Serendipity (2025) - ViewAsian
Other name: Bang Xia Gui Xu , Bang Shang Gui Xu , 榜下貴婿 , 榜下贵婿 , 榜上佳壟
Description:
Jian Ming Shu, the daughter of the Jian family in Jiangning, accidentally falls off a cliff and loses her memory, but she escapes the tragedy of the extermination of her family and is rescued by her sweetheart, Lu Chang. The two go to Beijing to take the exam together. She has always been suspicious of her identity and enters the inner house to investigate the case and solve the mystery, and unexpectedly obtains clues about her life. However, Jian Ming Shu’s investigation gradually falls into a dilemma. She thinks she is walking alone in danger, but in fact, Lu Chang is silently protecting her behind her back. Lu Chang’s gentleness and companionship further melts Ming Shu’s heart. The two go through many dangers and obstacles and join hands to fight against the wind and rain. (Source: Chinese = Douban, Baidu || Translation = MyDramaList) Native Title: 榜上佳婿 Also Known As: Bang Xia Gui Xu , Bang Shang Gui Xu , 榜下貴婿 , 榜下贵婿 , 榜上佳壟
Country: Chinese
Status: Ongoing
Released: 2025
Genre: Historical, Mystery, Romance, Thriller
Other name: Bang Xia Gui Xu , Bang Shang Gui Xu , 榜下貴婿 , 榜下贵婿 , 榜上佳壟
Description:
Jian Ming Shu, the daughter of the Jian family in Jiangning, accidentally falls off a cliff and loses her memory, but she escapes the tragedy of the extermination of her family and is rescued by her sweetheart, Lu Chang. The two go to Beijing to take the exam together. She has always been suspicious of her identity and enters the inner house to investigate the case and solve the mystery, and unexpectedly obtains clues about her life. However, Jian Ming Shu’s investigation gradually falls into a dilemma. She thinks she is walking alone in danger, but in fact, Lu Chang is silently protecting her behind her back. Lu Chang’s gentleness and companionship further melts Ming Shu’s heart. The two go through many dangers and obstacles and join hands to fight against the wind and rain. (Source: Chinese = Douban, Baidu || Translation = MyDramaList) Native Title: 榜上佳婿 Also Known As: Bang Xia Gui Xu , Bang Shang Gui Xu , 榜下貴婿 , 榜下贵婿 , 榜上佳壟
Country: Chinese
Status: Ongoing
Released: 2025
Genre: Historical, Mystery, Romance, Thriller
Category
📺
TVTranscript
00:00A
00:02A
00:04A
00:06A
00:08A
00:10A
00:12A
00:14A
00:16A
00:18A
00:20A
00:22A
00:24A
00:26A
00:28A
00:30A
00:32A
00:34A
00:36A
00:38A
00:40A
00:42A
00:44A
00:46A
00:48A
00:50A
00:52A
00:54A
00:56A
00:58A
01:00A
01:02A
01:04A
01:06A
01:08A
01:10A
01:12A
01:14A
01:16A
01:18A
01:20A
01:22A
01:24A
01:26A
01:28A
01:30A
01:32A
01:34A
01:36A
01:38A
01:40A
01:42A
01:44A
01:46A
01:48A
01:50A
01:52A
01:54A
01:56A
01:58A
02:00A
02:02A
02:04A
02:06A
02:08A
02:10A
02:12A
02:14A
02:16A
02:18A
02:20A
02:22A
02:24A
02:26A
02:28A
02:30A
02:32A
02:34A
02:36A
02:38A
02:40A
02:42A
02:44A
02:46A
02:48A
02:50A
02:52A
02:54B
02:55A
02:56A
02:58A
03:00A
03:02A
03:04A
03:06A
03:07A
03:08A
03:10A
03:12A
03:14A
03:15A
03:16I will be your daughter, I will be your daughter.
03:46Thank you very much.
04:46But I'm going to invite you to come here.
04:48I'm going to invite you to come here.
04:51I'm going to choose your choice.
04:53Come here.
04:55Let's see.
04:56Who is it?
04:57I'm waiting for you.
05:01This video is very suitable for your mother.
05:16This video is a good video.
05:19It's a good video.
05:20It's a good video.
05:21This video is a good video.
05:23It's worth a lot of money.
05:25You can see this video.
05:28You like it.
05:29If you like it,
05:31I'll take you to the hotel room.
05:33The hotel room?
05:40How can you choose?
05:42Is it possible to see these things?
05:45Are you sure?
05:46The hotel room is looking to see these things.
05:48It's not just great.
05:49It can make the doctor Laidat.
05:50Do you want one more?
05:51Your friend looks at the pot of color.
05:52What?
05:57Your friend?
05:58The hotel room is here.
06:00The hotel room is a huge property.
06:02The hotel room is a kind of fun.
06:04It is one of the madeцию.
06:05The hotel room is nice,
06:07and it's a beautiful place.
06:08The hotel room is good for you.
06:10You're good.
06:11The hotel room is good.
06:13It's not good for it.
06:14I like it too.
06:16I like it too.
06:18You're so beautiful.
06:20What do you think?
06:22I don't want to talk to you.
06:24Let's go.
06:26Let's go.
06:28I'll take you to the station.
06:30The station is a good place.
06:32It's a good place.
06:34It's a good place to go.
06:36It's impossible.
06:38It's a good place to go.
06:40You know it's a good place.
06:42That's a poor place.
06:44I don't think you did either.
06:48I don't want you to go!
06:50Please do not want me to come back.
06:52Your daughter, your daughter.
06:54Why do you like me?
06:56Your daughter,
06:58the hands of the throne.
07:00It's just a friend of the throne of the throne.
07:02The throne of the throne is the throne that is for
07:06the throne, very tall.
07:08But royal daughter like a cheap man.
07:10Your son!
07:11I'm a genius.
07:12I'm a genius.
07:13You're not a genius.
07:14You're not a genius.
07:15You're a genius.
07:19My lord.
07:20My lord.
07:21My lord.
07:22My lord.
07:23My lord.
07:24My lord.
07:25I'm not going to go.
07:26Let's go.
07:36I'm a bad guy.
07:41My lord.
07:59High lord.
08:11The first sight of my brother
08:38I'm not sure.
08:45The woman.
08:47The woman.
08:49I'm sorry.
08:51I'm sorry.
08:53You're not alone.
08:55I'm not alone.
08:57This year.
08:59The woman.
09:01The woman.
09:02We will be able to help.
09:03We'll be able to get the woman.
09:05The woman.
09:06And I will give you a chance of being the most generous.
09:08I will give you a chance of giving you the best.
09:11I will call you the best.
09:13The Lord is still there.
09:16I'm sorry.
09:18Ah, my brother.
09:22I'm sorry.
09:36。
09:44。
09:58。
10:00。
10:02。
10:04。
10:06。
10:08。
10:10。
10:12。
10:14。
10:16。
10:18。
10:20。
10:22。
10:24。
10:26。
10:28。
10:30。
10:32。
10:33In the future, I'll keep going.
10:35I'll keep going.
10:37I don't want to see him as a woman.
10:40I don't want to see him as a girl.
10:42I don't want to see him.
10:44You still care about me.
10:46Every time I'm in danger, you're always at me.
10:50It's all good.
10:52It's all good.
10:54Let's go.
11:03Hey, my friend!
11:05Hey!
11:07Come on, Don Wilt!
11:10Come on, don't worry.
11:11You should be.
11:13Let's go.
11:15...
11:17...
11:20...
11:22...
11:24...
11:25...
11:26...
11:31...
11:32坦诚只远走都随风
11:37胶外风大又冷
11:38你快回去吧
11:39到你这一走
11:41再见不知何时
11:44一定会再见
11:46以终性多有远
11:47皆心中迷惑
11:50书静慢慢敞言
11:54书不尽对你思念在奔破
12:00落海向远远可归于风
12:09东西掉点你知道吗
12:10余生无望守候
12:13有时有终
12:16未远遂而你我
12:20莫困海水山梦如同
12:30我走了
12:42阿长哥哥
12:54我等你回来
12:55一起与人间繁华与纵
13:00我等你回来
13:01请
13:02等喜遇见浪
13:04冰远的萤火秀
13:08娘子
13:10总觉得陆公子这次游学归来
13:15与您疏远许多
13:16两年间
13:20我都变成掌柜娘子了
13:22她又怎可能丝毫不变
13:24虽然生疏了
13:26但旧日情义还在
13:28我不建议主动化解将军
13:32可世人都要女子清静自持
13:34男女之事不可主动
13:36男子追求所爱便被佳话传送
13:39女子为之反被诟病
13:41人总要为自己喜欢的事物
13:44争上一招
13:45他若真不想
13:46我还能强求不成
13:47牟失在人尽力就行
13:51什么
13:53苏先生的随身玉佩在高碗身上
13:56经验所见
13:57经验所见
14:02苏先生是因为
14:03贪漠赈灾银定罪
14:05他的物品
14:06得因作为罪证
14:07呈给大理寺
14:08如今却出现在高碗手中
14:12莫非
14:13莫非那高知府与查案官员
14:16他们早就勾结上了
14:18自幼先师就教我
14:20是以天下为己人
14:21君子有所为
14:23有所不为
14:24他一贯清廉
14:26绝无可能贪漠
14:27我岂能让他蒙受冤判
14:30阴魂难安
14:31我不如便会调往京城
14:34借时或可相助于你
14:37此时谈何容易
14:39唯有入室一途
14:41放有一些可能
14:43陆长
14:44陆长
14:45这次秋尾
14:46你定能高中
14:47哦
14:48对
14:49现在不少富商
14:50都在筹谋卓序
14:51你若是有剪家财力相助
14:53日后也有益处
14:54况且
14:55你和明叔
14:56你们青梅竹马
14:57他对你的意思
15:00我所前意图
15:01不满荆棘
15:02不想牵累他人
15:04澄清一事
15:05我不会考虑
15:07哎呀
15:08原来
15:09原来
15:10明叔娘子
15:12可是一直反对卓序啊
15:14他说
15:15对这个陆长
15:17需要稳火慢顿才行
15:19可现在形势不等人哪
15:21陆长定然会中榜
15:23我得马上筹划卓序
15:26等她成了我女婿
15:28遇到事
15:30也由我剪家护着
15:32明叔娘子
15:34一旦得知园外的筹谋
15:36恐怕不会
15:37善罢甘休啊
15:38您不怕
15:40我是为他俩好
15:41总有一天
15:43他们会明白我的
15:44明叔
15:45是个有主见的孩子
15:47暂且瞒下
15:48只是若陆长不肯
15:50咱们也得有对策啊
15:52是
15:55娘子不好了
15:56又怎么了
15:57陆公子如今
15:58是各府卓序的首选
16:00力量之中
16:03以我对他的了解
16:05即便被捉了去
16:06卫达心意的
16:07也不可能成婚
16:09还有何事
16:10她们还说
16:12赵府和江府打算对陆公子
16:14她们打算把人捉回去
16:18让我
16:19那怎么成
16:20你记住了啊
16:22卓序一事
16:24你知我知
16:25切不可让明叔知道
16:27mother
16:28worried
16:32怹岳
16:33都祝福好了
16:34到时只要
16:36不用瞓我了
16:37阿爹尽管去捉
16:38How do you agree?
16:43I don't agree.
16:45He will use the police and the police force to kill the police.
16:49I can't do this.
16:51They will soon.
16:52He will be able to get the police on the ground.
16:56He will still be able to get the police.
16:57We are not going to send the police to the team in the best.
17:00He will be able to fight against the fight.
17:02He will be able to fight against the police.
17:05He will be able to get the police in the right place.
17:07You can't let him go away.
17:09I have no idea.
17:12I have no idea.
17:14I'm going to marry you.
17:16I'm going to marry you.
17:20I'm not going to agree with you.
17:26Well, if you're a fool,
17:29you will be willing to marry me?
17:34Let's see if we can help her study, that's why she has mercy on her.
17:40And I'll tell you, my daughter is so smart and beautiful.
17:43She doesn't have a reason to accept her.
17:45Ah-dee, you don't care about it.
17:47She has a lot of power.
17:48She's only in our school to study her.
17:50What time did she receive?
17:53I'm going to ask her to take her next day.
17:57I'll give her a new idea.
18:01That's right.
18:03For more, we can't believe your kid is booing.
18:07Therefore, I don't believe your kid is stupid.
18:11He is a strong.
18:14Where are you?
18:16I'm going to church for your mother where you're here.
18:19Where are you from?
18:21Help me.
18:22I'll come with you .
18:25Please.
18:26I'm going to let my mother get some oftalmost of it.
18:28You can see.
18:31I'm sorry.
18:35You haven't seen him before?
18:37Why did he come here to this place?
18:40Today, I am with a person who has taken care of him.
18:44I will send you to him.
18:46I will send you to him.
18:48I will send you to him.
18:52He has taken care of him.
18:54He has taken care of him.
18:57Where are you from?
19:01He has taken care of him.
19:03He has taken care of him and made them after the damage.
19:04Should I take care of him?
19:05You can со мной.
19:06You have to pay for that.
19:23After all, you're here to do his work.
19:26What are you here to do?
19:28Oh my god, you're so rich.
19:32I'm going to take care of you.
19:36I'll take care of you.
19:40And you?
19:42I'm going to take care of you.
19:44You've got a lot of people.
19:48Fortunately, I'm going to take care of you.
19:52I'm going to take care of you.
19:56I'm going to take care of you.
20:00I'm going to take care of you.
20:02However, you are going to take care of you.
20:04But you are going to take care of your soul.
20:06I'm going to take care of you.
20:08You must be able to forgive me.
20:10But you are already so many years.
20:14If you are following the following you, it's okay.
20:16How do you do?
20:26offerings
20:32蘇昌華
20:33探墨賃災銀兩證據確鑿
20:36以大安律令判處死刑
20:39即日問斬
20:41以正果法
20:56恩师,学生定不负教会,此生直至,唯有招恩师之清白。
21:26快看啊,精灵四大家都出来终续了!
21:43上榜后,要抢占多个方位,全面寻找路长,一旦发现,下手是要稳,准,狠,明白了吗?
21:55在!
22:05娘子每次来陆家,都让马车停在巷口,
22:08不过这次带了喜多礼,为何不带起小丝随行?
22:12曾依喜静,人多了,难免显得咄咄逼人,才达其错。
22:17娘子玲珑心思,这边为她,真希望陆公子知道,我们一会儿就把曾依请至府中,
22:24以阿长哥哥的小心,就算人没抓到,她也会过来的!
22:29恩!
22:30恩!
22:31大人!
22:32出来了!
22:33出来了!
22:34出来了!
22:35出来了!
22:36出来了!
22:37出来了!
22:38秋围!
22:39放榜!
22:40放榜!
22:41出来了!
22:42出来了!
22:43出来了!
22:44出来了!
22:45出来了!
22:46出来了!
22:47出来了!
22:53出来了!
22:54出来了!
22:55出来了!
22:57I'm gonna go.
22:59Did you say something?
23:00Are you sure?
23:02I'm here!
23:03I'm here!
23:05You!
23:06Did you come to me?
23:08I'm here!
23:10Did you see him as well?
23:12Did you see him?
23:14What did you see?
23:16I said it was my brother.
23:19I said it.
23:21Come on!
23:22I said it was my brother!
23:24I saw him.
23:25Look how there is no doubt.
23:32Listen.
23:34I don't know what I'm gonna die.
23:36I'mollار.
23:38I'mollared!
23:39I'mollared!
23:41I'mollared!
23:44I'mollared!
23:46I'mollared!
23:50Take my back.
23:51Let's go!
23:52I don't have to worry about me.
23:55I'm not a person.
23:57I'm not a person.
23:59Let me open it.
24:01The guy is so funny.
24:03You're not a person.
24:07Come on!
24:09Don't do it!
24:11Don't do it!
24:13Don't do it!
24:15Don't do it!
24:17Don't do it!
24:19Don't do it!
24:21Don't do it!
24:23Don't do it!
24:25Don't do it!
24:27Don't do it!
24:29Don't do it!
24:31On the ramp.
24:33Don't do it!
24:35The sicherer's vemos.
24:37Don't do it.
24:39Don't do it!
24:41Good to go!
24:43What's wrong with you?
24:45Don't do it!
24:47Don't do it!
24:49Don't do it!
24:51Don't do it!
24:53What's wrong with you?
24:54Hurry up, don't let them go!
25:00Hurry up!
25:02Hurry up!
25:04This is too bad!
25:06Let's go!
25:07Let's go!
25:08Let's go!
25:09Let's go!
25:10Let's go!
25:11Let's go!
25:12Let's go!
25:13Let's go!
25:14Let's go!
25:16Let's go!
25:19Why are you so shy?
25:21You said you were invited to the airport today?
25:24What are you talking about?
25:28If I said it,
25:29you could have laughed at me.
25:31How would you?
25:35I want to be honest with you.
25:39I know.
25:40I'm sorry.
25:41But...
25:42He's too strong.
25:44I want to be honest.
25:47I don't want to be honest with you.
25:50Let's go!
25:54You're looking for my son!
25:55I want to be honest!
25:56You could have done my son.
25:57If you do my son,
25:59then I can't be any of you!
26:01But you 你啊長哥哥
26:04他心思深,
26:05嘴又笨
26:06就算心里几千个弯弯绕绕的
26:09真要说出口来
26:11也无外乎那几句知乎折野
26:13So I wanted to tell her about her.
26:16I'm not strong enough, but I don't want to do it.
26:24This is a show.
26:25That's it.
26:26That's it.
26:27That's it.
26:28That's it.
26:29That's it.
26:30That's it.
26:31That's it.
26:32We're just going to be in the house.
26:34We're not going to be back.
26:35That's it.
26:36That's it.
26:37That's it.
26:44Oh!
26:45Whoa!
26:49Da-da-da-da!
26:51来吧
26:52来吧
27:04来吧
27:08明叔请我去简家一趟
27:09记得来接阿娘
27:11来吧
27:18简家如此纠缠不方
27:19还是把话当面说清楚
27:21I'll let you know again.
27:25Did you see any of them?
27:26No.
27:27You?
27:28No.
27:29Oh, strange.
27:30You didn't want to get this.
27:32I didn't see anyone.
27:38陸,
27:39I'm asking you to take a look at your mother.
27:42I'm sorry.
27:43Go.
27:46Please, gentlemen.
27:48I'll go.
27:51Listen.
27:52Here we go.
27:54I'm sorry.
27:55We're going to do it.
27:56I'm sorry.
28:09You saved me.
28:11I'm sorry.
28:12Good job.
28:14Come.
28:15Look.
28:16We are now a family.
28:18We are now a single family.
28:20As soon as we're in, we're going to talk about what we're going to talk about.
28:26I'm confused.
28:27My wife came here first is to come back home,
28:30and the other is to talk to my wife.
28:33I'm not going to get married.
28:36You...
28:38If you really want me to be a child,
28:41then sit down.
28:42So I'll have a drink of tea.
28:44And then I'll talk to you about my wife's heart.
28:50Come on.
28:52Come on.
28:53Come on.
29:03Come on.
29:04Come on.
29:06Let's go.
29:07The next one...
29:08I'll give you my wife.
29:12Yes.
29:13The next one...
29:15If I let you the same,
29:16The last two...
29:17My wife.
29:19明書對你呢,是一片真心啊。
29:23我呢,就這麼一個女兒。
29:26你二人如果能夠成婚呢?
29:35那我簡家,偌大的家產,都可為你所用。
29:42成蒙台,但晚輩無幸於此,讓簡原外失望了。
29:49你,你的意思是,就一點迴旋的餘地脫不留了?
29:56簡原外欲詢家序,托付家業。
30:00而晚輩,智不在此,且有要事在身。
30:05還是各走各的路。
30:11我簡某可是誠意滿滿啊。
30:14你呢,一再拒絕。
30:17我簡家在你眼中就如此地不照待見呢。
30:21不過是道不同罷了。
30:24若簡原外還未明白,不知還記得,
30:28西域對恩師蘇昌華所為。
30:32先不提這些。
30:37你若跟小女成婚,簡家所託。
30:43何止這些?
30:45這其中定有你所在意的。
30:59園外在與鄭夷商議即日了。
31:01你很快便能做新娘子了。
31:03我還未攻心呢。
31:05我還未攻心呢。
31:08阿川哥哥真答應了。
31:10園外說跟陸公子相談甚歡。
31:14人都喝醉了。
31:15娘子也知道她的為人。
31:17絕不知受人脅迫。
31:20定是她明白您的心意,甘願留下的。
31:23不然,恐怕縣老爺來了。
31:26也休想說服她。
31:29她的性子,確實如此。
31:35看來往日的情意,她還是記得的。
31:47娘。
31:56別哭了。
32:04給你吃圓眼。
32:05我不要。
32:06我只要,阿娘。
32:08哭得好醜啊。
32:11你阿娘若是看到你這份模樣子。
32:14如何放心。
32:15阿娘還能看到我嗎?
32:17那我便不哭了。
32:19吃吧。
32:21吃吧。
32:23我不是故意的。
32:28你瞧,這形狀,像不像柯青竹?
32:38你喜歡青竹嗎?
32:40嗯。
32:41藏雨浩離藤雨露,
32:43中髓松柏到冰霜。
32:45蘇先生讓我像青竹一般,
32:48不怕風吹雨打,不怕霜肩雪傲。
32:52那我以後就給你把衣服上都秀上青竹。
32:55好。
33:04娘子,
33:05圓外雨露藤雨找人問過了。
33:06今日便是即日。
33:08可以先入洞房,此日再正式行禮。
33:11他們當然真如此說的。
33:13一晚終去成婚,可有此類說法。
33:16圓外說一切按照俗理,並無問題。
33:19真是重視?
33:21。
33:22。
33:23恩,知道了。
33:26。
33:27。
33:28。
33:29。
33:30。
33:32。
33:34。
33:37。
33:38。
33:39。
33:40。
33:41。
33:42。
33:43Oh, my God.
34:13Oh, my God.
34:43Oh, my God.
35:13Oh, my God.
35:43Oh, my God.
36:13Oh, my God.
36:43Oh, my God.
37:13Oh, my God.
37:43Oh, my God.
38:13Oh, my God.
38:43Oh, my God.
39:13Oh, my God.
39:43Oh, my God.
40:13Oh, my God.
40:43Oh, my God.
41:13Oh, my God.
41:43Oh, my God.
42:13Oh, my God.
42:43Oh, my God.
43:13Oh, my God.
43:43Oh, my God.
44:13Oh, my God.
44:43Oh, my God.