24 HORAS ACCIÓN PELICULA COMPLETA EN ESPANOL LATINO HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30My name is Frank Denard.
00:00:47Pasé 10 años de mi vida en prisión por un crimen que no cometí.
00:00:53Solo porque traté de proteger a un amigo muy egoísta.
00:01:00Esta es mi historia, mi pasado.
00:01:07Aún tengo alguna esperanza de encajar en este nuevo mundo.
00:01:20Estoy enfermo. Se me está acabando el tiempo.
00:01:32Yo no elegí esta vida. Esta vida me eligió a mí.
00:01:42El tiempo mata tus recuerdos, pero mi esperanza es vivir lo suficiente para comprar una vida mejor.
00:01:58Maldito tumor.
00:02:05No te daré mi cerebro.
00:02:08Tengo cosas que terminar antes de morir.
00:02:38No te daré mi cerebro.
00:02:39Te daré mi cerebro.
00:04:45¿Qué sutileza la suya?
00:04:48Hermano, mira lo que tiene que decir el médico.
00:04:50No, está bien, está bien.
00:04:53Sé que...
00:04:55Perdiste a tu novio.
00:04:57No está muerta.
00:05:01Tiene una nueva vida.
00:05:03Sí, así es.
00:05:05Y tenemos que intentar dejar que se vaya, ¿correcto?
00:05:09Se me está acabando el tiempo.
00:05:19Créeme, entiendo tu situación, Frank.
00:05:23En verdad, en verdad lo entiendo.
00:05:25Pero por ahora, ¿podrías contarme más de cuando estuviste en la cárcel, por favor?
00:05:31¿Por qué?
00:05:41Violencia.
00:05:47Desesperación.
00:05:48Eso es prácticamente todo
00:05:54Doctor, téngale paciencia
00:05:57Está bien, lo entiendo, pero Frank tiene razón, mira
00:06:02No soy tu enemigo, tienes que entender eso
00:06:06De hecho estoy aquí para ayudarte, ¿ok?
00:06:11¿Así como el doctor Van Coppen?
00:06:14De hecho en realidad no, eres un científico, son diferentes cosas, soy psiquiatra
00:06:20Mi trabajo aquí es conseguir que despejes tu cabeza Frank, sí, que despejes tu cabeza
00:06:27Mi cabeza, sí, mi cabeza
00:06:30Explotará pronto, ¿entiende?
00:06:40Quizás no, quizás no
00:06:44Por ahora, cuéntame un poquito más de tu prometida
00:06:50Ex prometida
00:06:51Bueno
00:06:54¿Cómo se llamaba?
00:06:56Su pinche nombre es Ana
00:06:58Cálmate, estamos aquí por ti
00:07:01No estoy loco
00:07:07Solo estoy enfermo
00:07:10Solo quiero que me dejen solo
00:07:14Hermano, todo toma tiempo
00:07:17No tengo tiempo
00:07:19Tienes razón
00:07:22Sí, y sabes
00:07:25Te estoy viendo directamente Frank y no estás muerto
00:07:29Mira, creo que te ves muy bien
00:07:31Y...
00:07:33Si tienes tiempo, lo que necesitas es un poco de esperanza
00:07:36¿Correcto?
00:07:36Es un largo camino Frank
00:07:39Ok, un poco de esperanza
00:07:42Traición
00:07:45Mentiras
00:07:47¿Esa es la clave de la verdad?
00:07:50No, no lo es
00:07:52Nada es fácil Frank, pero mentir nunca es la solución
00:07:55¿De acuerdo?
00:07:56La...
00:07:57En mi opinión siempre es la clave de la destrucción
00:08:01¿De acuerdo?
00:08:04Jeff me traicionó
00:08:06Yo salvé a ese hijo de perra
00:08:08Ok, mira Frank
00:08:10Tú tienes que encontrar el camino en la redención
00:08:15De eso...
00:08:16De eso se trata esto
00:08:17Ok
00:08:18Saldrás adelante amigo
00:08:20Tienes que seguir avanzando
00:08:24Los chicos dicen que...
00:08:27Quedarse estáticos es la muerte
00:08:29Es una alusión a quedarte sentado en un sofá por mucho tiempo
00:08:33El agua se asienta
00:08:35Muere
00:08:36Se vuelve ácida
00:08:37Tienes que seguir adelante Frank
00:08:39Estarás bien
00:08:46Gracias por traerlo Mike
00:08:52Está bien
00:09:09No me importa morir
00:09:26No me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa no me importa
00:09:56My head...
00:10:07My head...
00:10:11Why?
00:10:13Why...
00:10:14Why...
00:10:15Why...
00:10:16Why...
00:10:17Why...
00:10:25El Dr. Cooper no es tu enemigo, Frank.
00:10:28Tengo un buen presentimiento con él.
00:10:30Una más.
00:10:32Tengo que ver al Dr. Van Cooper mañana.
00:10:35¿Estás asustado?
00:10:38Asustado.
00:10:40Diez pinches años si dices asustado.
00:10:43Lamento eso, bro.
00:10:45No puedo ni imaginar la pesadilla por la que estás pasando.
00:10:54Necesito hablar con mi madre.
00:10:56Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que hablé con ella.
00:11:00No seas demasiado duro con ella.
00:11:02Ahora es muy frágil.
00:11:05Ese no es mi problema.
00:11:07Ella debió pensar eso antes.
00:11:10Bueno...
00:11:11Lo sé, pero...
00:11:13Yo estoy aquí si me necesitas.
00:11:20Tú fuiste...
00:11:21A verme a la cárcel.
00:11:23Pero Jeff no.
00:11:26A la chingada con él.
00:11:27De cualquier forma, solo da...
00:11:29Problemas.
00:11:31Como sea, tengo que hablar con él.
00:11:33Pero, ¿sabes?
00:11:34Jeff también perdió a Mari.
00:11:35¿So?
00:11:36Solo dale tiempo.
00:11:37Es un imbécil.
00:11:38Él tuvo mucho tiempo.
00:11:39Está bien.
00:11:40Veamos qué pasa.
00:11:41Es mejor.
00:11:42Señor Dennard.
00:11:43Me alegra que finalmente haya aceptado escucharme sobre el tratamiento.
00:11:45En prisión se mostró muy bien.
00:11:46Pero, ¿sabes?
00:11:47Es un imbécil.
00:11:48Él tuvo mucho tiempo.
00:11:49Está bien.
00:11:50Veamos qué pasa.
00:11:51Es mejor.
00:11:52Señor Dennard.
00:11:53Me alegra que finalmente haya aceptado escucharme sobre el tratamiento.
00:11:57En prisión se mostró muy renuente.
00:11:58Es normal, ¿no cree?
00:11:59La prisión no es Disneylandia.
00:12:00Entiendo.
00:12:01Pero, sé con certeza que si usted me escucha, todo saldrá bien.
00:12:02No tengo dinero.
00:12:03Debo encontrar trabajo.
00:12:04Y ni hablar de mi salud.
00:12:06¿No?
00:12:07Me alegra que finalmente haya aceptado escucharme sobre el tratamiento.
00:12:11En prisión se mostró muy… renuente.
00:12:15Es normal, ¿no cree?
00:12:17La prisión no es Disneylandia.
00:12:18Entiendo.
00:12:21Pero, sé con certeza que si usted me escucha, todo saldrá bien.
00:12:26No tengo dinero.
00:12:27Debo encontrar trabajo.
00:12:30Y ni hablar de mi salud.
00:12:32La buena noticia es que el laboratorio le está pagando por su tratamiento
00:12:37Ya es algo
00:12:39Excelente, seré un conejillo de indias
00:12:42No lo cree grosero, doctor
00:12:43Escuche, señor Dennard
00:12:45Debe comprender que firmó y aceptó este contrato
00:12:49Lo único que puedo hacer es curarlo
00:12:51Así que no puedo opinar
00:12:56En prisión era igual
00:12:58No pierda la esperanza
00:13:01Puedo asegurarle que no se arrepentirá
00:13:04De acuerdo
00:13:08Mi abogada me dijo lo mismo
00:13:11Y me mandaron a la cárcel
00:13:12No sea tan negativo, señor Dennard
00:13:15Se le ofrece una oportunidad
00:13:16Vamos, nos vemos la próxima semana
00:13:20Estupideces
00:13:23Estupideces
00:13:25Sí
00:13:37El paciente 45 continúa recibiendo su tratamiento
00:13:41Parece bastante agitado, pero...
00:13:46Continuará
00:13:47Leeré los documentos
00:13:50Oye
00:14:14¿Dennard?
00:14:16¿Qué?
00:14:17Hola, Jay
00:14:17¿Qué demonios haces aquí?
00:14:19Ya tiene rato
00:14:19Hola
00:14:21¿Cómo estás?
00:14:22Qué loco, amigo
00:14:23Llevo años en Canadá
00:14:24Pero estuviste en prisión por 10 años o algo así
00:14:28Jeff me dijo ayer
00:14:29Por favor, no mencione su nombre
00:14:31¿Por qué?
00:14:33Tengo cosas que arreglar con él
00:14:35Está bien, bueno, sabes
00:14:37Los tiempos cambian a veces, amigo
00:14:38Digo, ¿en verdad es tan malo?
00:14:40Me encargaré de eso
00:14:41Bueno, tómate tu tiempo
00:14:44No te apresures
00:14:45Paso a paso
00:14:46Pero te ves bien, amigo
00:14:47Por fuera
00:14:49Pero no por dentro, créeme
00:14:51¿Tienes número de teléfono, tarjeta o algo?
00:14:55Ah, sí, tengo una tarjeta
00:14:56Lo hace más fácil, ¿verdad?
00:14:59Ten
00:14:59Bueno
00:15:02Chicos, disfruten su visita al gimnasio
00:15:04Nos vemos
00:15:05Cuídate
00:15:07No te apresures
00:15:37¿Lo mantendrás en secreto esta vez?
00:15:44Sabes que conozco bien a Ana
00:15:45Ella me va a acusar con sus preguntas
00:15:46Sí
00:15:47Pero esta vez
00:15:48No te preocupes
00:15:52Bueno
00:15:53Mira esto
00:15:54Mira
00:15:55Ah, es hermoso
00:15:58Oh, Frank
00:16:01Jeff
00:16:03Si vuelves a coquetear a Mari
00:16:09Le diré a Ana, ¿entendiste?
00:16:11Estás completamente loco
00:16:12Jeff
00:16:13Déjate de mamadas
00:16:14No has cambiado nada
00:16:17No se cambia un equipo ganador
00:16:18Eso no es gracioso, Jeff
00:16:19Eres un verdadero campeón
00:16:22Ven conmigo
00:16:25Anda
00:16:26Vamos
00:16:26No me toques
00:16:29¿Cómo?
00:16:30What?
00:17:00Frank, no tienes derecho a juzgarme.
00:17:22Mis problemas son solo míos.
00:17:26Eres alcohólica y dependes de los antidepresivos.
00:17:31Papá no te perdonó por eso.
00:17:33Él me dejó a mí.
00:17:35Estaba desesperada.
00:17:38La vida no tenía sentido sin él.
00:17:44Así que decides abandonar a tu hijo.
00:17:47Estaba perdida.
00:17:49No tenía nada que aferrarme sin él.
00:17:51Hijo, lo siento.
00:17:52¿No puedes entenderlo?
00:17:57¿Entonces qué hacemos?
00:17:59¿Comenzar de nuevo?
00:18:01Tenías opciones.
00:18:03No lo entiendes, ¿verdad?
00:18:06No lo entiendes.
00:18:09Entiendo que destruiste tu vida y la mía.
00:18:12Tienes prohibido decir eso.
00:18:18Mira, Frank.
00:18:22Tú eres mi hijo.
00:18:25Te amo.
00:18:26No lo entiendes.
00:18:27No lo entiendes.
00:18:27No lo entiendes.
00:18:28No lo entiendes.
00:18:28No lo entiendes.
00:18:29No lo entiendes.
00:18:29No lo entiendes.
00:18:30No lo entiendes.
00:18:30No lo entiendes.
00:18:31No lo entiendes.
00:18:31No lo entiendes.
00:18:32No lo entiendes.
00:18:32No lo entiendes.
00:18:33No lo entiendes.
00:18:33No lo entiendes.
00:18:34No lo entiendes.
00:18:35No lo entiendes.
00:18:35No lo entiendes.
00:18:36No lo entiendes.
00:18:36No lo entiendes.
00:18:37No lo entiendes.
00:18:37No lo entiendes.
00:18:38No lo entiendes.
00:18:38No lo entiendes.
00:18:39No lo entiendes.
00:18:40Hey, Denard, ¿ya estás fuera?
00:19:10¿Qué quieres, Malik?
00:19:13Tengo un buen trabajo para ti, y te vendré como anillo al dedo.
00:19:17No, gracias. Me incapacitó el doctor.
00:19:20Buena broma. Escucha, la jefa no es muy agradable, pero paga bien.
00:19:24¿Bien por ti?
00:19:25Un poco de dinero no le hace daño a nadie.
00:19:27¿Y a tu hermano? ¿No le hizo daño?
00:19:30No digas eso, te lo prohíbo.
00:19:33Fue un accidente.
00:19:35Que tengas un buen día.
00:19:38Solo piénsalo, Frankie.
00:19:40Que tengas un buen día.
00:20:10Para la boca.
00:20:11Está bien. ¿Quién eres?
00:20:13Soy el que hace las preguntas.
00:20:15Ok, ok.
00:20:16Última advertencia.
00:20:17Ok.
00:20:18Genial.
00:20:19Veníste, mi amigo.
00:20:32Adelante, cuéntamelo todo.
00:20:38Ana ha hecho una nueva vida.
00:20:56Trabaja en la tienda que está por esta calle.
00:21:01Ella es la jefa.
00:21:02Ella es la jefa.
00:21:03Me da gusto por ella.
00:21:05Pero me encantaría saber por qué dejó de visitarme en la cárcel.
00:21:08¿Sabes, viejo?
00:21:10¿Sabes, viejo?
00:21:12Diez años es mucho tiempo.
00:21:15Escucha.
00:21:16¿Por qué no intentas hablar con ella?
00:21:19Quizás te perdone.
00:21:21Ya perdonaste a tu madre.
00:21:23Vamos, Frank.
00:21:25Ve a verla.
00:21:27Ya veremos.
00:21:35Vi a Malik esta mañana.
00:21:37Escuché que trabaja para alguien llamada Malandrine.
00:21:42Me han hablado de ella.
00:21:44Ella es una víbora.
00:21:47Frank, no te metas con ella.
00:21:52Gracias.
00:21:53Pero puedo cuidarme yo solo.
00:21:57Por tu propio bien.
00:21:59Eso espero.
00:22:07¡El carro!
00:22:20¡Dame las llaves!
00:22:21¡En mi bolsillo!
00:22:22¡En mi bolsillo izquierdo!
00:22:23¡Vamos, muévete!
00:22:25¡No te quedes aquí!
00:22:37¡No te quedes aquí!
00:22:58¡No te quedes!
00:23:01¡No te quedes!
00:23:03I don't know.
00:23:33I don't know.
00:24:03I don't know.
00:24:33I don't know.
00:25:03Lo siento, jefe.
00:25:06Mis hombres lo arruinaron por completo.
00:25:08Pero yo mismo encontraré al tipo que arruinó el negocio.
00:25:12Ok.
00:25:12Prometo no dejar piedras sin levantar.
00:25:16Mira quién está aquí.
00:25:30¿Cómo estás, maricón?
00:25:33Malik me dijo que había salido de la cárcel.
00:25:35Vete de aquí, Pietro.
00:25:36No es agradable hablarle feo a personas que podrían darte trabajo.
00:25:42¿No crees?
00:25:44No me agradan los tipos como tú.
00:25:46No es nada nuevo.
00:25:48Y todo lo que viene de Malik, de ese estúpido asqueroso, no me interesa.
00:25:58Cambiaste mucho de Nark.
00:26:00¿Sabes qué?
00:26:02Estaremos ganando dinero.
00:26:04Mientras tú estás limpiando los baños.
00:26:06¿Quién eres?
00:26:32Dile a Malik y Pietro que esta ya no es su ciudad.
00:26:36¿Dónde está este tipo?
00:27:04Perfecto.
00:27:08Es bueno que hayas venido enmascarado.
00:27:09Venías con mucha frecuencia a este barrio.
00:27:14Ve a buscar a ese tipo.
00:27:16Está vestido todo de negro.
00:27:18Es una máscara tonta.
00:27:20Vamos, encuéntralo.
00:27:21Está bien, jefe.
00:27:22Vamos, encuéntralo.
00:27:39Let's go.
00:28:09Let's go.
00:28:39Let's go.
00:28:47¿Sí?
00:28:48Está bien.
00:28:50¿Con una máscara negra?
00:28:53Estoy esperando.
00:28:58¡Oye!
00:28:59¡Oh, diablos!
00:29:22Dios...
00:29:30¡Oh!
00:29:31¡Oh!
00:29:32¡Oh!
00:29:33¡Oh!
00:29:34¡Oh!
00:29:35¡Oh!
00:29:36¡Oh!
00:29:37¡Oh!
00:29:38¡Oh!
00:29:39¡Oh!
00:29:40¡Oh!
00:29:41¡Oh!
00:29:42¡Oh!
00:29:43¡Oh!
00:29:44¡Oh!
00:29:45¡Oh!
00:29:46¡Oh!
00:29:47¡Oh!
00:29:48¡Oh!
00:29:49¡Oh!
00:29:50¡Oh!
00:29:51¡Oh!
00:29:52¡Oh!
00:29:53¡Oh!
00:29:54¡Oh!
00:29:55¡Oh!
00:29:56¡Oh!
00:29:57¡Oh!
00:29:58¡Oh!
00:29:59¡Oh!
00:30:00¡Oh!
00:30:01¡Oh!
00:30:02¡Oh!
00:30:03¡Oh!
00:30:04¡Oh!
00:30:05¡Oh!
00:30:06¡Oh!
00:30:07¡Oh!
00:30:08¡Oh!
00:30:09¡Oh!
00:30:10¡Oh!
00:30:11¡Oh!
00:30:12¡Oh!
00:30:13¡Oh!
00:30:14¡Oh!
00:30:15¿Malik?
00:30:16¿Otra vez Malik?
00:30:17No cabe duda.
00:30:18Le aconsejo que se quede en su casa.
00:30:21Anotado, señor Dennard.
00:30:23Anotado.
00:30:24How is the guy with a black mask?
00:30:46Ok
00:30:47Ok
00:30:55A
00:30:58The
00:31:01The
00:31:02The
00:33:41En este bar.
00:33:45Eso no está bien.
00:33:47No está bien en lo absoluto.
00:33:48No quiero hablar contigo.
00:33:53Por favor, Malik.
00:33:55Frank está enfermo.
00:33:56Última advertencia.
00:34:00Ten cuidado, viejo.
00:34:02Ten cuidado.
00:34:05Te estoy echando ojo.
00:34:07A ti.
00:34:08¿De acuerdo?
00:34:09No.
00:34:10No.
00:34:14Chinga tu madre.
00:34:16Hermano.
00:34:17Basta de pendejadas.
00:34:19Esos tipos están locos.
00:34:21Créeme.
00:34:22Eso es bueno.
00:34:24Llegaré más rápido al cementerio.
00:34:26Estoy asustado, hermano.
00:34:28Tranquilo.
00:34:29Are you sure that it is him?
00:34:45I'm sure, it's him.
00:34:46I'm sure that it is him.
00:35:16I'm sure that it is him.
00:35:46I'm sure that it is him.
00:36:16I'm sure he is.
00:36:46I'm sure he is.
00:37:16I'm sure that it is him.
00:37:46I'm sure that it is him.
00:38:16What do you mean?
00:38:18What's going on?
00:38:20I'm sure he is.
00:38:22I'm sure he is.
00:38:24I'm sure he is.
00:38:26What?
00:38:28What?
00:38:30What?
00:38:32What?
00:38:38What?
00:38:40What?
00:38:42What?
00:38:50What?
00:38:52What?
00:38:54What?
00:39:04What?
00:39:06What?
00:39:16What?
00:39:18What?
00:39:20What?
00:39:22What?
00:39:24What?
00:39:26What?
00:39:28What?
00:39:30What?
00:39:40What?
00:39:42What?
00:39:44What?
00:39:54What?
00:39:56What?
00:39:58What?
00:40:00What?
00:40:02What?
00:40:04What?
00:40:06What?
00:40:08What?
00:40:10What?
00:40:12What?
00:40:14What?
00:40:16What?
00:40:20What?
00:40:22What?
00:40:24What?
00:40:26What?
00:40:28What?
00:40:30What?
00:40:32What?
00:40:34What?
00:40:36What?
00:40:38What?
00:40:40What?
00:40:42What?
00:40:44What?
00:40:46What?
00:40:48Oh
00:40:52Yeah
00:40:56God
00:41:01You are
00:41:08Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
00:41:18Oh
00:41:36Read the day
00:41:48Oh
00:41:52Oh
00:41:58Oh
00:42:08Oh
00:42:12Oh
00:42:14Oh
00:42:16Oh
00:42:30¿Puede explicarme qué pasa señor Denard?
00:42:32No debo dinero si eso quiere saber
00:42:36¿Entonces qué querían?
00:42:38Creo que me quieren muerto
00:42:40¿Por qué?
00:42:41No lo sé
00:42:42Como sea, no sabía que podías pelear así
00:42:46Le aconsejo que llame a la policía, Dr. Van Coppen
00:42:50Le aconsejo que llame a la policía, Dr. Van Coppen
00:43:20Frank Denard
00:43:44Frank Denard
00:43:46¿Hablas francés?
00:43:50¿Hablas francés?
00:43:54¿Hablas francés?
00:43:57Yo solo hablo español
00:44:01Ok
00:44:04Si quieres jugar este jueguito adelante
00:44:06¿Conoce a un tal Malik Larbi?
00:44:11¿Conoce a un tal Malik Larbi?
00:44:14Si
00:44:16Este tipo es un idiota y un pedazo de mierda
00:44:20Oh
00:44:22Es raro
00:44:24Ayer encontramos su cuerpo
00:44:26No soy un asesino, inspector
00:44:29Estuvo en la cárcel por asesinato, ¿verdad?
00:44:30Si
00:44:31Pero no era culpable
00:44:33Lo atrapamos muy cerca del cuerpo, así que...
00:44:35Es un poco extraño, ¿no?
00:44:36Si tuvimos una pelea
00:44:38Pero no tengo nada que ver con su muerte
00:44:40Pregúntele a mi doctor
00:44:42¿Qué pasa?
00:44:44¿Qué pasa?
00:44:45¿Qué pasa?
00:44:46¿Qué pasa?
00:44:47¿Qué pasa?
00:44:48¿Qué pasa?
00:44:49¿Qué pasa?
00:44:50¿Qué pasa?
00:44:51¿Qué pasa?
00:44:52¿Qué pasa?
00:44:53¿Qué pasa?
00:44:54¿Qué pasa?
00:44:55Pero no tengo nada que ver con su muerte
00:44:57Pregúntele a mi doctor
00:45:00Ya lo hice
00:45:02Y tiene razón
00:45:04Pero es extraño de nuevo
00:45:07Malik es un gángster peligroso y...
00:45:11Aún sigo sin entender por qué tiene problemas con él
00:45:16Me pidió que trabajara con él y rechace su oferta
00:45:19Eso es todo
00:45:21Está bien
00:45:22Bueno, no le importa que investiguemos esto y...
00:45:26Le pediré que permanezca en la ciudad
00:45:28Por si acaso lo necesito
00:45:31Envíeme de nuevo a la cárcel
00:45:35No es broma, señor Denard
00:45:39Encontraremos la verdad sobre lo que pasó
00:45:42Lo haremos
00:45:52Sí, Malik
00:46:11Soy yo
00:46:13Bueno, te acabo de salvar
00:46:15Una vez más
00:46:18Esta es la última vez
00:46:19No me importa
00:46:22No me importa
00:46:24Déjame en paz
00:46:38¿Quiénes son esos, señor Denard?
00:46:40Le aconsejo que se mantenga al margen de esto
00:46:44Le conté al inspector Duyardin lo que sabía
00:46:47La policía me hizo demasiadas preguntas
00:46:50Como sabe es un ex convicto
00:46:52Le teme al convicto
00:46:54Pero no al enfermo
00:46:56Es mi paciente
00:46:58Hago mi trabajo, es todo
00:47:00Le aconsejo que tenga cuidado
00:47:01Aquí está su sobre con sus 500 diarios
00:47:05No duden en informarnos sobre los efectos secundarios
00:47:07Cambiaremos la dosis
00:47:09Espero que le vaya bien
00:47:11Es un personaje extraño, Dr. Van Coppen
00:47:14No duden en informarnos sobre los efectos secundarios
00:47:18Cambiaremos la dosis
00:47:21Espero que le vaya bien
00:47:23Es un personaje extraño, Dr. Van Coppen
00:47:44Dr. Brown
00:47:51Dr. Van Coppen
00:47:53Hola, mi amigo
00:47:55Creo que pronto el señor Denard volará a los Estados Unidos
00:47:58Sí, espero con ansias conocer al señor Denard
00:48:01Bien, pero el señor Denard no es fácil
00:48:04No te preocupes, yo me encargaré de eso
00:48:06Bueno
00:48:08Gracias por llamar
00:48:14Gracias por ver el video
00:49:44Sí, tu chico. ¿Viene tarde?
00:49:52Malik será un dolor de cabeza para mí, así que escúchame.
00:49:54Si no está aquí en 10 minutos, tú serás el responsable y devolverás el dinero que le pediste al jefe.
00:49:59¿Quién eres?
00:50:12¿Y esa máscara?
00:50:14Te estoy hablando.
00:50:15No es tu calle, lárgate.
00:50:18¿Quién es este tipo?
00:50:37¡Oh, maldito pinche tipo!
00:50:39¡Oh, maldita sea, Frank! ¡Me asustaste!
00:50:56Eres un verdadero hipócrita.
00:50:58Diez años.
00:51:00Nunca fuiste a verme en la cárcel.
00:51:02No tengo nada que decir.
00:51:03Sigue tu camino.
00:51:05Yo no maté a Marie.
00:51:06Tu padre salvó a mi padre durante la guerra.
00:51:11Estamos a mano.
00:51:12Pues entonces vete, si estamos a mano.
00:51:19Oye, ¿y Ana?
00:51:22¿Hizo bien en rehacer su vida?
00:51:24No me rebajaré a tu nivel.
00:51:54¿Por qué la reunión aquí?
00:52:06Hay miradas y oídos indiscretos por todos lados.
00:52:10Prefiero tener cuidado.
00:52:13Este es un proyecto ultraconfidencial por si ya se te había olvidado.
00:52:17Hay mucho en juego.
00:52:19No quiero correr riesgos.
00:52:20Por ahora, no es momento de llamar la atención.
00:52:27Malik me persigue a mí.
00:52:29Puedes estar tranquilo.
00:52:31No se trata solo de Malik.
00:52:39Tus pastillas.
00:52:42Y tu dinero.
00:52:50Nos veremos pronto.
00:52:58Puedo programar un viaje al extranjero para ti.
00:53:01Para que te quedes por allá.
00:53:03Excelente.
00:53:04El conejillo de indias de vacaciones.
00:53:06No sea tan cínico, señor Denard.
00:53:08Su vida depende de ello.
00:53:10Lo voy a pensar.
00:53:11Vamos a ver.
00:53:12Vamos a ver.
00:53:15Vamos a ver.
00:53:16Hello Ryan.
00:53:46Hey, ¿no has cambiado, hombre?
00:53:51Sí.
00:53:54Excepto por algunas canas.
00:53:57Mira quién habla.
00:54:03En serio, amigo. Me alegra mucho verte.
00:54:05¿Qué quieres tomar?
00:54:08Agua.
00:54:11Agua, por favor.
00:54:16Gracias.
00:54:22Te ganaste tu libertad.
00:54:31Pero tengo problemas de salud.
00:54:33¿De qué hablas?
00:54:39Un tumor cerebral de tercer nivel.
00:54:42¿Hablas en serio?
00:54:44Mi vida es una gran ola de mierda.
00:54:47¿Qué hay de Mike?
00:54:49Tengo suerte de tenerlo.
00:54:54Recuerdo.
00:54:56Me hablaste mucho de él en prisión.
00:55:00Es un hombre de palabra.
00:55:03Respeto.
00:55:06Amistad.
00:55:07Familia.
00:55:09Y honor.
00:55:10Eso es lo que cuenta.
00:55:11Tengo que decirte algo.
00:55:17Las calles, hoy, no son como antes.
00:55:22Perdí un hermano por las drogas.
00:55:24Los distribuidores están por todas partes.
00:55:30Es lo mejor que tengas mucho cuidado.
00:55:33Son como ratas.
00:55:35Pero hay alguien con máscara que les está dando duro.
00:55:39Está destrozando algunas de esas pandillas.
00:55:42Bien por él, pero por mí.
00:55:44No te preocupes.
00:55:45Espero que sigas entrenando.
00:55:54Puede que esté enfermo, no muerto.
00:55:58Te entiendo, hermano.
00:56:00En prisión, eras muy solitario.
00:56:02Y un león, nunca te rindas.
00:56:05Es por eso que te respeto tanto.
00:56:15¡Suscríbete al canal!
00:56:45¡Suscríbete al canal!
00:57:15¡Suscríbete al canal!
00:57:45¡Suscríbete al canal!
00:57:47¡Suscríbete al canal!
00:58:15¡Suscríbete al canal!
00:58:17¡Suscríbete al canal!
00:58:19¡Suscríbete al canal!
00:58:21¡Suscríbete al canal!
00:58:23¡Suscríbete al canal!
00:58:25¡Suscríbete al canal!
00:58:27¡Suscríbete al canal!
00:58:29¡Suscríbete al canal!
00:58:31¡Suscríbete al canal!
00:58:33¡Suscríbete al canal!
00:58:35¡Suscríbete al canal!
00:58:37¡Suscríbete al canal!
00:58:39¡Suscríbete al canal!
00:58:41¡Suscríbete al canal!
00:58:43¡Suscríbete al canal!
00:58:45¡Suscríbete al canal!
00:58:47¡Suscríbete al canal!
00:58:49¡Suscríbete al canal!
00:58:51¡Suscríbete al canal!
00:58:53¡Suscríbete al canal!
00:58:55¡Suscríbete al canal!
00:58:57¡Suscríbete al canal!
00:58:59¡Suscríbete al canal!
00:59:03¡Suscríbete al canal!
00:59:05Do you want fame?
00:59:17How do you want to bring Christian back?
00:59:35Christian.
00:59:39¿En verdad te tienes que someter a ese tratamiento?
00:59:45Christian.
00:59:49No soy tu hija.
00:59:51Soy tu esposa.
00:59:55Estoy sufriendo.
00:59:59Tengo insomnio.
01:00:01Cada vez tengo más migrañas.
01:00:03¡La cabeza me explota!
01:00:05Déjame en paz.
01:00:09Ya hablé con el seguro funerario. Se acabó para mí.
01:00:13¿Por qué me haces esto?
01:00:15¿Por qué me haces esto?
01:00:17Solo intento ayudarte.
01:00:21No hay nada que hacer.
01:00:23Christian.
01:00:31¿Quién es Malik?
01:00:33Fue un traficante de drogas.
01:00:35Los odio.
01:00:37Pasé 15 años de mi vida en prisión.
01:00:39¿Quién es Malik?
01:00:41Fue un traficante de drogas.
01:00:43Los odio.
01:00:45Pasé 15 años de mi vida en prisión.
01:00:47Porque maté a una de esas ratas.
01:00:49Chicos.
01:00:50No se preocupen.
01:00:51Ya dejé de pelear.
01:00:52¿Sabes, hermano?
01:00:53Escuché cosas muy malas de mi vida en prisión.
01:00:54¿Quién es Malik?
01:00:57Fue un traficante de drogas.
01:00:59Los odio.
01:01:01Pasé 15 años de mi vida en prisión.
01:01:04Porque maté a una de esas ratas.
01:01:06Chicos.
01:01:08No se preocupen.
01:01:10Ya dejé de pelear.
01:01:12¿Sabes, hermano?
01:01:14Escuché cosas muy malas de su organización.
01:01:18Créeme.
01:01:22¿Quieres ayuda?
01:01:23Cuenta conmigo.
01:01:25También puedes contar conmigo, hermano.
01:01:27Pero, por favor.
01:01:28No juegues con este tipo.
01:01:30¡Es muy sanguinario!
01:01:32Cálmate.
01:01:34No quiero volver a la cárcel.
01:01:37Ten cuidado.
01:01:39El Dr. Brown está preparando la llegada del Sr. Denard.
01:01:44Creo que nuestra colaboración termina aquí.
01:01:47Gracias.
01:01:48Pero no entiendo por qué su paciente va a volar al extranjero.
01:01:51No tiene sentido.
01:01:52Tengo indicaciones.
01:01:53Además, el equipo ya está en funciones y tiene funcionamiento privado.
01:01:57¿Y todo ese dinero para un hombre?
01:01:58No.
01:01:59Para la ciencia.
01:02:00Por su evolución es de convertirse en un soldado perfecto.
01:02:04Un ex convicto en un soldado tiene buen sentido del humor, doctor.
01:02:07Es solo el comienzo.
01:02:08Estamos solo al principio, doctor.
01:02:10Bueno.
01:02:12Gracias por el cheque.
01:02:14Tenga cuidado.
01:02:30No te muevas.
01:02:31¿Quién eres?
01:02:32No te muevas.
01:02:33Cierra la puta boca.
01:02:49Tenemos otro amigo Mike, así que no seas estúpido.
01:02:52Sin policías.
01:02:54Te diremos cuándo y dónde venir.
01:02:57Solo.
01:02:58Si no regreso esta noche, llama a mi doctor y a la policía.
01:03:13No me gusta.
01:03:14Déjame ir contigo.
01:03:16Por favor, Ryan.
01:03:18Es un asunto personal.
01:03:20Sin policías o mató a Mike.
01:03:38Hola, Xavi.
01:03:39Pensaste que había terminado contigo y que el jefe te iba a dejar jugar este jueguito durante mucho tiempo.
01:03:53Mírame.
01:03:54Te daré una oportunidad.
01:03:55Tor.
01:03:56Es tuyo.
01:03:57¿Sabes qué, Malik?
01:03:58Te encontraré, te lo prometo.
01:03:59Jejeje.
01:04:00Jejeje.
01:04:01Buena suerte.
01:04:02Buena suerte.
01:04:03Dejame.
01:04:04Un saludo.
01:04:06Dejame.
01:04:07Te haré.
01:04:08Jaja.
01:04:09Pero si no te ha ido, ¿está.
01:04:10El jefe te iba a dejar jugar este jueguito durante mucho tiempo?
01:04:11Mírame.
01:04:12Te daré una oportunidad.
01:04:13Tor.
01:04:14Es tuyo.
01:04:15¿Sabes qué, Malik?
01:04:17Te encontraré, te lo prometo.
01:04:20Jejeje.
01:04:21Buena suerte.
01:04:22Buena suerte
01:04:52No te muevas
01:05:22Doctor Brown
01:05:30Todo bien
01:05:34El señor Dennard está listo
01:05:37Hemos programado la salida
01:05:39Espero que puedan cuidar bien de él
01:05:42No se preocupe, doctor
01:05:44Haremos que los oficiales Johnson y Lewis esconden la...
01:05:46Señor Dennard
01:05:47Excelente
01:05:48El señor Dennard ahora es...
01:05:50No se preocupe
01:05:51Nos encargaremos
01:05:53Todo bien, amigo
01:06:21Mike es como un hermano para ti
01:06:27No como Jeff
01:06:28Espero que no pierda el tiempo esta noche
01:06:31Tuvimos otra discusión por mi nuevo trabajo
01:06:34Mike estará ahí
01:06:36Oye
01:06:38Te afeitarás la barba esta noche, ¿no?
01:06:41Sabía que me ibas a decir eso
01:06:43Solo quería que tú me lo pidieras
01:06:45Estoy muy molesto
01:07:05No tienes vergüenza
01:07:07¿Aceptaste para trabajar para el imbécil de John Michael y sabes muy bien lo que pienso de él?
01:07:12Me haces enojar, Jeff
01:07:13Deja de celarme
01:07:14Déjame en paz, ¿de acuerdo?
01:07:18Vaya
01:07:19¿No te das cuenta?
01:07:21Yo te sorprendo en su carro
01:07:23¿Y qué quieres que piense, eh?
01:07:24Ya cálmate
01:07:25¿Ya estás borracho?
01:07:27Ya estás borracho
01:07:28Borracho, borracho, borracho
01:07:30Siempre es tu pretexto
01:07:31¿Qué pasa?
01:07:35Oye
01:07:35¿Están bien?
01:07:38Es que tu amigo me vuelve loca
01:07:40Jeff, Jeff, está bien
01:07:41Coño, está bien, lárgate
01:07:42No te metas
01:07:43Vamos, amigo, cálmate
01:07:45Suficiente
01:07:46Siempre me hacen parecer un borracho
01:07:48Mientras esta puta coge el auto de su jefe
01:07:50No se vayan
01:07:51¿Cómo te atreves a decirte que antes no te pierdas?
01:07:52¿No eres una puta?
01:07:53¿Ahora quieres coger esta franja?
01:07:55Oye
01:07:56Llamó a una ambulancia, rápido
01:08:01¿Qué fue lo que hiciste?
01:08:04¿Le disparaste?
01:08:09¿Por qué le disparaste?
01:08:26Señor Dennard
01:08:39¿Está bien?
01:08:44¿En serio?
01:08:45Necesito su apoyo para esta prueba
01:08:53Piensa en lo que podría ser su vida
01:08:56Mi vida
01:08:59Mi vida
01:09:02Me da risa
01:09:05Mi vida
01:09:11Escuche
01:09:13Una vez
01:09:15Que firme este papeleo
01:09:17Y salga de la cárcel
01:09:19Yo me haré cargo
01:09:20Y
01:09:21Haré su vida mucho
01:09:23Mucho más
01:09:25Fácil
01:09:26Claro que no
01:09:32Le estoy dando una oportunidad
01:09:36Señor Dennard
01:09:37Piénselo
01:09:40Perdí todo lo que tengo
01:09:45Lo sé
01:09:52Pero
01:09:53Piénselo
01:09:54Vete de aquí
01:10:00Ahora
01:10:01Ahora
01:10:03Lárgate de aquí
01:10:05No me importa
01:10:06¿Sabes?
01:10:08Chinga tu madre
01:10:09Ok
01:10:11Bien
01:10:12Bien
01:10:13Me voy a ir
01:10:15Pero
01:10:17Quiero que
01:10:18Lo piense
01:10:19Déjame en paz
01:10:22Hasta luego
01:10:24Nos volveremos a ver
01:10:28No me importa
01:10:34Tendo
01:10:37Episcopio
01:10:38Respiración
01:10:39Episcopio
01:10:40Refimpio
01:10:40Ad expenses
01:10:41Si
01:10:41Provoc Perfect
01:10:42Unit
01:10:42¿Por qué?
01:10:43Quiero
01:10:44Abas
01:10:44¿Por qué?
01:10:46Lo
01:10:48C
01:10:49Tu
01:10:50En
01:10:50C
01:10:51Por
01:10:51T
01:10:55Por
01:10:55Frank, I really don't like Jeff.
01:11:15No because his father saved your father in the War of Argelia,
01:11:18you think you're going to give him something and you're in debt.
01:11:20You know how much respect to dad.
01:11:22And that's what?
01:11:22Un día va a ser algo estúpido y entonces verás quién es en realidad.
01:11:27Ana dijo lo mismo.
01:11:29Entonces escúchame por una vez.
01:11:31Y tú, escúchame.
01:11:34Deja de beber.
01:11:35Estás destruyendo tu vida y la mía.
01:11:37No sabía que podías pelear así, ¿eh?
01:11:54Ríndete.
01:12:06Soy la sombra de mí mismo.
01:12:31¿Qué me está pasando?
01:12:35Siento algo dentro de mi cuerpo.
01:12:37¿Qué es esto?
01:12:39Tengo que sobrevivir.
01:12:42Sea cual sea el precio, debo pagarlo.
01:12:46Malik.
01:12:48¿Vas a perder?
01:12:48Te lo prometo.
01:13:08¿Listo para un nuevo comienzo?
01:13:11Más de lo que crees.
01:13:13Le echaré un ojo a Ana.
01:13:15Confío en ti.
01:13:15Bien.
01:13:16Bien.
01:13:17Bien.
01:13:18Bien.
01:13:19Bien.
01:13:19Bien.
01:13:20Bien.
01:13:21Bien.
01:13:22Bien.
01:13:23Bien.
01:13:24Bien.
01:13:25Bien.
01:13:26Bien.
01:13:27Bien.
01:13:28Bien.
01:13:29Bien.
01:13:30Bien.
01:13:31Bien.
01:13:32Bien.
01:13:33Bien.
01:13:34Bien.
01:13:35Bien.
01:13:36Bien.
01:13:37Bien.
01:13:38Bien.
01:13:39Bien.
01:13:40Bien.
01:13:41Bien.
01:13:42Bien.
01:13:43Bien.
01:13:44¿Por qué?
01:13:59Tienes que quedarte
01:14:00Dale esto, Ana
01:14:04Nunca te olvidaré, Frank
01:14:09Lo sé
01:14:14Eres una buena chica
01:14:15Mereces ser feliz
01:14:18Cuídate mucho
01:14:22Adiós
01:14:25Hasta pronto
01:14:44¡Suscríbete!
01:14:48¡Suscríbete!
01:14:50¡Suscríbete!
01:14:52¡Suscríbete!
01:14:54¡Suscríbete!
01:15:03Hello, Valentin.
01:15:20Malik?
01:15:21Sí.
01:15:21¿Encontraste a nuestro tipo?
01:15:24Dime su nombre.
01:15:26Su nombre es...
01:15:28Frank...
01:15:29Denard.
01:15:29Denard.
01:15:30Es francés.
01:15:31Sí.
01:15:32Estaré esperando a que llegue a Estados Unidos.
01:15:34Ajá.
01:15:35Y me encargaré de él yo misma.
01:15:37Ya está muerto.
01:15:39Ok.
01:15:40Ya no puedo seguir hablando contigo.
01:15:42Buen trabajo, Malik.
01:15:43Ok, gracias.
01:15:44Me encargaré de él.