Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Breaking Off Fall In Love - Full Movie
Transcript
00:00:00慕容府省市
00:00:02屬身性臣請勉柔順
00:00:05記策封為一品告密 夫人
00:00:08輕此
00:00:10謝 높下恩典
00:00:21fun!
00:00:21殺人?!
00:00:23是?
00:00:26沒有了
00:00:27Gib!
00:00:28Mother.
00:00:29Why?
00:00:30Don't tell me.
00:00:32You don't have to be a woman.
00:00:35Why don't you stop?
00:00:37Why don't you stop me?
00:00:42Why don't you stop me?
00:00:44Why don't you stop me?
00:00:46Why don't you stop me?
00:00:48Why don't you stop me?
00:00:50Why don't you stop me with the name of my husband?
00:00:53I hope so.
00:00:58Ha ha ha ha ha.
00:00:59The beauty of the beauty is actually true.
00:01:03If I give myself a chance, I wouldn't have these things.
00:01:07Ha ha ha ha.
00:01:09Ha ha ha ha.
00:01:13老爷,我呀,把消息已经放出去了,各处的王公贵族听说是我们神父的女儿选父,都抢着来抢锈球呢。
00:01:39我沈家昭族最起码也得是八观显贵,你和乔儿抢锈球给我看准了点,你们谁嫁得好,就是我沈家功臣。
00:01:50我这是从生回了三年前抢锈球选夫的那天。
00:01:55小姐,应该抢锈球了。
00:02:01姐姐,不如让我先来。
00:02:04前世,沈云桥为了让我先抢锈球,可是在百般推让,如今怎样?
00:02:11看来,沈云桥也重生了。
00:02:13看来,沈云桥也重生了。
00:02:20石小远,这边,这边。
00:02:22给我,石眼姐,我的。
00:02:26这一世,嫁给慕容安的人只能是我。
00:02:30慕容府啊!
00:02:32慕容府啊!
00:02:34慕容府啊!
00:02:37慕容府啊!
00:02:39公子慕容安!
00:02:40这慕容府啊!
00:02:41可是皇室远亲啊!
00:02:43那以后,我们岂不是也是皇军国气了?
00:02:47这一世,我终于改变命令。
00:02:49三年后慕容安家官进决。
00:02:52而我,会成为尊贵的高明夫人。
00:02:57沈云桥,你费尽心思,
00:03:00却不知是一脚踏尽了慕容府这个狼魔。
00:03:05好好好!
00:03:07乔儿拼替我们沈家争气!
00:03:10爹爹过奖了,
00:03:11女儿也是为了家族着想,
00:03:13童女儿成为了慕容夫人,
00:03:15日后定会谨言慎行,
00:03:17为家族谋福祉。
00:03:20姐姐,你说是吧?
00:03:24妹妹好福气,
00:03:25姐姐自当替你开心。
00:03:28沈云青,
00:03:29如今你的好命被我夺去了,
00:03:32这辈子,
00:03:33我一定不会再让你压我一头。
00:03:41那,
00:03:42那不是,
00:03:43皇上!
00:03:44皇上!
00:03:47主持,
00:03:48你胜了这次出宫,
00:03:49要是被太后知道了。
00:03:51皇上天天逼着郑雪妃,
00:03:53这只好出宫多多清醒了。
00:03:55正好,
00:03:56趁此机会,
00:03:57体验一下寻常百姓的生活。
00:04:00快快,
00:04:01沈家抛袖球选轻了。
00:04:02走,
00:04:03快快去。
00:04:04前世臭气还抢了我的袖球,
00:04:07害我逃回后吃尽苦头。
00:04:09正好,
00:04:10我已让你尝尝被至亲抛弃的滋望。
00:04:14老爷,
00:04:15我们现在神府攀上了慕容府的高枝。
00:04:19林浅,
00:04:20你等会儿选夫的时候,
00:04:22可不能差了哪儿去啊?
00:04:24娘,
00:04:25您这说了什么话呀?
00:04:27姐姐向来运气好,
00:04:29怎么会打爹爹的脸呢?
00:04:31依我看,
00:04:32姐姐一会儿一定会选择最好的夫君。
00:04:36全眸算计,
00:04:41金银财宝,
00:04:43终究不过是过眼云烟。
00:04:45这一世,
00:04:46我只求逆得一位良人,
00:04:48安安过万一生。
00:04:50你真是谁!
00:04:53就哥,
00:04:55我不跟你喜欢,
00:04:56捞出马LY的 clerk。
00:05:00是他?
00:05:05是他昨天?
00:05:07上一世被水槤桥逃婚的乞丐?
00:05:09这种好好的绣球,
00:05:12怎么让个乞丐给进了踢的?
00:05:15姐姐,
00:05:16你这ذ Anna有什么運气呀?
00:05:18挑来挑去就挑了个乞丐
00:05:20你这让爹的脸往哪搁呀
00:05:23没用的东西
00:05:25这下面这么多人
00:05:27你怎么抛给了一个乞丐
00:05:29这不是村心丢我的脸吗
00:05:31事已至此
00:05:32姐姐不要太过难过了
00:05:34虽然乞丐身份卑微
00:05:36但你看脸长得还算过去的
00:05:39就是苦了姐姐
00:05:41从小娇生惯养
00:05:43现在跟乞丐绑在一起
00:05:45以后可得自己动手
00:05:46帮你足食了
00:05:48这下又好奇看了
00:05:50堂堂沈大小姐真嫁给一个乞丐不成
00:05:53大家伙可都看着呢
00:05:54这要是不嫁 那就是沈家私信
00:05:56以后谁还敢跟沈家来往
00:05:58抓住他 别给我跑了
00:06:04苏珍 秀秀从在你手里了
00:06:07这个书好是好啊
00:06:09赶快把它扔着吧
00:06:10我穿得如此大大
00:06:12他肯定不愿意嫁给我
00:06:14姐姐 你跑什么
00:06:19绣球可是你自己抛的也没人逼你啊
00:06:21你个孽障
00:06:23你看看你招来的臭乞丐
00:06:26要是他成为沈家女婿
00:06:28你将会把沈家的颜面全踩在脚下
00:06:32上本子在慕容府过得举步维艰
00:06:35更是沦为了沈家攀附权贵的棋子
00:06:38如今想来她不如嫁给乞丐阿尔杜日
00:06:42这抛锈球的规矩可是一次击中
00:06:45就算你不想嫁 那也
00:06:47我愿意嫁给她
00:06:49我愿意嫁给她
00:06:59我叫沈云青
00:07:01你叫什么名字
00:07:02我叫齐
00:07:05齐燕
00:07:10今日有诸位共同见证
00:07:12我沈云青
00:07:14我沈云青
00:07:17愿意嫁与齐燕为妻
00:07:24你当真愿意嫁给我吗
00:07:27不然呢
00:07:28绣球已在你手
00:07:30难不成
00:07:31你还想反悔
00:07:34这倒不是
00:07:35只是我现在什么都没有
00:07:37你嫁给我
00:07:38只会居无定所
00:07:39实不所付
00:07:40这你也愿意
00:07:41你也愿意
00:07:44你我二人有手有脚
00:07:45想要什么都可以自己创造
00:07:48日后若是勤快些找个活干
00:07:51养活自己不成难事
00:07:54从未见过如此容易满足的人
00:07:57一个臭乞丐
00:07:58你还真把他当宝贝了
00:08:01云青
00:08:02你可想清楚了
00:08:03嫁给了乞丐
00:08:05就等于是毁了你自己的前程
00:08:07前程不是靠身份堆砌的
00:08:09而是靠人品和德行
00:08:11秦燕
00:08:12他不过是身着简陋了些
00:08:14但他看着平易近人
00:08:16举止有礼
00:08:17未必不是良白
00:08:19
00:08:20绣球招亲的规矩已定下
00:08:22沈渊外现在就想反悔
00:08:24也不行了
00:08:25那可不
00:08:26这要是不答应
00:08:27不仅坏了咱这儿的规矩
00:08:28还损了沈家的信誉
00:08:29大小姐呀
00:08:30不嫁
00:08:31也得嫁
00:08:32
00:08:33
00:08:34
00:08:35
00:08:36你既然决心下家
00:08:37那日后
00:08:38我要怨我沈家
00:08:39沈家日后的荣耀
00:08:41也与你无关
00:08:42女儿明白
00:08:44今年的招亲结束了
00:08:47大家都散了吧
00:08:49姐姐
00:08:51别怪妹妹没有提醒你
00:08:54嫁给乞丐
00:08:56乞丐
00:08:57你这辈子
00:08:59就只能让我踩在脚下
00:09:01妹妹还是先照顾好自己
00:09:03慕容府的日子
00:09:05可没有你想象中的那么好过
00:09:15
00:09:20三十后
00:09:21记得来神府提前
00:09:23回宫也是被母后逼着选妃
00:09:25不如
00:09:27
00:09:28我一定来
00:09:34今日
00:09:35沈家二小姐出阁
00:09:37陪下
00:09:38赤金欠宝伦奉布瑶一队
00:09:42输紧二十匹
00:09:44承东绸缎庄地契三章
00:09:47这沈家二小姐的嫁妆价值连成
00:09:50这沈家大小姐什么都没有
00:09:52都是沈家女儿
00:09:53这差距也太大了
00:09:54这差距也太大了
00:09:56姐姐真要嫁给乞丐
00:09:58以后怕是要操劳一生了
00:10:00也不知道习不习得管
00:10:11姑爷 是姑爷来了
00:10:12姑爷
00:10:13姑爷
00:10:14姑爷
00:10:15不愧是慕容府的二公子
00:10:18这娶个亲而已
00:10:19还成可真大
00:10:20那可不
00:10:21慕容府全是操天
00:10:22二小姐嫁过去
00:10:23那是赏不尽的福
00:10:25那像沈大小姐嫁的是个乞丐
00:10:27以后可有得瞧咯
00:10:29拜见岳父岳母大人
00:10:33姑爷免礼免礼
00:10:34姑爷免礼免礼
00:10:35姑爷
00:10:36姑爷
00:10:37你这迎亲的阵长
00:10:38还真是上进的圣景
00:10:40我们乔儿
00:10:41能得到您的重视
00:10:43便是我们神父的荣幸
00:10:45姑爷
00:10:46姐姐
00:10:51這集石都快过了
00:10:52你父亲怎么还不来接你
00:10:54我不是不来了
00:10:55小雪
00:11:06见过岳父大人
00:11:07夫人
00:11:08姑娘
00:11:09姑娘
00:11:10姑娘
00:11:11姑娘
00:11:12姑娘
00:11:43终生大事重在真心不在外表
00:11:46我沈云青认定的人
00:11:47绝非他人三言两语所能动摇
00:11:50你还嫌不够丢脸吗
00:11:53老爷 你莫生气
00:11:57这云青今天踏出这门啊
00:11:59就跟我们沈家没关系了
00:12:01及时到新娘上轿
00:12:13这是黄
00:12:14恭喜沈云万
00:12:18你女婿可是人中龙凤啊
00:12:22多谢 多谢
00:12:24侍郎大人 里面请
00:12:26你请 你请 你请
00:12:27你今天不会是走着赖子吧
00:12:33大喜的日子你就让新娘跟着你走去夫家
00:12:37嘿嘿
00:12:38闻所谓你
00:12:40可不是吗
00:12:41不像我夫君
00:12:42夫人 为夫这就接你回家
00:12:49夫人 为夫这就接你回家
00:12:51一拜天地
00:13:10这就是你给我找的助纣
00:13:14二拜高堂
00:13:19这点太破了
00:13:21能住人吗
00:13:22哎 我不是怕这游戏吗
00:13:25夫妻对拜
00:13:35李诚
00:13:38夫人 委屈你了
00:13:40跟我一起住在这种破地方
00:13:42没有啊
00:13:43我觉得
00:13:45这里还挺宽敞的
00:13:47总算是有一个能遮风挡雨的地方
00:13:49日后若是我们勤快些
00:13:52把这里打扫得干净
00:13:54日后住起来更舒坦了
00:13:56
00:13:57我现在没什么能拿得出手的
00:13:59这位玉佩
00:14:01是我爹留给我的
00:14:03我一直带着她
00:14:04我一直带着她
00:14:06现在
00:14:07我让她送给你
00:14:12这么重要的东西
00:14:14你就送给我了
00:14:16你放心
00:14:20我一定会好好保管你
00:14:22你这叫她
00:14:23我很好保管她
00:14:31你醒了
00:14:32早饭已经做好了
00:14:33你快过来吃
00:14:34你醒了
00:14:35You are awake, our breakfast is ready, you can go and eat.
00:14:55Where are you going?
00:14:57It's the day I'm going to go home.
00:14:59I'm going to go home with my dad.
00:15:01I'm going to go home before I'm going to go home.
00:15:04I'm going to go home with my dad.
00:15:06I'm going to go home.
00:15:08Let's go.
00:15:13They are...
00:15:27The street is quite complicated.
00:15:28We're going to go home.
00:15:29We'll go home with the house.
00:15:30They are going to go home.
00:15:32They are going to go home.
00:15:34They are going to go home.
00:15:36They are going to go home.
00:15:38Yes, I'm going home.
00:15:42I'm going home.
00:15:43I'm going home.
00:15:44I'm going home.
00:15:45I'm going home.
00:15:47I'm going home.
00:15:48I'm going home.
00:15:49I'm going home.
00:15:50I'm going home.
00:15:51I'm going home.
00:15:52You can buy a chain of chain.
00:15:53Okay.
00:15:54Okay.
00:15:55Let's go.
00:15:56I'm going home.
00:15:57Let's go.
00:15:58Let's go.
00:15:59Let's go.
00:16:00Let's go.
00:16:01Let's go.
00:16:02Let's go.
00:16:03Let's go.
00:16:04Let's go.
00:16:05Let's go.
00:16:06Let's go.
00:16:07What's going on?
00:16:08What happened?
00:16:09The queen.
00:16:10Your fault.
00:16:11Your fault.
00:16:12I was going home.
00:16:13I'm going to go to the house.
00:16:15You can go to the house.
00:16:17Please go.
00:16:19You are ready to go to the house of the house.
00:16:21That's why it's the house of the house of the house.
00:16:23Go.
00:16:25Dad.
00:16:27My mother.
00:16:29My mother is back.
00:16:31Dad.
00:16:33How did she come to the house?
00:16:39Today is the day of the house.
00:16:41How did she come to the house of the house?
00:16:43She was afraid that the child of the house would be the same.
00:16:47She wouldn't let her go to the house.
00:16:49My mother would like her.
00:16:51She was just a mistake.
00:16:53She was born after the house of the house.
00:16:55She was a little drunk.
00:16:57She was a little drunk.
00:17:01If she didn't have the house of the house,
00:17:03she would be able to take her to you.
00:17:05She didn't have to be able to get her.
00:17:07I'm not going to be able to get her.
00:17:09I'm going to be able to get her.
00:17:11She was the garter.
00:17:13I didn't want to meet her.
00:17:15One day, I haven't met her husband.
00:17:17You?!
00:17:18She was a busy mom.
00:17:19She would go to her to her beau's wedding.
00:17:21She would go out to her.
00:17:22She is a man.
00:17:23She would go out there to her face.
00:17:24She would give us a moment.
00:17:25She would.
00:17:26Oh, my daughter.
00:17:28I'm not.
00:17:30No.
00:17:31No.
00:17:32You are alright.
00:17:33No.
00:17:34No.
00:17:35No.
00:17:36I don't want you to come back.
00:17:38What are you doing?
00:17:39What are you doing?
00:17:41What are you doing?
00:17:42I don't know what to do with you.
00:17:44You are too angry at her.
00:17:47She is now in the street.
00:17:50How can I talk to my wife?
00:17:54My wife is going to be a little bit concerned.
00:17:58My wife is going to be a good wife.
00:18:06I was going to be a good wife.
00:18:08She is a good wife.
00:18:11A handsome wife is trying to find the bride.
00:18:14She has been to the bride for the bride.
00:18:17She just did her.
00:18:19She's still a good wife.
00:18:23Yes, my wife.
00:18:25My wife.
00:18:27You won't be like this,
00:18:29even if you don't want to die.
00:18:38My father,
00:18:39my father,
00:18:40this is my wife.
00:18:42I wish my father and my father
00:18:43to die.
00:18:48Go!
00:18:51I'm not going to die.
00:18:53My sister,
00:18:54what are you doing?
00:18:55Oh my God, that's a lot of weird things.
00:18:58I'm so sorry to take it off.
00:19:00It's not that he's嫁 for the乞丐?
00:19:02The gift of the gift and the身份 are so good.
00:19:06No, no, he's already嫁 for the乞丐.
00:19:09What kind of things are you going to do?
00:19:17My wife!
00:19:18My wife is here!
00:19:20I'm going to go back to you.
00:19:25沈云外 你家的沈的小姐究竟是派上的哪位权贵呀竟然能让宫里的人安排我亲自为您送礼您的面子可真大呀那肯定是皇上送来的呀皇上身边的太监总管亲自操办的说是沈家的大小姐
00:19:47刘掌柜 您是记错了吧 这整个上京的人都知道魏平熙嫁的是一个乞丐呀 怎么可能跟宫里人打成关系吗
00:20:00这伙肯定是宫里人给慕容姑爷面子才又送过来的
00:20:07对呀 这天下呀 想要巴结我们慕容家的人数不胜数 连宫里的人都惊动
00:20:16岳父大人 请您笑纳
00:20:20乔儿真是嫁了个好夫婿呀
00:20:24你看 这灰门的牌场 这么多贵重的礼物
00:20:28我们沈家真是蓬碧生辉呀
00:20:32诸位 礼仪送到
00:20:34在下告辞
00:20:35慢走 慢走
00:20:38姐姐
00:20:41我夫君备了两次灰门里
00:20:44你看到这些 你就不感觉害臊
00:20:48礼不再多 心诚则疑
00:20:51我并不觉得有什么不妥当
00:20:53费紧心思飞了 你倒好
00:20:56嫁给乞丐不说 还拿回来这些破烂东西来恶心我
00:21:01沈家没有你这样不争气的女儿
00:21:04就因为我嫁给了齐燕
00:21:07你们就要如此羞辱于我
00:21:09乔儿 是为了沈家考虑不像你
00:21:12嫁给乞丐 究竟了沈家的颜面
00:21:15什么脸面
00:21:18不过是因为沈云桥嫁了一个有钱的夫家
00:21:21您就如此骄纵于他
00:21:24你也知道
00:21:24这么打你不到的话
00:21:26是谁教你的
00:21:28难道不是吗
00:21:29在你眼中
00:21:32女儿不就是用来攀附权贵的棋子吗
00:21:36烦了天了
00:21:38你竟然怎么和你爹说话
00:21:45有我一日配
00:21:49完了天了
00:21:51不行
00:21:52我得去告诉皇上
00:21:55还给我
00:21:58这日配的恨成色不错
00:22:01我也是姐姐以上的偷来的
00:22:03那是齐燕给我的玉佩
00:22:05还给我
00:22:06那个臭乞丐
00:22:09他就更不可能会有这么好的玉佩
00:22:12肯定是他上哪偷的
00:22:14你们凭什么妄下定论
00:22:16齐燕是不如你们出身高贵
00:22:18你们拥有玉佩就天经地义
00:22:21难道齐燕他就不配吗
00:22:23一个破乞丐送的东西当个宝贝也没见识
00:22:27想要玉佩可以
00:22:29但你必须先跟沈家
00:22:32断绝关系
00:22:33
00:22:36
00:22:38您当真要纵容沈一乔如此放肆
00:22:42我也是您的亲生女儿
00:22:44你执意嫁给齐开
00:22:47让我沈家蒙修
00:22:49你不配做我的女儿
00:22:51孟静王
00:22:52我的女儿只有小乔一个
00:22:54我此生只求与真心之人相伴
00:23:07苏茶淡饭也受过在沈家收尽冷眼
00:23:12既然如此
00:23:14我沈云青与沈家划金界限
00:23:28再无瓜葡营
00:23:31再无瓜葡营
00:23:35你就为了一个臭乞丐
00:23:42都跟我们沈家断绝关系
00:23:44还好沈家没指望你
00:23:47爹心里不也是这么想的吗
00:23:53我又何苦在这儿爱她的眼
00:23:55慢着
00:23:58姐姐现在想走
00:24:01她是来不及的
00:24:02来人
00:24:04将那后处理的灿火挪过来
00:24:06从到地上
00:24:08你想干什么
00:24:10老婆不好了
00:24:13人家会已经被撤了
00:24:15身体发肤
00:24:23受之父母
00:24:24要想断绝关系
00:24:26就得先还了父母的恩情
00:24:29夫人所言极是
00:24:31看你如今这模样
00:24:33让你拿出些太过值钱的东西
00:24:35恐怕也太过为难
00:24:36那就只好光酒
00:24:38从这炭火中走过去
00:24:41这炭火烧得如此之旺
00:24:44走过去人的还能活命
00:24:46我不走
00:24:47看来姐姐
00:24:53不想要是宇佩
00:24:55别让
00:24:58齐燕
00:25:00是唯一一个
00:25:01愿意真心待我的人
00:25:03宇佩是齐燕父母留给她的
00:25:05
00:25:06绝不能让她的心意被糟弹
00:25:08我走
00:25:10我走
00:25:11我走
00:25:11清醒
00:25:13那个臭屈感
00:25:32竟然能做到如此低谋
00:25:34你这是昏了头ла
00:25:35Untitled
00:26:05I'm going to send you to me.
00:26:13Don't hold me!
00:26:16Kieya, you know.
00:26:19I'll definitely take you back.
00:26:21Now, I'm going to prepare for you.
00:26:38What do you want?
00:26:40Where are you going?
00:26:43If you want to go, you're going to prepare for you.
00:26:51No.
00:26:54.
00:27:00.
00:27:02.
00:27:08.
00:27:13.
00:27:16.
00:27:19.
00:27:21.
00:27:21Ah
00:27:23Ah
00:27:25Ah
00:27:27Ah
00:27:29Ah
00:27:31Ah
00:27:37Ah
00:27:39You're so
00:27:41I'm so happy to be the same
00:27:43You have to be broken
00:27:45You're the one who loves you
00:27:47You
00:27:49You can't see you
00:27:51Well I've already told you
00:27:53All that you've ever seen
00:27:55Is here the end for one
00:27:57Is that you're going to get him
00:27:59You've lost all my blood
00:28:01You've lost all my blood
00:28:03You've lost all my blood
00:28:05I've never had a heart
00:28:09The next baby
00:28:11And you're gonna have me
00:28:13You're the one who's so precious
00:28:15You're no
00:28:16You
00:28:17I don't know what you're doing.
00:29:17Look, I'm looking for you to find a good woman.
00:29:19I don't want to say anything.
00:29:21I'm not going to die.
00:29:23I'm not going to die.
00:29:25I'm not going to die.
00:29:27I'm not going to die.
00:29:31You want to do something?
00:29:33Go.
00:29:35Go.
00:29:37Go.
00:29:39Go.
00:29:41Whoever's going to die?
00:29:47Who are they?
00:29:53What happened?
00:29:55What happened to me?
00:29:57I'm so proud of helping the姐姐.
00:29:59I wanted to guess that she would try to seek the good girl for a세ón.
00:30:03She wouldn't know how to grow up.
00:30:05This is a hell of a stupid woman!
00:30:06You're a silly man.
00:30:07What did you do?
00:30:08I'm going to be in the face of the prince's face.
00:30:11I'm going to罵 him.
00:30:12I'm going to marry him.
00:30:13I'm going to marry him.
00:30:15I'm a woman of the motha.
00:30:18I'm a female.
00:30:19Even though I'm going to kill you today,
00:30:21I'm going to thank you.
00:30:23I'm going to see what you're doing.
00:30:25Let's go.
00:30:26I'm going to kill you.
00:30:33My people...
00:30:34How dare you?
00:30:37Take it! Take it!
00:30:42You're a good guy! I'm a king!
00:30:44I'm a king!
00:30:46I'm a king!
00:30:48I'm a king!
00:30:49Come on!
00:30:50Who can kill me?
00:30:51I'm a king!
00:30:52I'm a king!
00:30:55I'm a king!
00:30:56You're a king!
00:30:57The king is a king!
00:30:59If you're going to fight him,
00:31:00he will be with the whole king!
00:31:02The king is a king!
00:31:04How can I do my king?
00:31:06You're dead!
00:31:08You're dead!
00:31:10You're a king!
00:31:12He's over the past!
00:31:14I'm going to make this happen!
00:31:16I'll let you die!
00:31:18You're so terrible!
00:31:20They will kill us!
00:31:22They're all in the fire!
00:31:24You're the king!
00:31:26You're the king!
00:31:28You're the king!
00:31:30You're the king!
00:31:32There is a king!
00:31:34I don't understand you!
00:31:36I just said that I was the king of the朝廷.
00:31:39You killed me today.
00:31:40Do you think you're still alive?
00:31:42I have to look at what the Holy寺究竟 is.
00:31:45Let's go!
00:31:47Keep going!
00:31:49Ah!
00:31:50Ah!
00:31:51Ah!
00:31:52Ah!
00:31:53Ah!
00:31:54Ah!
00:31:55Ah!
00:31:56Ah!
00:31:57Ah!
00:31:58Ah!
00:31:59Ah!
00:32:00Ah!
00:32:01Ah!
00:32:02Ah!
00:32:03Ah!
00:32:05Ah!
00:32:10Is that you're gonna fight my child?
00:32:17Do you estudie the tribunal?
00:32:18How could it be inside me?
00:32:20It's me, how does it be?
00:32:23The sound...
00:32:26To of course
00:32:28To of course
00:32:30To of course
00:32:32The king?
00:32:34What could he do?
00:32:36Oh, my lord.
00:32:37You don't want to be a kid.
00:32:39His clothes are all in the palace.
00:32:41These people are all for him.
00:32:44Yes.
00:32:45He is a kid.
00:32:47But he is a kid.
00:32:49He is not a king.
00:32:50That's right.
00:32:51How could he be here?
00:32:54The king.
00:32:55Look at him.
00:32:56Look at him.
00:32:57Look at him.
00:32:58I'm going to look at him.
00:33:00I'm going to look at him.
00:33:01You've got to be a kid.
00:33:03Come and you'll do a good job.
00:33:04This bullshit.
00:33:05You have to be the king.
00:33:06You're going to want me to do a good job.
00:33:08You're going to do our better job and fate.
00:33:11Do you have an idea?
00:33:13I could do it.
00:33:15You are not good enough to take his job.
00:33:16He can!
00:33:17He will get me!
00:33:18He will come to his house.
00:33:19You are not good enough.
00:33:20You're going to let him go.
00:33:22I wouldn't know.
00:33:24The king's house.
00:33:25How is he of now?
00:33:27You're going to kill me.
00:33:29知道朝廷命官的事
00:33:31我兄长可是由太后亲自认命的
00:33:34怎么现在直到后悔啊
00:33:36太后的女人
00:33:40还真是本事大人
00:33:45太后娘娘
00:33:46你可要为沈女做主啊
00:33:48皇上在宫外
00:33:49跟沈家的大小姐成了妻
00:33:51什么
00:33:52你们那个女人 老师还冲我发过了
00:33:53你说皇上在外面跟别的女人成了妻
00:33:56男人
00:33:57废女
00:33:58
00:34:01放肆
00:34:02你敢冒犯太后
00:34:03你有几个脑袋掉的
00:34:05不如胡子
00:34:06请您见
00:34:07我们沈家
00:34:08早已和沈云青断绝关系
00:34:10她说的每一句话都和我们没有丝毫关系
00:34:13对啊大人
00:34:14我们沈家呀
00:34:15想来都很惭愧的
00:34:17总不敢妄议皇室啊
00:34:19大人一定要命迹呀
00:34:20道冲皇室可是死罪
00:34:22大人一定不能放过他们
00:34:24沈云青
00:34:25你的好夫妻如今犯了滔天大
00:34:27今天谁来都保不了你
00:34:31我不能
00:34:32我不能让吉言有事
00:34:33大人饶命
00:34:34我不去
00:34:35他不是有意冒犯的
00:34:36
00:34:37大人
00:34:38大人
00:34:50大人
00:34:51想跑
00:34:52来人
00:34:56我拦住他们
00:34:57谁若再敢走
00:34:59Do you want him?
00:35:01Do you want him?
00:35:03Do you want him to die?
00:35:05Let's go!
00:35:07Do you want him to die?
00:35:09Do you want him to die?
00:35:11Do you want him to die?
00:35:13Do you want him to die?
00:35:15You're not the only one man.
00:35:17I can't do this.
00:35:19He is the one man who wants me to break.
00:35:21I'm not going to let you leave.
00:35:23Do you want him?
00:35:27You're so stupid.
00:35:28You are now not going to be able to kill me.
00:35:30I'm going to die.
00:35:31I'm going to die.
00:35:32I'm going to die.
00:35:34You're going to die.
00:35:35You're not going to die.
00:35:36I'm going to die.
00:35:37You're going to die.
00:35:40You're going to die.
00:35:42Why don't you stop me?
00:35:46I'm not going to say that.
00:35:48My mother's life is so good.
00:35:49I can't get a real.
00:35:52But it's not that you're going to die.
00:35:55I'm not going to die.
00:35:57You're going to die.
00:35:58You're going to die.
00:36:00You're going to die.
00:36:01I don't want to die.
00:36:03You don't want to die.
00:36:05I'll go.
00:36:06I'll go.
00:36:08She's not going to die.
00:36:10I can't say that you're going to die.
00:36:12I'm really happy.
00:36:14This time is it.
00:36:16Motherfucker has been too great to talk.
00:36:19If you're so intimate and so high,
00:36:22I'll bring you to the two.
00:36:24Let's go.
00:36:25You're not going to die.
00:36:27Please
00:36:31Time
00:36:34I
00:36:35Can
00:36:36Help
00:36:40He is a king
00:36:44He is a king
00:36:46He is a king
00:36:48He is a king
00:36:50He is a king
00:36:52Yuen, I am going to leave the throne, and I will ask for a while second.
00:36:57For the coward.
00:37:00To be.
00:37:03The lord, the king of the king is being chased.
00:37:08The Lord?
00:37:10The Lord?
00:37:11The Lord?
00:37:13The Lord?
00:37:14It's a king of y概ism.
00:37:15The lord that I am.
00:37:16To the throne in Mamma, kill the king of the king.
00:37:18To the ground.
00:37:22Oh, me, me, me.
00:37:24Yes, me.
00:37:25I, as a king, I was beaten to the boys.
00:37:27I was arrested for the granted, but I was raped to take the doctor in the bombing of the Kingdom in the sake of the Lord.
00:37:31I followed the letter of the Donate.
00:37:33I was arrested.
00:37:34I was arrested.
00:37:35I was arrested.
00:37:36I was arrested.
00:37:38I was arrested for the murder.
00:37:41I was arrested for the crime.
00:37:44I got arrested.
00:37:47When you were to get his punishment, how could you thank you?
00:37:52No, it's not possible.
00:37:54It's not possible.
00:37:56It's not possible.
00:37:58If you have a great deal,
00:38:00it's a great deal.
00:38:02Please,
00:38:04please,
00:38:06please,
00:38:08please,
00:38:10please.
00:38:12Mr.
00:38:13Mr.
00:38:14Mr.
00:38:15Mr.
00:38:16Mr.
00:38:17Mr.
00:38:18Is
00:38:36Mr.
00:38:38Mr.
00:38:40Mr.
00:38:41Mr.
00:38:42of
00:38:45Mr.
00:38:46Mr.
00:38:47I'm sorry.
00:38:49You're okay?
00:38:51How are you?
00:38:53I'm okay.
00:38:55You're okay.
00:38:57Your mother said you're not going to die.
00:38:59Your mother?
00:39:01What's your problem?
00:39:03What happened in the宫?
00:39:05What happened?
00:39:07The Queen gave us us.
00:39:09The Queen?
00:39:11Your mother?
00:39:13You're not going to die.
00:39:15I'm sorry.
00:39:17You're okay.
00:39:19I'm sorry.
00:39:21I'm sorry.
00:39:23You're not going to die.
00:39:25I'm sorry.
00:39:27Hey, in the future,
00:39:29I'm sorry.
00:39:31I'm sorry.
00:39:33And
00:39:35I'm sorry.
00:39:39It's successful.
00:39:41It's my life.
00:39:43. . . . . . . . . . . . . .
00:40:13And they all were thrown away from me.
00:40:16I was thrown away from you.
00:40:19My father...
00:40:21There will be my wife.
00:40:25I gave her a gift to her.
00:40:27She took you to the police station.
00:40:29And then you and me,
00:40:31we are all working together.
00:40:34It's so good.
00:40:36At the time,
00:40:37we were doing a three-year-old three-year-old.
00:40:40We were together.
00:40:41We had a daily day.
00:40:43Okay.
00:40:50I hope you can forgive me.
00:40:56This is the case.
00:40:58I will be able to take care of you.
00:41:02Okay.
00:41:05I'm...
00:41:13参观类似局怎么不提前通知一声
00:41:17这个就是类似局管事林姑姑 有什么需要找她便是
00:41:25见过林姑姑
00:41:29这位是新来的宫女 沈云庆 新 enfade你麻烦林姑姑多加照顾
00:41:35您放心我一定会好好照顾沈姑娘的绝对不会让她干这么活
00:41:41Let her do so much.
00:41:47My wife, I was here to come.
00:41:51How do you feel like I'm going to do this?
00:41:57She...
00:42:00She might be better than me.
00:42:02Let's go.
00:42:32The work is ready to be done before.
00:42:34Why do you want me to do this work?
00:42:36I have no idea.
00:42:37It's because of you.
00:42:38I can't believe you can do this work.
00:42:39I don't know how to do this work.
00:42:42I can give you all your advice.
00:42:44I'll give you all your advice.
00:43:02You will have to give me the money.
00:43:04Don't forget me.
00:43:05You are ready to give me the money.
00:43:07I'll give you the money.
00:43:08This is the money you can wear.
00:43:10Please send me a message.
00:43:11There is no money.
00:43:12There is no money.
00:43:13You have to give me the money.
00:43:14Give me the money.
00:43:16You're welcome.
00:43:18Please hold it.
00:43:19Please hold it.
00:43:20Please hold it in.
00:43:21Please hold it up.
00:43:36Please hold it.
00:43:37Because you don't have to do anything.
00:43:39Yes, Your Honor.
00:43:41You have never been here,
00:43:43内侍局这出笔之地您从未来过,恐怕有商民奉剃,代老奴先去通传一声。
00:43:51不必,哀家此次扮成长事姑姑,就是想要真真实实地了解沈云青,绝对不能让她知道哀家的身份。
00:44:00I'm not going to leave a room for a while.
00:44:12You're so lazy.
00:44:14What are you doing?
00:44:16Your daughter!
00:44:17She's going to take the king of the king.
00:44:21She's not afraid of the things that are happening.
00:44:24She's going to be afraid of the people.
00:44:26Your daughter, you should be able to protect her.
00:44:28Oh, my lord.
00:44:30You're listening to the奴婢.
00:44:32It's not like this.
00:44:34I'll take it.
00:44:38The奴婢...
00:44:40Is the奴婢?
00:44:44I'll take the奴婢.
00:44:58The奴婢?
00:45:00Is it that the奴婢?
00:45:06That the奴婢 is so important.
00:45:12Even the奴婢 didn't think the奴婢 would do something like that.
00:45:16The奴婢 had to take it yet.
00:45:18The奴婢 was prepared to assess the奴婢.
00:45:20The奴婢 was to take the奴婢 of her life,
00:45:23who was being beaten to the奴婢.
00:45:24Guga, tell the奴婢解释.
00:45:26这个玉佩是奴婢最亲近的人给奴婢的,肯定不是偷的,奴婢实在不知道他怎么会是皇上的。
00:45:34如果这名应该是皇上的,我就抱着皇上的伤害了。
00:45:40仅凭一物,的确不能证明偷盗是你,这件事情我会查明真相,事情未明了之前,玉佩在由我好管,你若是清白的,我定会还你公道。
00:45:52多谢她。
00:45:53这位是新来的管事王姑姑,以后她会和我一起负责管辖律事局,都给我放老实点,谁要是敢偷奸耍华,一律按公归处置。
00:46:05是。
00:46:06是。
00:46:07你亲临同僚一事还未解决,罚你帅洗工头,什么时候洗完,什么时候吃饭。
00:46:17我必遵命。
00:46:21我必遵命。
00:46:54I'll see you later.
00:47:24I'll see you later.
00:47:54I'll see you later.
00:48:24I'll see you later.
00:48:54I'll see you later.
00:49:24I'll see you later.
00:49:54I'll see you later.
00:50:24I'll see you later.
00:50:54I'll see you later.
00:51:24I'll see you later.
00:51:54I'll see you later.
00:52:24I'll see you later.
00:52:54I'll see you later.
00:53:23I'll see you later.
00:53:53I'll see you later.
00:54:23I'll see you later.
00:54:53I'll see you later.
00:55:23I'll see you later.
00:55:53I'll see you later.
00:56:23What?
00:56:53I'll see you later.
00:57:23I'll see you later.
00:57:53I'll see you later.
00:58:23I'll see you later.
00:58:53I'll see you later.
00:59:23I'll see you later.
00:59:53I'll see you later.
01:00:23I'll see you later.
01:00:53I'll see you later.
01:01:23I'll see you later.
01:01:53I'll see you later.
01:02:23I'll see you later.
01:02:53I'll see you later.
01:03:23I'll...
01:03:53I'll see you later.
01:04:23I'll see you later.
01:04:53I'll see you later.
01:05:23I'll see you later.
01:05:53I'll see you later.
01:06:23I'll see you later.
01:06:53I'll see you later.
01:07:23but...
01:07:53I'll...
01:08:23I'll...
01:08:53you're...
01:09:23I'll...
01:09:53I'll...
01:10:23I'll...
01:10:53I'll see you later.
01:11:23I'll...
01:11:53I'll see you later.
01:12:23you...
01:12:53and...
01:13:23I'll see you later.
01:13:53you...
01:14:23I'll...
01:14:53I'll...
01:15:23I'll...
01:15:53I'll...
01:16:23I'll...
01:16:53I'll...
01:17:23I'll...
01:17:53you...
01:18:23I'll...
01:18:53I'll...
01:19:23I'll...
01:19:52you...
01:20:22I'll...
01:20:52I'll...
01:21:22I'll...
01:21:52you...
01:22:22you...
01:22:52I'll...
01:23:22you...
01:23:52I'll...

Recommended