama burada?
00:10:39O zaman terler oldu.
00:10:42Geç
00:10:42Giddi
00:10:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:50Opa!
00:10:52Opa!
00:10:53Opa!
00:10:54Opa!
00:10:55Opa!
00:10:56Opa!
00:10:57Opa!
00:11:03Opa!
00:11:04Opa!
00:11:05Opa!
00:11:06Opa!
00:11:07Opa!
00:11:08Opa!
00:11:09Opa!
00:11:10Opa!
00:11:11Opa!
00:11:12Opa!
00:11:13Opa!
00:11:14Opa!
00:11:15Opa!
00:11:16Opa!
00:11:17Opa!
00:11:18Opa!
00:11:19Opa!
00:11:20Opa!
00:11:21Opa!
00:11:22Opa!
00:11:23Opa!
00:11:24Opa!
00:11:25Opa!
00:11:26Opa!
00:11:27Opa!
00:11:28Opa!
00:11:29Opa!
00:11:30Opa!
00:11:31Opa!
00:11:32Opa!
00:11:33Opa!
00:11:34Opa!
00:11:35Opa!
00:11:36Opa!
00:11:37Opa!
00:11:38Opa!
00:11:39Opa!
00:11:40Opa!
00:11:41Senin kalın kawası yoktu.
00:11:43Oyun?
00:11:44Kawası'n neymiş?
00:11:45Kawası'n çok güzel.
00:11:46Kawası'n kawası'n yoktu.
00:11:49Z..
00:11:50S...
00:11:50S...
00:11:51Kawası'n yoktu.
00:11:53Ben de iyice.
00:11:54Tamam.
00:11:55Kawası'n kawası'n yoktu.
00:11:57Kawası'n yoktu.
00:11:59Kawası'n yoktu.
00:12:00Kawası'n yoktu?
00:12:02그럼, 우리 영현대.
00:12:15자기야,
00:12:16그냥 오늘부터 집에만 있으면 안 되나?
00:12:18왜?
00:12:19Ay, 나는 우리 이쁜 마누라 그냥 돌아다니다가
00:12:22너 눈 좋은 놈이 최가할까봐 그렇지.
00:12:24Yükselang halmeli, 누가 최가?
00:12:26이거 봐봐, 봐봐, 이거.
00:12:28이거 자기가 이쁜 걸 모른다니까, 어?
00:12:30나는 자기 걱정돼서 그냥 맨날 내 주머니에 넣고 다녀오고 싶은데
00:12:33안 되겠어, 들어가 빨리.
00:12:34주머니에 손모토 넣고, 발도 줘, 발도.
00:12:36애쓰, 그만하면 기분 좋으니까 가.
00:12:39나 진짜 걱정돼서 그래.
00:12:40자기도 봐서 알잖아, 그 지옥사자들 장난 아닌 거.
00:12:43괜찮아, 난 지옥 안 무서워.
00:12:45왜?
00:12:46지옥보다 더 무서운 시집살이도 잘 견뎠으니까.
00:12:50혜숙의 시집살이는 정말 지옥이었다.
00:12:53근데, 어머니 혹시 천국에 계셔?
00:12:57응.
00:12:58나도 나지만 시어머니가 천국에 있다는 것도 참 의외다.
00:13:04당신 꼭 만나보고 싶다고 했는데, 만나볼래?
00:13:11아직 살아있다 그래, 그치?
00:13:17진짜 혼자 돌아다니면 안 돼, 알았지?
00:13:21그럼, 교회에서 열심히 수업만 듣고 올 거야.
00:13:24진짜야.
00:13:34딱 맞춰서 일어나셨다.
00:13:35다행이다.
00:13:37예배 끝났어요?
00:13:38아냐아냐, 예배는 아직 안 끝났고, 지금 12시가 돼갖고, 밥은 먹고 해야죠.
00:13:44바, 나 이 맛이 난 없는데.
00:13:47뭐 드시고 싶으신데요? 또 라면?
00:13:52아냐아냐, 내가 그 얼핏 얼핏 기억이 나는데, 그거 뭐였죠?
00:13:56그, 이렇게 밀가루 반죽 같은 거를, 그 감장과 고구마인가, 그거 끓인 물에다가 이렇게 반죽을 쫙 쫙.
00:14:03아, 수제비요?
00:14:04아, 그 이름이 수제비예요?
00:14:06수제비 손 많이 가요.
00:14:08아, 그걸 수제비라고 부르는 거였구나.
00:14:11내가 다섯 살 때까지밖에 기억이 없어서, 그거 이름을 모르고 있었네.
00:14:14근데 그게 인상이 그렇게 깊었나 봐요.
00:14:17내가 다섯 살 때까지밖에 안 살았는데, 그걸 또 그렇게 기억을 해냈네.
00:14:21근데 뭐, 뭐라 그러셨죠? 수제비가 손이 뭐야?
00:14:24수제비 해드릴게요.
00:14:38아, 나 또 왜 이러지?
00:14:54나 머리 한 번만 만져봐도 돼요?
00:14:58머리 왜요?
00:14:59뭐 묻었어요?
00:15:07뭐 하자는 겁니까?
00:15:10아니, 그냥 대견에서.
00:15:12이거는 대견이 아니라 동정을 하는 거잖아요.
00:15:15동정하면 안 돼요?
00:15:17동정 싫습니다.
00:15:20다섯 살이면 엄마, 아빠 기억나겠다.
00:15:26다행히 1도 안 나요.
00:15:28그게 왜 다행이에요?
00:15:31뭐, 별로 기억하고 싶지 않으니까.
00:15:34왜 미워요?
00:15:41이런 말이 있어요.
00:15:44부모가 죽으면 산에 묻고, 자식이 죽으면 가슴에 묻는데요.
00:15:50근데 잃어버린 아이는 묻지도 못한데, 평생 끌어안고 산대.
00:15:58부모가 그래요.
00:16:03잃어버린 건지 버린 건지 자매님이 어떻게 알아요?
00:16:07더 후회할 소리 하신다.
00:16:10나중에 부모님이 알면 슬퍼하겠네.
00:16:14만날 일 없어요.
00:16:16아직도 날 안 찾으러 왔다?
00:16:18그럼 뭐 천국에는 없다는 소린데, 지옥에 가 있겠지 뭐.
00:16:23나 버린 인간들이니까 당연한 거고.
00:16:26어디가 됐건 언젠간 꼭 찾아와요.
00:16:30부모와 자식 인연이라는 게 그래.
00:16:34그래요?
00:16:36자유님, 조만간 지옥 갈 거잖아요.
00:16:40꼭 지옥 가셔서 우리 엄마 아빠 만나서 제발 부탁이니까 절대 절대 나 찾지 말라고 전해주세요.
00:16:48아휴...
00:17:00수제비 다 부는데...
00:17:06어?
00:17:1075% 돌아왔네.
00:17:22영혜야!
00:17:24사장님!
00:17:29너 점점 영혜스러워진다.
00:17:31아, 그래요?
00:17:32아, 저 음료수 좀 사주시면 안 돼요?
00:17:35아, 목말라 죽겠어요.
00:17:38침을 그렇게 헛된다 닿았으니까 목이 안 마르고 패겨?
00:17:42응.
00:17:49어, 돈 안 나요?
00:17:51이게 돈이야.
00:17:52밑에 있을 때 착한 일 안 게 쌓여서 여기 저장되는 거야.
00:17:56좋은 일 하면 다 자기한테 돌아온다는 게 헛된 말이 아니야.
00:18:04왜 이게 없을 리가 없는데?
00:18:06내가 너 거둔 것만 해도...
00:18:16집에 가서 물 마실게요.
00:18:17아, 가만히 있어봐.
00:18:19이거 분명 돈 먹은 거야.
00:18:21아이고...
00:18:22아, 아파.
00:18:23아이고...
00:18:24아이고...
00:18:25아이고, 사장님.
00:18:30떨어졌어요.
00:18:31떨어졌지.
00:18:34네, 포도알이요.
00:18:38이란 씨...
00:18:39아이고, 사장님.
00:18:40아이고, 사장님.
00:18:46떨어졌어요.
00:18:47떨어졌지.
00:18:48네, 포도알이요.
00:18:49이란 씨...
00:18:51이란 씨...
00:18:52아이고, 사장님.
00:18:54어머나 씨...
00:18:55아이고, 사장님.
00:18:56아이고, 사장님.
00:18:58하나.
00:18:59아멘.
00:19:00아이고, 사무엘.
00:19:01아이고, 사무엘.
00:19:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:18Evet.
00:22:25Haydi.
00:22:26Evet.
00:22:29Haydi.
00:22:30Haydi.
00:22:31Haydi.
00:22:38Sefsinlerle ilgiliçerde nga.
00:22:48Eita
00:22:57Aaaa
00:22:59Er
00:22:59Se aquatic
00:23:01Sáng которые
00:23:04Çoğ
00:23:06Tроп�
00:23:06T Kollege
00:23:07LinkedOULD
00:23:09Se động
00:23:1121
00:23:116
00:23:1323
00:23:147
00:23:147
00:23:156
00:23:17Yolun seni
00:23:25Yolun seni
00:23:41Diksik
00:23:47Beş anda!
00:23:56Kosa...
00:24:00Suzuki?
00:24:02Ölke bir페 yoku.
00:24:05Oh?
00:24:06K ради çok güzel.
00:24:07ắt Hawaii
00:24:19delta
00:24:21BRIT
00:24:22intuition
00:24:24to
00:24:25
00:24:25seen
00:24:26DR
00:24:31ol
00:24:32ol
00:24:33n
00:24:35ol
00:24:36ol
00:24:37ol
00:24:37ol
00:24:37Ne, ben de komikâng.
00:24:41Ne?
00:24:43Bikin ya gördün?
00:24:45Er..
00:24:46Elion erion ona gidiyoruz.
00:24:48Elion almamdan da yasay'a.
00:24:50Eliondurur.
00:24:50Eliondurur.
00:24:51Eliondurur.
00:24:53Eliondurur.
00:24:54Eliondurur.
00:24:55Ece.
00:24:56Ece.
00:24:58Eliondurur.
00:24:59Ece.
00:25:01Eliondurur.
00:25:02Yuse.
00:25:03Ben
00:25:26Ne wtedy?
00:25:28Ne?
00:25:34Giyori
00:25:35El bakalım
00:25:37Giyori
00:25:37Lütfen
00:25:38Giyori
00:25:41Giyori
00:25:48Giyori
00:25:50Lütfen
00:25:50If
00:25:52Canığında
00:25:54
00:26:00Evet, iyi ol reci.
00:26:01
00:26:03
00:26:06
00:26:07
00:26:08
00:26:17
00:26:21
00:26:22
00:26:22
00:26:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:33Kolemde
00:29:36Aşağerei
00:29:40Aşağerei
00:29:42Kolemde
00:29:47Kolemde
00:29:52Mr.
00:29:58Medien
00:30:00Ço적
00:30:01Kolemde
00:30:02Yani bu kadar para
00:30:09Şimdi de zaten
00:30:10Mais biraz daha dolaşabildim
00:30:14Belki komik
00:30:17Devam
00:30:19Güzel
00:30:20Güzel
00:30:23Güzel
00:30:24Güzel
00:30:25Güzel
00:30:27Güzel
00:30:28Güzel
00:30:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:00Moksa'nın, 우리 형도 우리 두고 지옥 같거든요?
00:31:06Moksa'nın, 지옥은 어떤 곳이에요?
00:31:09돌아올 수는 있는 거죠?
00:31:15지옥.
00:31:18말로 할 때 통제 잘 따라주십시오.
00:31:22괜히 말썽 부리면 벌도 제대로 못 받고 그냥 소멸됩니다.
00:31:27이 앞에 마트 계산대 같은 거 보이시죠?
00:31:31이쪽으로 와서 줄을 서시면 어떤 지옥으로 갈지 판정을 받습니다.
00:31:37신속하게 줄 서세요.
00:31:47화탕지옥.
00:31:51끓는 샘물에 튀겨지는 고통을 받는 지옥이야.
00:31:55원래는 도둑질한 인간들이 가는 곳인데
00:31:57요즘은 살인자들도 간다.
00:31:59발설지옥은 사기를 치거나 거짓말을 하거나
00:32:05혓바닥으로 죄 지은 자들이 가는 곳인데
00:32:08죄의 깊이만큼 혓바닥을 뽑는 곳이야.
00:32:11한빈지옥은 살인, 강도, 성폭행 등
00:32:17특히나 강력범들이 가는 지옥으로 몸을 얼려버려.
00:32:21그것도 2억 년 동안.
00:32:23중압지옥은 불륜을 저지른 죄인들이 가는 지옥.
00:32:27죄인들을 산 사이에 끼워 넣어서 두 산이 합쳐지면 눌려 죽게 되지.
00:32:33규한지옥은 음주로 지은 죄, 폭행같이 남을 괴롭힌 자들이 가는 곳이야.
00:32:39불에 달궈진 줄을 건너는데
00:32:41떨어지면 면만도의 영암물로 떨어져.
00:32:45초혈지옥.
00:32:47말로 사람을 현혹한 자들이 가는 곳.
00:32:49타락한 정치인들이나 길을 잘못 든 종교인들이 주로 가는 지옥이지.
00:32:54죽어도 죽을 수 없고
00:32:57살고 싶어도 살 수 없는 끔찍한 곳.
00:33:00화탕지옥.
00:33:01절대 가면 안 되는 곳이 바로 지옥이야.
00:33:08화탕지옥!
00:33:11조상구 살인.
00:33:13일단 발설지옥.
00:33:15저 사람을 안 죽였는데요.
00:33:17니가 안 죽였지.
00:33:18니 혓바닥에 죽였지.
00:33:19그것도 몇십 명.
00:33:21발설지옥.
00:33:23뭘 땡겨 땡겨 땡겨.
00:33:27박포.
00:33:29박포.
00:33:30아니요.
00:33:32그냥 장난친 줄 거야.
00:33:34됐다.
00:33:35교환지옥.
00:33:37걱정 마요.
00:33:38아무 일 없을 거야.
00:33:45화탕지옥.
00:33:47화탕지옥.
00:33:48화탕지옥.
00:33:49뭔가 착오가 있습니다.
00:33:50화탕지옥이야.
00:33:51가서 말씀하세요.
00:33:53제가 살아있을 때 좋은 일 많이 했습니다.
00:33:56기록 뒤져보시면 나올 텐데.
00:33:58제가 유명 정치인이라.
00:34:00지역에 누...
00:34:01일단 발설지옥.
00:34:03자네도 나를 믿으라.
00:34:09사이비 종교인.
00:34:10초효지옥.
00:34:11아니다.
00:34:12발설지옥.
00:34:13먼저.
00:34:14중압지옥.
00:34:15중압지옥.
00:34:16중압지옥.
00:34:17아니 사랑에 빠진 게 죄는 아니잖아요.
00:34:21하...
00:34:22사랑은 죄가 아니지.
00:34:23불련이 죄지.
00:34:24중압지옥.
00:34:25중압지옥.
00:34:26허탕지옥.
00:34:27허탕지옥.
00:34:28연쇄살인.
00:34:29지옥.
00:34:30쿨세트로.
00:34:31어.
00:34:32중압지옥.
00:34:54Altyazıya.
00:35:04K traffic bardzo izley launcher.
00:35:09Cıklar krell kall 450%
00:35:12Mar dan bu.
00:35:14Şur tu
00:35:18Evet, keselek.
00:35:20Bekleyin seni,
00:35:22bunu dekleri çoğurla.
00:35:24Çoğurla.
00:35:26O yasak?
00:35:28Çoğurla.
00:35:30Çoğurla.
00:35:32Çoğurla.
00:35:34Çoğurla.
00:35:36Çoğurla.
00:35:48Oh bak, bak!
00:35:55Cephıya!
00:36:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:30우리 아이 좀 찾아주세요.
00:36:32저희랑 같이 왔는데.
00:36:36화탕주옥.
00:36:40화탕주옥.
00:36:42신지옥, 신지옥.
00:36:54화탕주옥!
00:36:57미분류.
00:37:01그게 뭔데요?
00:37:03여기 미분류예요.
00:37:07갑시다.
00:37:17미분류.
00:37:21갑시다.
00:37:23방법이 없을까요?
00:37:37사장님 저렇게 놔두면 안 되는 거잖아요.
00:37:41저라도 구하러 갈 테니까.
00:37:45지하철 타는 방법 좀 알려주...
00:37:47아니...
00:37:51영혜야.
00:38:07영혜야.
00:38:19너 여기 왜 맞지?
00:38:21응?
00:38:23너 여긴 왜 따라왔어?
00:38:25아니, 얼굴은 어쩌다가 원래대로 돌아왔고.
00:38:31너 왜 이래?
00:38:35왜 이렇게 떨고 있어?
00:38:37정신 차려, 영혜야.
00:38:39정신 차려, 영혜야.
00:38:41정신 차려.
00:38:43사장님, 사장님.
00:38:45그래, 그래, 그래.
00:38:47그래, 그래, 그래.
00:38:49이제 정신 들어?
00:38:51응?
00:38:52언제 따라왔어?
00:38:53분명히 나 혼자 탑된 것 같은데.
00:38:56응?
00:38:57모르겠어요.
00:38:58사장님, 나 무서워서 죽을 것 같아요.
00:39:01이제 괜찮아.
00:39:02이제 괜찮아.
00:39:03이제 괜찮아.
00:39:05너도 미분류야?
00:39:09네, 네.
00:39:11그렇대요.
00:39:13그쪽도 다 미분류예요?
00:39:16네.
00:39:17미분류는 어떻게 되는 거예요?
00:39:20저기도 잘...
00:39:31현재 미분류는 네 명입니다.
00:39:35천국 센터장이 무섭게 노려보고 있다.
00:39:38나 천국 센터장 아니야.
00:39:40자긴 천국 센터장이 아니라는 천국 센터장.
00:39:43응.
00:39:44아휴...
00:39:45열 받아서 다가오는 천국 센터...
00:39:49이거 찢어질까?
00:39:51전화 한번도 안 했거든요.
00:39:54얘가 다 얘기한 거예요.
00:39:56시...
00:39:57시...
00:39:58시...
00:40:07미분류는 딱 두 가지 경우
00:40:11아직 죽지 않았는데
00:40:14어쩌다 올라온 임사 체험자든가
00:40:17아니면 지옥 번역이 애매해서 판단이 보류된 자든가
00:40:22임사 체험자는 지옥 견학을 마치고 다시 돌아가는 거고
00:40:28보류자는 죄의 무게를 측정해서 지옥에 그대로 둘지
00:40:32천국으로 보낼지 결정하는 거야.
00:40:36알겠어?
00:40:37왜?
00:40:38임사 체험자는 다시 돌아가서 똑똑히 전해.
00:40:44지옥은 사람을 꼬심 못 된다고.
00:40:48다들 착하게 살라고.
00:40:51부모는 자식 교육 잘 시키고
00:40:54그렇지 않으면 부모 자식이 같이 올 수 있는 곳이
00:40:58이곳 지옥이야.
00:41:07개체실로 이동하겠습니다.
00:41:09거기서 죄의 무게를 잴 겁니다.
00:41:13누군가를 지옥 받았던 씨도
00:41:18롱한 사람을 물고
00:41:23승리한 Jordan은
00:41:25차례대인
00:41:26셋이 많이 돌아가는데
00:41:30예상은 이것으로서
00:41:35예상은 예상은 예상은
00:41:38그것을 위해
00:44:24Air time westiro.
00:45:15On 40'여� שלי..
00:45:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:19Ah! Ah!
00:47:23Ah!
00:47:27Ah!
00:47:28Ah!
00:47:44Ah!
00:47:46Ah!
00:47:48Atın!
00:48:06Hıfkı ziyokan 원래
00:48:09çarabı yürüyünüz yere göndereceğim.
00:48:13Hıfkı ziyok değil mi?
00:48:15Belli
00:48:22Evet
00:48:26מה
00:48:29Evet
00:48:32Didine
00:48:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:48Şarşı
00:57:15yine Vertком
00:57:22...
00:57:24...
00:57:26...
00:57:26...
00:57:29...
00:57:29...
00:57:34...
00:57:35...
00:57:35...
00:57:36...
00:57:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:49Teşekkür ederim.
00:57:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:21O
00:59:32Generation Sele� dni
00:59:38Ohh
00:59:48Ah
00:59:52Ah
00:59:54Ah
00:59:56Ah
01:00:01Ah
01:00:02Do I?
01:00:09What should I do?
01:00:20Please wait
01:00:25I wish you here
01:00:32Let's come back home
01:00:39For all we are in our room
01:00:53G... G.T.O.G.E.
01:00:57G.T.O.G.E.
01:00:58G.T.O.G.E. 맞지?
01:00:59G.T.O.G.E.
01:01:01G.T.O.G.E.
01:01:02G.T.O.G.E.
01:01:30G.T.O.G.E.
01:01:32G.T.O.G.E.
01:01:34G.T.O.G.E.
01:01:35G.T.O.G.E.
01:01:36Sır Этоthlerine.
01:01:38Hm!
01:01:39Kutlu!
01:01:40KaçLan'ın şahся Thenlerceye!
01:01:44Keşkeşine geliyene!
01:01:46Stur!
01:01:48Kutlu!
01:01:49Kutlu!
01:01:51Kutlu!
01:01:53Kutlu!
01:01:54Kutlu!
01:01:56Kutlu!
01:01:57Kutlu!
01:01:58Kutlu!
01:01:59Kutlu!
01:02:04İmanyo doğru.
01:02:10İmanyo, gelin.
01:02:12Gelin.
01:02:13E 붙.
01:02:14Eğit, hağım.
01:02:15Gülüşmeler.
01:02:16Gülüşmeler.
01:02:17Peki.
01:02:18Ne 2'in değilim.
01:02:20Gelin.
01:02:21Eğit.
01:02:23Eğit.
01:02:24Gelin.
01:02:25Gülüşmeler.
01:02:26Eğit.
01:02:27Eğit.
01:02:28Eğit.
01:02:29Eğit.
01:02:30Eğit.
01:02:32Eğit.
01:02:33Eğit.
01:02:34You...
01:02:35Ya mesela yıl Applausewala!
01:02:37Ya Moon in it!
01:02:39İşte, 2 model really gel.
01:02:41Ş dönся ama�ít çıkarım!
01:02:43Ş ş ş şzieh!
01:02:44Ş ş ş ş ş ş ş ş ş şast Gadiynirik.
01:03:04Hay ét
01:03:10Hay자가
01:03:15Hayat
01:03:20Hayat
01:03:231조
01:03:24Kişen
01:03:25Kimse
01:03:25Seyün
01:03:27Kimse
01:03:27Kişen
01:03:28Kimse
01:03:32Kimse
01:03:33Çeşengdin, 서현우, 박지은, 신동현, 김은리, 권se철, 박술래, 한지수, 장지환, 안대건.
01:03:38İ상.
01:03:39저희는 죄가 없어요.
01:03:41저 욕도 안 해본 사람이에요.
01:03:42제가 얼마나 착하게 살았는데요.
01:03:52피해자.
01:03:53김.
01:03:54인.
01:03:55숙.
01:04:03두근대기.
01:04:14얘 아직 누구 안 믿으지 않냐?
01:04:17청순 콘셉트로 인기 몰더니 완전 불편하네.
01:04:20얘는 무슨 죄냐?
01:04:22낙태만 4번째라.
01:04:24이런 애들이 TV에 나오고 말세다 말세.
01:04:26김.
01:04:27김.
01:04:28신.
01:04:29소동.
01:04:29김.