Category
📺
TVTranscript
06:59Good for you.
07:07Good for you.
11:54I'm going to go to the other side.
11:56I'm going to go to the other side.
12:02Oh!
12:03Oh, my lord!
12:18The other side of the other side is so sad.
12:21I don't know what that means.
12:23You're all in a day and night.
12:27You're all in a mess.
12:29You know, you're all in a mess.
12:31You're all in a mess.
12:33You're all in a mess.
12:35I'm going to ask you to take a nap.
12:37You're in a mess.
12:39You're in a mess.
12:41You're in a mess.
12:51Oh my god, I understand your meaning.
12:56You're going to be able to defend the army,
13:00and be able to defend the army.
13:02Do you know your mind?
13:04He will let you do this?
13:06You're good.
13:09You're good.
13:11You worry.
13:13You're not going to die.
13:15You're going to kill the king?
13:18嘻
13:21我大唐建国不过九年
13:24自武混乱华至乾朝
13:27这天下战乱不止
13:28易主无恕
13:30公孙大人乾朝就在此地入室
13:33现转投我大唐
13:35若保得朔州平安
13:37你到他在乎这城 姓李还是信仰
13:40原来是这样
13:43我说他怎么会同意社稷弄死都督
13:46But we can't wait for the
14:11This is the end of the day of the day of the day.
14:41Oh
15:11可好些了
15:12属下的身体无碍
15:14大人不用担心
15:16嗯 墨碑苦寒之地
15:18李都尉在中原长大
15:20可不要硬撑着坏了身子
15:23多谢大人的后裔
15:25突厥往年来袭
15:34不过寻日便解围而去
15:37此次围城近一月有余
15:40看样子只怕还有更长的日子要熬啊
15:44越是如此
15:46属下越觉得不放心
15:48突厥必然在谋划着什么
15:50绝对不能掉以轻心
15:52李都尉
15:55你可知本官送去朝廷的奏折
15:58越办未有回应
16:00怎会如此
16:01突厥人杀了行军都督司马康
16:05朝廷对硕州的态度
16:07让本官担心
16:09新皇帝不会舍弃术州里民百姓的
16:12阿什纳森是突厥可汗的养子
16:19从小骁勇异常
16:21极得可汗看重
16:23以前一直有占于西北诸部组
16:26从无败即
16:28我们果然小看了对手
16:30有点奇怪
16:33之前我认为
16:37对方按兵不动
16:39是害怕我们的妻子
16:40后来才发现
16:42对他们的战斗力来说
16:43这些不值一提
16:44那到底是在等什么呢
16:53The
16:57letters of the
16:58the
17:00the
17:01that
17:03uses
17:05the
17:06connection
17:08the
17:09the
17:13the
17:14the
17:19He's already beaten up by the king.
17:20He's in charge to beat up the長安.
17:22What?
17:22He's in charge.
17:27He's in charge.
17:28He's in charge.
17:29He's in charge.
17:31He's in charge.
17:33He's in charge.
17:35He's in charge.
17:39He's in charge.
17:40He's in charge.
17:41I'm going to fight for the king.
17:43The king will beat up the king.
17:45I'm not a king.
17:47Your lord, the gods are here.
17:51He is here and he is here.
17:55My lord.
17:57My lord is here.
17:59He is here.
18:05Your lord.
18:07This is a sign.
18:09Our lord has been here.
18:11He is here now.
18:13We are now for the world.
18:15被发现的时候已经离京州不到十五里了
18:18原来如此
18:20原来这一班牵制边境的军队
18:23主力不得强行突击长岸
18:25突击的目的就是立即斩掉我大头的手机
18:29怪不得阿什纳斯暗兵不通
18:32他就是等着我们搬救兵
18:34遇多远好
18:41能吗
18:42我这次
18:44是被清晨玩了一套吗
18:47不要想这一切尽在掌握
18:52你才多大呀
18:55给我们这些老家伙留点活路吧
18:59来
19:01想想接下来最重要的事是什么
19:05突厥兵临长安之日
19:09阿什纳斯的移兵之计便失去了作用
19:12阿什纳斯的移兵之计便失去了作用
19:15阿什纳斯的移兵之计便失去了作用
19:16阿什纳斯的移兵之计便失去了作用
19:17I'm not sure.
19:18I think I can all fight.
19:20I can't wait.
19:22I can't wait.
19:23I have to wait for a while.
19:26I have to wait for a while.
19:28I will wait for the長安.
19:35李都尉.
19:37Do you have a son?
19:38I have a son.
19:40Do you have a son?
19:42I have a son.
19:47Do you have a son?
19:48Do you have any friends?
19:53Do you have any friends?
19:57Don't let them know!
19:58Do you have any friends?
20:08Don't you?
20:10This dragon is not the only one?
20:13It sounds like an enemy.
20:16If you don't want to fight, you can kill me.
20:21You're so strong.
20:32I'm so proud of you.
20:36You're so proud of that.
20:39You're so proud of that.
20:43You remember our first fight?
20:46万能忘了呢
20:49那年你九岁
20:50刀比人还长
20:52上阵前
20:52足足观下了
20:53两坛烈酒
20:58怎么
20:59开始怀旧了
21:03和人打仗没答应
21:06这是第一次
21:10汉人打仗
21:11喜欢算计
21:12确实难战
21:15那个李都尉
21:16I'm going to stay alive.
21:20I haven't seen you so much.
21:30You've already been over the past.
21:33Yes.
21:34We don't need to be a soldier.
21:37Go.
21:46I'm going to wait.
21:51You're here to sit together.
21:53So, you've got out of this responsibility.
21:55I'm looking at children.
21:56You're looking at children.
21:58You're looking at children.
22:00I'm looking at children.
22:02Please put them down faster,
22:06and they're in your front of ra Olivier.
22:08Pack on everyone of you.
22:10Then we are going there.
22:12To the world where we haveTu Sofia