Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Wingless Grace
Transcript
00:00:00In the past, my son, my son was a young man.
00:00:03He cut off my head.
00:00:08Who are you?
00:00:09Why are you going to let me?
00:00:11I'm going to let you.
00:00:16Yes, it's him.
00:00:20You're who are you?
00:00:21If you're going to let me, I'm not going to let you.
00:00:25I know you're a dreamer, but we want you to be a dreamer,千斤's腿.
00:00:55I know you're a dreamer.
00:01:25I know you're a dreamer.
00:01:55I know you're a dreamer.
00:02:25I know you're a dreamer.
00:02:27I know you're a dreamer.
00:02:33I know you're a dreamer.
00:02:35I know you're a dreamer.
00:02:41I know you're a dreamer.
00:02:45I know you're a dreamer.
00:02:47I know you're a dreamer.
00:02:51I know you're a dreamer.
00:03:01I know you're a dreamer.
00:03:11I know you're a dreamer.
00:03:21I know you're a dreamer.
00:03:31I know you're a dreamer.
00:03:33I know you're a dreamer.
00:03:37I know you're a dreamer.
00:03:39I know you're a dreamer.
00:03:41I know you're a dreamer.
00:03:43I know you're a dreamer.
00:03:45I know you're a dreamer.
00:03:47I know you're a dreamer.
00:03:49I know you're a dreamer.
00:03:53I know you're a dreamer.
00:03:55I know you're a dreamer.
00:03:57You want to be a dreamer.
00:03:59I know you're a dreamer.
00:04:00可是妈妈跳舞也是我一直的梦想
00:04:07珍珍啊听说你喜欢跳舞
00:04:10妈妈就给你买了这些
00:04:12喜欢吗
00:04:13谢谢妈
00:04:14我的女儿喜欢就好
00:04:18只要你喜欢爸爸绝对支持你
00:04:22
00:04:22用来他们的爱
00:04:26珍珍 再坚持一下
00:04:34检查结果马上就出来了
00:04:36珍珍 你敢把我女儿当的
00:04:38这医生怎么还不来
00:04:39医生 医生
00:04:41我们不知道我会得语
00:04:53太好了
00:05:02我的腿还有救
00:05:04如果她的胸贼尽力
00:05:06我的胸贼尽力
00:05:07如果她的胸贼尽力
00:05:09我的胸贼尽力
00:05:10我的胸贼尽力
00:05:12我的胸贼尽力
00:05:13珍珍 你放心
00:05:17爸爸一定让医生吃我们的腿
00:05:19他肯有人会幸 crit
00:05:28我的胸贼尽力
00:05:34我 longe的人
00:05:36我会 enterprise
00:05:37可能
00:05:41如果她不 beh old
00:05:42我们的胸贼尽力
00:05:45When I ask for four hours, Chris to phone for your daughter, one first, what is this guy?
00:06:15Oh, my God.
00:06:45I'll give him a good job.
00:06:49Okay.
00:06:50I'll just let him go.
00:06:53I'll just let him go.
00:06:57You'll be fine.
00:06:58You'll be fine.
00:06:59I'll be fine.
00:07:01I'll tell him that he's a good person.
00:07:06He's not a bad guy.
00:07:09He's always been a good guy.
00:07:12I'm not a bad guy.
00:07:15I killed my father and my father.
00:07:21You are going to where?
00:07:23You're still a liar.
00:07:24You're a liar.
00:07:26You're a liar.
00:07:28You're not saying I'm a liar.
00:07:30My father told me that you were going to take me away.
00:07:33From today's beginning, we will have all the key.
00:07:39You're a liar.
00:07:41You're a liar.
00:07:43Dad.
00:07:45It's coming.
00:08:06You are not coming to me.
00:08:09I have to sit next time.
00:08:15I think it's too dark
00:08:26I think it's too dark
00:08:26It's too dark
00:08:26The phone is too dark
00:08:27You really want me to do the surgery?
00:08:36振振
00:08:36You're your father's daughter
00:08:38Your father's daughter's daughter
00:08:40You're going to be able to do the surgery
00:08:42Don't be afraid
00:08:44Don't do the surgery
00:08:45Just fine
00:08:46From today to
00:08:48You're not my parents
00:08:52Doctor
00:08:59Mr. Obato, please
00:09:02I stood my light
00:09:03The phone is weak
00:09:04You're the son of a失敗
00:09:08You're not sure how to do the surgery
00:09:10How do you do this?
00:09:11How do you do this?
00:09:15Jchino
00:09:15Jchino
00:09:16You're not afraid
00:09:17Your patient
00:09:19Is taking care of you
00:09:20Be a man
00:09:22While maybe you can stand up
00:09:23I need you to
00:09:24You're the son of a yoder
00:09:25I promise you will be able to find a better doctor,
00:09:28and make it better.
00:09:30Don't go away.
00:09:31Don't go away.
00:09:49Don't go away.
00:09:51I'm going to be in the same way.
00:09:53I'm going to be in the same way.
00:09:55Don't worry about it.
00:09:57It's okay for you.
00:10:06What advice can you be to ask?
00:10:09Please, you should be able to do it.
00:10:13The phone is called the Dino.
00:10:15I want to go home
00:10:22I want to go home
00:10:24You wait
00:10:26I'll get you right
00:10:28Go
00:10:29I'll get my daughter to go home
00:10:45你来干什么
00:10:50当然是来看你的呀
00:10:52姐姐
00:10:53听说你的腿肺了
00:10:55真是可惜呢
00:10:57你这辈子都不能再跳舞了
00:10:59这可怎么办呀
00:11:01说完了
00:11:02出去
00:11:03别急呀 姐姐
00:11:07我还有好消息没告诉你呢
00:11:09我已经通过了一考的最后一路
00:11:12马上就能拿到清北大学唯一的保送名额
00:11:15只可惜啊 残废不能参加议考
00:11:19不然 我还真想跟姐姐你比一比呢
00:11:23你现在只能坐在病房里可怜巴巴的看着我拿第一了
00:11:27是挺可怜的 毕竟你想要赢我了
00:11:32就只能靠这种下三滥的手段
00:11:34你在说什么呀 这次绑架是爸爸妈妈一手挫坏
00:11:40他们听说你要考清北 怕你抢了我的风头
00:11:44所以才找人废了给他踹
00:11:46在爸爸妈妈的眼里就只有我这一个女的
00:11:50我欠你呀 还是早日把孟家大小姐的位置绕着
00:11:54少在这碍我的眼
00:11:56你想要啊 拿去就是
00:11:58我不稀罕 你
00:12:01云珍应该醒了吧
00:12:02孟家大小姐收回
00:12:08千分宝负你若眼熟
00:12:11孟家大小姐
00:12:16孟家大小姐 你没事吧
00:12:17孟家大小姐 你没事吧
00:12:18孟家大小姐 你没事吧
00:12:21孟家大小
00:12:22你流血了
00:12:24快去叫医生
00:12:25医生 医生
00:12:27妈 你们别怪姐姐
00:12:30我知道姐姐她心情不好
00:12:32I'm not going to fight with her.
00:12:35Even if she wants to kill me, she wants to kill me.
00:12:37I won't be怪 her.
00:12:40Why don't you kill her?
00:12:44Mom, I know you're not going to kill her.
00:12:46You're not going to kill her.
00:12:49She's not going to kill her.
00:12:51You're too busy.
00:12:53You must have to tell her.
00:12:54I'm sorry.
00:12:55I'm sorry.
00:12:56I'm sorry.
00:12:56Why don't you tell her?
00:12:57You haven't done it.
00:12:59You're not going to tell her.
00:13:00You're not going to tell her.
00:13:01赶快道歉
00:13:02绝不
00:13:03
00:13:04你个逆女
00:13:06我就不该跑前跑后的
00:13:08找医生给你治腿
00:13:10你是想治我的腿
00:13:14还是想废我的腿
00:13:16是什么混账话
00:13:18你爸爸说的都是气坏
00:13:25好了
00:13:26你先起来吧
00:13:29坐这儿
00:13:30坐这儿
00:13:33快点快快点医生
00:13:35小小小
00:13:37小小
00:13:41小小
00:13:45这不是使劲章鼠复
00:13:46
00:13:48没难到
00:13:52都远身大人了
00:13:54小小
00:13:55快点吧
00:14:00What are you doing?
00:14:03What are you doing?
00:14:05Dad!
00:14:07What are you doing?
00:14:15What are you doing?
00:14:17What are you doing?
00:14:19They don't care about you.
00:14:21Dad!
00:14:23I'm sorry.
00:14:25I'm not going to hurt your heart.
00:14:29You're welcome.
00:14:31You're welcome.
00:14:33Don't worry.
00:14:35You're welcome.
00:14:37You're welcome.
00:14:39You're welcome.
00:14:41You're welcome.
00:14:43Yes.
00:14:44No problem.
00:14:46I'm going to die.
00:14:49I can't do it.
00:14:51You're welcome.
00:14:53You're welcome.
00:14:55What are you doing?
00:14:58I want to take care.
00:15:00I trust you.
00:15:02But my stomach.
00:15:03Don't worry.
00:15:05You're welcome.
00:15:06You're welcome.
00:15:08You're welcome.
00:15:10You're welcome.
00:15:11You're welcome.
00:15:12You're welcome.
00:15:13You're welcome.
00:15:15I'm going to be on the stage.
00:15:16爸!
00:15:30笑笑啊 一考马上就要开始了 一会儿千万别紧张 好好发挥 你是最棒的
00:15:37爸! 妈! 姐姐她伤得那么重 要不你们还是去陪她吧 我一个人没关系的
00:15:48你看看 还是娇娇懂事 都这个时候了 你还惦记着姐姐
00:15:55放心吧 你姐姐在怨好着呢 她也希望爸爸妈妈能陪着你 达到一考第一
00:16:02可惜姐姐的腿断 固然 这次第一肯定是姐姐的
00:16:08你姐姐命不好 以后啊 再也不能跳舞了
00:16:12所以啊 娇娇 你一定要拿到一考第一 也算是完成了你姐姐的心愿呀
00:16:19爸 妈 你们放心 我一定替姐姐拿到这次的保送名额
00:16:25加油 加油 走
00:16:32考生都到齐了吗 九点就要开考 这怎么差一个人呀
00:16:39六号考生 孟云云争 本派没到 老师 我姐姐的腿摔断了 今天来不了了
00:16:47我昨天还给她打个电话 她说她会来人 老师 你肯定是弄错了 我女儿腿瘸了 现在坐着轮椅 她怎么可能参加艺考呢
00:16:59我打电话 承认一下
00:17:02老师 她在医院等着做手术呢 您就别打扰她了
00:17:06是啊 我是孟云云争的父亲 我还能不了解情况吗
00:17:11现在是九点整 六号考生孟云云争未能按时到场 按规定 视为庆全
00:17:21现在议考开始
00:17:23哼 这次的议考第一名 是我的了
00:17:30等一下
00:17:31六号考生孟云云争到场
00:17:42六号考生孟云云争到场
00:17:46孟云云争到场
00:17:50孟云云争到场
00:17:54孟云云争 您不是在医院吗 怎么到这来了 他们是谁
00:18:03孟云争呀 难不成你是带上你的朋友 专门给你妹妹加油来了
00:18:09老师 六号考生孟云争 参加考核
00:18:15孟云争 你的腿都断了 这坐着轮椅 还怎么参加医考啊
00:18:21是啊 你呀 应该熬了回医院歇着 爸爸给你重新找一个专家 明天就给你做什么事
00:18:29找专家 我看你是想彻底废了我的腿的
00:18:32孟云争 孟争 孟争 孟争 孟争 孟争 孟争 孟争 孟争 孟争 孟争
00:18:37云正 你怎么能这么说你爸爸呢
00:18:40上次手术失败 这纯属意外啊 医生也不是故意的 你要怪就怪爸爸
00:18:46这一次爸爸一定找个好专家给你治好嘴 云正同学 你怎么坐上轮椅啊
00:18:55校长啊 我女儿她怼绝了 参加不了议考了 什么 我们学校还指望她拿第一 为我们学校争帮的 这该怎么办呢
00:19:06校长放心 我可以参加依靠
00:19:09姐姐 你现在站都站不起来 她还不会是要坐在轮椅上跳舞吧
00:19:14坐着轮椅还怎么跳舞啊 云正 你就别闹了 快回去吧
00:19:20校长 其实我们家娇娇的实力也能拿第一 也能为学校争光呀
00:19:28好 娇娇 就全靠你了
00:19:33校长 我一定不会让你失望的
00:19:36依靠现在开始 请各位同学做好准备
00:20:04I'm sure that I can't get rid of my arm.
00:20:06Hi, Doctor.
00:20:09I'm sure that I can't get rid of my arm.
00:20:12No, I'm sure you're not in the position.
00:20:17What's wrong with you?
00:20:19Take care.
00:20:21This is the result of the achievement.
00:20:24It's the first time.
00:20:26Let's go.
00:55:03Yeah.
01:04:33You.
01:08:33You.
01:13:03,
01:13:33You.
01:15:03You.
01:15:33You.
01:17:03You.
01:17:33You.
01:20:03You.
01:20:33You.
01:21:33You.
01:24:03You.