Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • avant-hier

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:09:35C'est parti.
00:10:05La v...
00:10:08Est-ce quand même....
00:10:10Tu tu Louis gandas...
00:10:12Ele trentоворus que tuformes ce n'est pas让-tu d' Nägou?
00:10:15C'est n'y me a pas deu...
00:10:18Eh bien ?
00:10:20T'as rumenché avec ton cerveau
00:10:22C'est parti, c'est parti, c'est parti, c'est parti.
00:10:52C'est parti.
00:11:22C'est parti.
00:11:52C'est parti.
00:12:22C'est parti.
00:12:52C'est parti.
00:13:22C'est parti.
00:13:52C'est parti.
00:14:22C'est parti.
00:14:52C'est parti.
00:15:22C'est parti.
00:16:02C'est parti.
00:16:12C'est parti.
00:16:42C'est parti.
00:17:12C'est parti.
00:17:42C'est parti.
00:17:52C'est parti.
00:18:02C'est parti.
00:18:42C'est parti.
00:19:12C'est parti.
00:19:22C'est parti.
00:19:32C'est parti.
00:19:42C'est parti.
00:19:52C'est parti.
00:20:02C'est parti.
00:20:03C'est parti.
00:20:12C'est parti.
00:20:13C'est parti.
00:20:14C'est parti.
00:20:15C'est parti.
00:20:24C'est parti.
00:20:25C'est parti.
00:20:34C'est parti.
00:20:35C'est parti.
00:20:44C'est parti.
00:20:45C'est parti.
00:20:46C'est parti.
00:20:47C'est parti.
00:20:48C'est parti.
00:20:49C'est parti.
00:20:50C'est parti.
00:20:51C'est parti.
00:20:52C'est parti.
00:20:53C'est parti.
00:20:54C'est parti.
00:20:55C'est parti.
00:20:56C'est parti.
00:20:57C'est parti.
00:20:58C'est parti.
00:20:59C'est parti.
00:21:00C'est parti.
00:21:01C'est parti.
00:21:02C'est parti.
00:21:03C'est parti.
00:21:04C'est parti.
00:21:05C'est parti.
00:21:06C'est parti.
00:21:07C'est parti.
00:21:08C'est parti.
00:21:09C'est parti.
00:21:10C'est parti.
00:21:11C'est parti.
00:21:12C'est parti.
00:21:13C'est parti.
00:21:14C'est parti.
00:21:15C'est parti.
00:21:16C'est parti.
00:21:17C'est parti.
00:21:18C'est parti.
00:21:19C'est parti.
00:21:20C'est parti.
00:21:21C'est parti.
00:21:22C'est parti.
00:21:23C'est parti.
00:21:24C'est parti.
00:21:25C'est parti.
00:21:26C'est parti.
00:21:27C'est parti.
00:21:28C'est parti.
00:21:29...
00:21:34...
00:21:38...
00:21:39...
00:21:44...
00:21:49...
00:21:52...
00:22:28C'est-à-dire qu'il y a pas d'oeuvres à l'oeuvres à l'oeuvres à l'oeuvres à l'oeuvres à l'oeuvres à l'oeuvres.
00:22:58ou républicainment,
00:23:15apartement,
00:23:20il y a avoir du monde en l'oeuvres à l'oeuvres à la vietes-bCT.
00:23:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:58C'est comme ça.
00:24:28C'est-ce qu'il n'y a pas encore.
00:24:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:28어서 드시옵소서
00:25:29원자의 환우가 깨끗이 나왔다는 말을 듣고
00:25:45내 가만히 있을 수 있어야죠
00:25:46정말로 다 나은 겹니까?
00:25:52예, 그렇사옵니다
00:25:53그간 심려를 끼쳐 송과옵니다
00:25:56참으로 잘된 일입니다
00:25:58원자, 이리 가까이 오세요
00:26:04이리 앉으세요
00:26:10냄새가 사라졌다
00:26:19그 눈빛이 아니야
00:26:25그것이 사라졌다고?
00:26:28이렇게 갑자기?
00:26:30어째서
00:26:33어찌 된 일이냐?
00:26:45대체 무슨 일이 있었던 게야?
00:26:47대비 마마
00:26:49권레에
00:26:51뭔가가 있사옵니다
00:26:53있다니
00:26:55무엇이?
00:26:56소인도 아직 모르겠사옵니다
00:26:58그것이 소인을 방해하고
00:27:00대비전을 능멸했사옵니다
00:27:02하여 그 귀신도 깊은 내상을 입어
00:27:06그게 무슨 소리냐?
00:27:08선왕 시절이면 몰라도
00:27:09금상의 치하에선 음사가 행해질 리가 없다
00:27:12일전에 대비전에서 독경을 할 때도
00:27:15예사롭지 않은 신기를 느꼈사옵니다
00:27:18하나 너무 걱정하지 마시옵소서
00:27:20다시 그 귀신을 불러
00:27:22원자놈을 바로 끝장 내겠사옵니다
00:27:27아니다
00:27:28되었다
00:27:31되었다
00:27:34대비 마마
00:27:35내 주상이 너무도 믿고
00:27:37또 영인을 지키고자
00:27:39그 귀신을 잠시 이용해보려 했으나
00:27:41또다시 마주하고 싶진 않다
00:27:45그 끔찍한 악취
00:27:50다신 맞고 싶지 않아
00:27:53영인이 입던 속적쌈이다
00:28:06귀신을 쫓는 독경을 하거라
00:28:08그 귀신이 영인의 털끝 하나 건드리지 못하도록
00:28:12알겠느냐?
00:28:15
00:28:17개집년하고는 큰일은 도무 못하겠구먼
00:28:43겁은 있는대로 집어먹은 꼬락선이로
00:28:45꼬레 우쩐이라고 꼿꼿한 척 하기는
00:28:49아니 저래갖고 어찌 지 아들놈을
00:28:52왕자리에 앉히겠다는 겨
00:28:55대체 언제까지 잘 거야? 얼른 안 일어나?
00:29:01어떻게 이틀 내내 누워있어?
00:29:03어떻게 욕차 생기겠다
00:29:05아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 아휴, 안 돼요
00:29:12첸재 장군님, 안 돼요
00:29:13안 돼요, 첸재 장군님, 제발
00:29:15대체 언제까지 잘 거야? 얼른 안 일어나?
00:29:21어떻게 이틀 내내 누워있어, 어떻게 욕차 생기겠다
00:29:28아, 그만 줘, 일어, 날아, 고!
00:29:35C'est-à-dire qu'il y a pas à l'âge.
00:30:05Il y a des médecins, il y a des médecins.
00:30:06Il y a des médecins.
00:30:35Il y a des médecins, il y a des médecins.
00:30:37Masti, hobakё.
00:30:39좀 전에 엿장사한테 산 거다.
00:30:44내 몸지신이 되어주면 내가 매일 이런 엿 사줄게.
00:30:52감히 이 감선이 님을 어찌 보고 겨우 이깟 엿이나 먹으라고.
00:30:57허면 뭐?
00:30:58진짜 상다리 부러지게 굿쌍이라도 차려줘?
00:31:01아, 그거야 기본이고.
00:31:02또 뭐?
00:31:05C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:31:35C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:32:35C'est bon, c'est bon.
00:33:05C'est bon, c'est bon.
00:33:35C'est bon.
00:35:07C'est bon.
00:35:09C'est bon, c'est bon.
00:35:11C'est bon.
00:35:13C'est bon.
00:35:15C'est bon, c'est bon.
00:35:17C'est bon.
00:35:19C'est bon.
00:35:21C'est bon.
00:35:23C'est bon.
00:35:25C'est bon.
00:35:27C'est bon.
00:35:29C'est bon.
00:35:31C'est bon.
00:35:33C'est bon.
00:35:35C'est bon.
00:35:37C'est bon.
00:35:39C'est bon.
00:35:41C'est bon.
00:35:43C'est bon.
00:35:45C'est bon.
00:35:47C'est bon.
00:35:49C'est bon.
00:35:51C'est bon.
00:35:53C'est bon.
00:35:55C'est bon.
00:36:03C'est bon.
00:36:05C'est bon.
00:36:07C'est bon.
00:36:09C'est bon.
00:36:10C'est bon.
00:36:11C'est bon.
00:36:13C'est bon.
00:36:34C'est bon...
00:36:36C'est bon, c'est bon.
00:37:06C'est bon, c'est bon.
00:37:36C'est bon.
00:38:36C'est bon, c'est bon.
00:39:06C'est bon.
00:39:36C'est bon.
00:40:06C'est bon, c'est bon.
00:40:36C'est bon.
00:41:05C'est bon.
00:41:35C'est bon.
00:42:07C'est bon.
00:42:44C'est bon.
00:42:46C'est bon.
00:42:48C'est bon.
00:42:50C'est bon.
00:42:52C'est bon.
00:42:54C'est bon.
00:42:56C'est bon.
00:42:58C'est bon.
00:42:59C'est bon.
00:43:01C'est bon.
00:43:03C'est bon.
00:43:05C'est bon.
00:43:07C'est bon.
00:43:08C'est bon.
00:43:09C'est bon.
00:43:10C'est bon.
00:43:11C'est bon.
00:43:12C'est bon.
00:43:13C'est bon.
00:43:14C'est bon.
00:43:15C'est bon.
00:43:19C'est-à-dire qu'il y a pas à l'avenir.
00:43:49J'ai mis en train de faire ça, j'ai mis en train de faire ça.
00:43:58Maman, maman, maman, maman, maman, maman, maman, maman !
00:44:19C'est-tu un homme qui n'a pas été fait pour ça ?
00:44:29Je ne sais pas si tu te dis que j'ai pas été fait pour ça !
00:44:34Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas !
00:44:49...
00:45:19Il faut qu'il soit à l'un des deux.
00:45:21Tu es c'est lui ?
00:45:23Ah oui !
00:45:25C'est parti !
00:45:27Non, c'est parti !
00:45:29C'est parti !
00:45:31Tu es c'est parti !
00:45:33Tu es c'est parti !
00:45:35C'est parti !
00:45:37Ah oui !
00:45:39Tu es c'est parti !

Recommandations