Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Comedy anime, Romance anime, Romantic anime, Anime, Fantasy anime, Supernatural anime, Anime angel, New anime, Anime 2024, New anime 2024, Studio Apartment, Good Lighting, Angel Included, One Room, Hiatari Futsuu, Tenshi-tsuki, Anime with subtitle, Anime spring, Anime spring 2024, Lovely anime, Anime lover, Anime fan
Transcript
00:00It's been a bit late.
00:04But it was very fun to see lots of things.
00:08Fruits and potatoes were also delicious.
00:11That's right, it was good.
00:13What's your dinner for?
00:17Oh, I don't want to make a restaurant today.
00:20I don't want to make it right now.
00:23Yes.
00:30I'm going to put some hot tea right now.
00:35Yes, thank you.
00:40Is there someone in front of me?
00:43Huh?
00:47Shin-chan,遅い!
00:49Eh?
00:50Mare-chan?
00:52Oh, oh!
00:58Just one minute I've named it
01:01I've never had the last place,
01:03I've never had the last time ever
01:05I've never had a missy
01:07I don't know what's going on
01:10I've never had no light
01:12I've never had it
01:15It's the first time
01:16I'm not mad
01:18I'm not mad
01:21Hello, day each day, I'm going to say to you
01:26just a little bit, I'm going to wake up
01:29Still, I'm still a dream
01:32I just want to wake up, you know
01:35I want to wake up, I'm going to die
01:38I'm feeling so happy, you know
01:41I'm feeling so happy, I'm going to take it
01:44I'm feeling so happy, I'm going to take it
01:48But you are here, you will see here
01:52It's only one time I'll see
01:58I'll see my life
02:00With a clear and clear
02:03I'll see you next time
02:06Once I'm the most important
02:09I'll be so excited
02:12I'll see you next time
02:15I'll see you next time
02:17This feeling is the color of you, and I hope you enjoyed it.
02:47全然家から出られないんだもんマジでマリちゃん仕事中本当に家出ないもんねそうなの真面目に仕事すればするほど引きこもりになるの
02:57メチっと風呂の時間以外ずっと書いてるのに全然おまどうぞ
03:05あどうすあの慎太郎様マリちゃんは俺のおばさんこの部屋の持ち主でしんちゃんのパパの妹でーす
03:16I'm a woman I'm going to play
03:19I'm a woman
03:20I'm a woman
03:22I'm a woman
03:24I'm so rough
03:26I don't know
03:28I'm so rough
03:30I'm so rough
03:32What's that?
03:34What's that?
03:36What's that?
03:37What's that?
03:38Do you know anything?
03:39You're a man?
03:40Well, you're like this
03:42You're a writer
03:43You're a writer
03:45What are you? It's not my book!
03:49I have no book of Mari-chan.
03:52Why are you? It's my book of Mari-chan!
03:54Go ahead and go ahead!
03:56Mari-chan, I don't want to read it.
04:01Then don't forget it! I don't want to forget it!
04:04Aho!
04:06That's it. It's our dinner, but...
04:09Oh...
04:11Sorry! I'm sorry!
04:12I'm sorry!
04:13I'm sorry!
04:14I'm sorry!
04:15I'm sorry!
04:16It's my time!
04:18But...
04:19I'm sorry!
04:20You're gonna be a date!
04:22You're gonna be a date!
04:23You're gonna be a date!
04:25That's what I'm saying!
04:27You're gonna be a date!
04:28I'd like to buy something for you to buy something!
04:32What?
04:33That's not...
04:35It's not...
04:36It's almost like the pain and failure...
04:38You're losing your mind!
04:40They're...
04:41They're...
04:42You've been missing the door before...
04:44It's about 15 o'clock?
04:46You're...
04:47Why didn't you contact me?
04:48I was...
04:49I was in my smartphone...
04:50I was on my smartphone.
04:51Why?
04:52You've been involved with a bug app...
04:54Why?
04:55What?
04:56You're so scared!
04:58I can...
04:59I'm gonna be a date...
05:01I can make something I'll be good...
05:02作らなくて済むように弁当買ったのに大丈夫ですよああ待って私ケーキ買ってきたのケーキ食べんああえっもしかしてホールケーキ何で私今日誕生日だからえっそう今日誕生日なのに誰も祝ってくれなくて原稿出したら一言くらい担当が何か言ってくれるかなって思ったのに何も言ってくれなくて。
05:32いや編集算って作家の誕生日とか祝うもんなもだから新ちゃんとケーキ食べようと思ってケーキケーキ自分でかうわああぁあ待って泣かないで泣かないでマリちゃん!
05:56Happy birthday to you
06:01Happy birthday to you
06:05Happy birthday dearまりちゃん
06:09Happy birthday to you
06:14だからなんなんこれ
06:16いやこっち
06:46I'm just going to show you how to explain it!
06:48Wait, wait!
06:50How do you explain what I'm going to do?
06:52I'm not going to get him to have a daughter without a girl.
06:56It's not really bad.
06:58And I can't tell you...
07:00I have to ask you.
07:02I'm Towa.
07:04I'm Towa.
07:06I'm very busy with you.
07:08I'm going to be a little while you have your daughter.
07:10Just wait, Towa-chan!
07:12I can't wait to live together.
07:14I'm going to get it to the next time.
07:16I'm going to take a look at the position of the team.
07:20Oh, she is maybe her?
07:24Classmate!
07:26Really? You're so angry. You're the only one.
07:30I've become a member of the class.
07:32I'm going to be a member of the class.
07:34I'm going to be a member of the class.
07:36I'm ready for this time.
07:38Well, yeah.
07:40I'm going to get some of my nonsense.
07:44What's that?
07:46Do you feel like you're in school?
07:49Do you feel like you're in trouble?
07:51Are you?
07:52What are you talking about?
07:54I'm...
07:55I'm the guardian guardian.
07:57I can't tell you anything.
07:59You're not!
08:00Do you!
08:01Do you!
08:02You're so gross!
08:04I was having my own milk.
08:07What are you doing?
08:09What are you doing?
08:10What are you doing?
08:12When I was young, I lived in my neighborhood.
08:15My sister and my sister are working.
08:18So, I've got a lot of money.
08:21What are you doing?
08:23What are you doing?
08:24That's when I was young.
08:27I was so cute.
08:30I want to meet my little girl.
08:35I'll take a picture now.
08:37Stop it!
08:38Please!
08:39You're so cute.
08:41It's tough.
08:42It's hard.
08:43Piu!
08:44Piu!
08:45Piu!
08:46Piu!
08:47Piu!
08:48Are you kidding me?
08:50I'm sure...
08:52I'm too tired of calling...
08:54Maybe...
08:56Are you trying to call me?
08:58No!
08:59I don't know!
09:00I'm telling you all about that!
09:02What? What?
09:04I'm kidding!
09:06I've had to repeat again...
09:18I'm going to drink tea!
09:20Thank you!
09:22You're so good!
09:24You're really good!
09:26Yes!
09:28You're the king, right?
09:30I want you to have a girlfriend!
09:32What's that?
09:34You're not my girlfriend!
09:36You're not my girlfriend!
09:38What's that?
09:40You're not my girlfriend!
09:42That's not that kind of thing!
09:44You're...
09:46Do you have a toilet?
09:48Yes, yes!
09:52Why do you have a brush?
09:54I'm a type of brush!
09:56I'm a type of brush!
09:58Is that right?
10:00I'm not sure...
10:02I'm not sure...
10:04...
10:06...
10:08...
10:10...
10:12...
10:14...
10:15...
10:43I don't want to go back to the truck and the truck party!
10:46What are you saying?
10:48I don't want to go back to the truck!
10:52It was good. Thank you, Towa.
10:56Thank you, Towa.
10:58But I think we should go back soon, right?
11:02It's like this time.
11:03What?
11:04Towa, let me send you Towa.
11:06Ah, um...
11:08You don't have to worry about your family, right?
11:11確かに普通そうなるな送るついでにコンビニ行こうっとえっとどうしましょう私どこに帰ればいいのでしょうか適当な場所で別れてそのあと人に見られないようベランダに来てでマリちゃんが帰るまで隠れててもらえる分かりました何よ2人でこそこそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそそ
11:41そしてブーブー文化祭のことを話してただけだからああそっかどわちゃん本当にごめんね打ち合わせ邪魔しちゃっていえ遅くなったことお家まで行ってご家族に説明した方がいいかな大丈夫ですあっあってでは私はこのへんでうんうんえっとまたねはいおやすみなさい
12:10Hi!
12:11Tawah!
12:12Oh...
12:13My...
12:14Myri-chan-o-bho-sama?
12:17Myri-chan-o-bho-sama?
12:18Myri-chan-san!
12:20That's right, Tawah-chan.
12:22She's a little bit like a little girl.
12:25She's a very sweet girl, so...
12:28I'm sure you're going to ensure that I will.
12:30If you should, please stay in the future.
12:34Yes!
12:36Thanks for coming.
12:40Myri-chan-o-bho-sama-sa-i.
12:42I mean...
12:44Myri-chan-o-bho-sama-sa-i-chama-sa-i.
12:45I mean...
12:46Myri-chan-o-bho-sama-sa-i.
12:52I probably couldn't see anyone yet.
12:57Myri-chan-o-bho-sama-sa-ma-ri-chan-sa...
13:00What did you talk about Tawah-chan-o-bho-sama-sa-i?
13:02Myri-chan-o-bho-sama-sa-i?
13:04The way...
13:05Myri-chan-o-bho-sama-si-chama-sa-i.
13:07Myri-chan-o-bho-sama-sa-i.
13:08Myri-chan-o-bho-sama-sa-i.
13:09Myri-chan-o-bho-sama-sa.
13:10Now I'm late for now.
13:11Myri-chan-o-bho-sama-sa-i.
13:13And bought a drink card.
13:15I bought a drink.
13:16And bought a drink.
13:17Get out!
13:18Then go again!
13:19Why're you okay?
13:20Isn't it cold?
13:21Really?
13:22Go again!
13:24Just go again!
13:25I don't know!
13:27She don't.
13:28I'm not so sorry!
13:29I'm working to her gone.
13:31I won't fucking forget to watch my birthday omas.
13:35No, no, no, no, so, so, so...
13:38Don't you give me any words?
13:40You're a baca! The cer! The cer!
13:43The cer?
13:44Are you sure?
13:45Theции of Mary's book is a cure-me-sha, right?
13:49Isn't that right?
13:51You won't be.
13:52He's gonna...
13:53You're a cer!
13:55The big man is seki-u-fo, and the great ex da-myo-tey-set!
13:58Why do you know the name of the director?
14:01There's a lot of things that I've been doing!
14:03I really like the director!
14:06I'm going to play every week!
14:08I'm going to play Hollywood!
14:10Oh...
14:11I'm scared...
14:12I'm scared...
14:13That's crazy!
14:14You're a great producer!
14:16I'm a director!
14:18I don't know!
14:20I don't know if I'm a director.
14:23I don't know if I'm a director.
14:26Sorry!
14:27I don't know!
14:28I know!
14:30You've been doing anime!
14:33That's right!
14:34That's right!
14:35You're selling it!
14:37Even if you don't sell it or you don't sell it,
14:39it's changing your work.
14:41Well, it's fine.
14:43I don't know if I'm going to be a fan of the artist's character.
14:48I'm like, I'm a part of the film.
14:52Stop saying that...
14:55Don't leave me here today!
14:57You can't pay me here!
14:59I am not yet.
15:00We are still here.
15:02Don't leave me.
15:03Let's go back to the house.
15:06I'm not even there.
15:09No.
15:10No.
15:12Towa.
15:13Towa-chan.
15:14I'm fine.
15:17I'm going to sleep on a bed.
15:21I'm not, I'm fine.
15:23What do you think, at this time?
15:27Wait, shut up.
15:29I heard the sound of a new type in my brain!
15:32Huh?
15:37What? What?
15:39I want to catch you...
15:42This shit!
15:46Kina...
15:48I was looking for a place like this!
15:53And I remember that I had a house that I had to buy a house in the昔 when I was in the昔 when I was in the昔 house!
15:59This guy, come on!
16:01Don't say that!
16:02Don't cry!
16:04It's not!
16:05This guy is a girl!
16:07It's a woman!
16:08Who is this?
16:11My隠し具!
16:13Huh?
16:13It's not!
16:15There are many houses in this house!
16:17I'm here!
16:21I don't know!
16:23This is a nightmare!
16:27I'm sorry for the rest of my life!
16:29No, no!
16:31If you have a girl, you can't pay me!
16:34Then I'll pay you for 2 months!
16:37I forgot to say that!
16:39I don't have any problems with the保護者 who are in the昔 house.
16:43Oh, I'm fine.
16:45I've been able to get a message to my mom.
16:47I'll be able to see you soon.
16:51No, I'm not here. I'm not here anymore.
16:54Shin-chan!
16:56Marie.
16:57Sorry, I'm sorry. I'm going to work. I'm going to work. I'm going to work. I'm going to work.
17:05Your birthday, congratulations.
17:11I had a good time for you.
17:13I didn't forget it.
17:15I didn't forget it.
17:17I didn't forget it. I didn't forget it.
17:23I didn't forget it.
17:25You're busy, but I don't want to work.
17:29Yes, I'm so busy.
17:32I don't have time for a while.
17:36I don't know.
17:38I don't know. I don't know.
17:41I don't know.
17:42I don't know.
17:44I didn't forget it. I didn't believe it.
17:47Let's go and eat the cake.
17:49If you eat it, I'm going to plot it right away.
17:52You're not perfect.
17:53You're not good at all.
17:59Well, Shin-chan, if you have anything, you can contact me.
18:03Yes, thank you.
18:05Ah, I'm enjoying the ice cream.
18:10Now, give me your thoughts.
18:12Yes.
18:13You're not ready.
18:15You're not ready.
18:16I'm so busy.
18:17I'm so busy.
18:18You're not ready.
18:19You're busy.
18:19You're not ready.
18:20You are ready.
18:22You don't need to be ready.
18:22Thank you very much.
18:52I'm so cute. I'm so cute.
18:56Don't be kidding me!
18:59I'm not kidding!
19:04Hey, what's the next project?
19:06One room where the women are living in love?
19:09It's strange.
19:22I'm so cute.
19:24I'm so proud of myself.
19:27I'm so cute.
19:29I'm so cute.
19:32I'm so cute.
19:34Don't be so cute.
19:39Can't wait to think about an end of the project I've been here.
19:45That's it.
20:17I'm sorry, I'm sorry for the first time.
20:47父ちゃん、ご飯作ってくれてるし、早く帰らないと。
20:54すごい美少女。っていうか、不思議な瞳の色。
21:06えっと、君、大丈夫?
21:09おい!そこの君!
21:13追われてるの、助けて。
21:16えっ?
21:17お願い。
21:19こっち!
21:23おい、ちょっと!待ってて!
21:26コーン落としたから、渡そうとしただけなのに。
21:31ああ逃げ切ったっぽいね何か漫画みたいな展開だな追われる美少女を助けるベタなやつカンカンあうわっカンカンカン何おいしそうな匂いがするいい匂いえっああ俺さっきまでファミレスでバイトしてたから料理の匂いがついちゃってるのかな?
22:01あ、てか足怪我してるの?大丈夫?
22:06これはファッション?
22:08あ、そうなんだ。よかったけど。なんかごめん。
22:13ありがとう、助けてくれて。
22:16いや、俺何もしてないけど。なんで追われてたの?あの人たちは一体…
22:22分からない。街を歩いてたら急に追いかけてきた。
22:27めちゃくちゃヤバい奴らじゃん。心当たりはないの?
22:32おそらくあれはヘルシング教授の末裔だと思う。
22:37ヘル?えっ?
22:39134年の時を経て、なお粛々と暗躍し続ける忌まわしき宿敵。
22:47エイブラハム・バンヘルシングの末裔たち。
22:50海を渡り、ついにこの極東の地にまで。
22:54われが吸血鬼を滅するために。
22:57えっ?ちょっと待って!今、吸血鬼って言った?
23:01待て待て待て!てっきり悪魔かカッパが来ると思ってたけど、吸血鬼!
23:07そうだ、そんなのいた、吸血鬼!
23:10じゃあ、まさか君は…
23:13いかにも、不死で廃するがいい。
23:18われこそは陶器トランシルバニアより至りし、高貴なる血族が光栄。
23:24至高の存在!万物の頂点!
23:28我がなら吸血鬼、リリーシュか!
23:35次回、素晴らしきかな、様式美の世界!

Recommended