Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
This animation is adapted from the first part of the trilogy of "Zhetian" by Chen Dong, a platinum-winning author from Qidian.

In the depths of the universe where cold and darkness coexist, nine huge dragon corpses are pulling an ancient bronze coffin, which lasts forever. This is an extremely shocking picture captured by a space probe in the desolate universe.

Did the nine dragons pull the coffin back to ancient times, or did they come to the other side of the starry sky? A vast world of immortals, bizarre and mysterious.

The blood is boiling like a volcano, the passion is surging like a vast ocean, and the desire is endless like an abyss... Climb the road to heaven and sing.
Transcript
00:00Let's go!
00:30It's like this feeling.
00:35We're going to build a group of the players.
00:38We're going to fight them.
00:40I'm so proud.
00:41The king wants to get people.
00:46You're the one who is the one who is the one who is.
00:49I think I'm in the light of the light.
00:53Let's go!
00:55I'm going to kill him.
00:57I'm going to kill him.
00:59I'm going to kill him.
01:01I'm not going to kill him.
01:07It's the five-year-old guy.
01:25Let's go to the которую side.
01:29You can be back at me.
01:33Let's jump into theress of the right ones'손om.
01:36Let's go and try this whole circle.
01:38For me, the coal.
01:39You can return at me.
01:42I bet you're lucky enough to take a sermon from It-
01:45- it's possible that the Moj拜mos will belong here.
01:47I'm now too.
01:49What kind of tankers hope is that this Moj過 couldso save everyone.
01:52And the other side, there is no effect.
01:54Well, it's a shame.
01:56This place is far from.
01:58If not, I can't really go back to the earth.
02:01As the Lord said, there is no other 5th century.
02:05We will return to the end of the day.
02:08The end of the day, let's go back to the end of the day.
02:10What is this?
02:12What is it?
02:15Do you see the world of 3021?
02:18It's a big thing.
02:20It's a big thing.
02:22If you can get the same way,
02:24you can go along the way.
02:26Oh.
02:28Oh.
02:30You can't see it.
02:32You've seen it.
02:36Hey,
02:38you're a master.
02:40Can you see you can't be a fool?
02:42You're a fool.
02:44You're a fool.
02:46You're not gonna work out.
02:47I don't know what I'm gonna do.
02:49We are going to destroy the city of May.
02:52We are only going to do a way.
02:55The city is the only way of the city.
02:57And the city is the only way we can fight against.
03:00And we are going to fight against the troops.
03:04Come on.
03:10There's nothing.
03:13Don't go back.
03:16is
03:18it
03:24it
03:26is
03:28is
03:30is
03:32is
03:34is
03:36is
03:38is
03:40is
03:42秦为古术,骑身如龙!
03:45太古神耀啊!
03:47比神渊珍贵无数倍的气震!
03:50叶凡,快去踩,快去踩!
03:52我说你怎么这么兴奋啊?
03:54这到底是什么东西啊?
03:57真龙不死,神耀!
04:01此神耀凝结着左京,乃为龙珠,
04:04使之可滋至飞鱼,绵延寿运,
04:07传闻就连大帝附下都可能再回事!
04:12而且,这里是吴氏大帝来过的运龙之地!
04:17叶子,帮我帮你给他摘下来!
04:20此处鬼迷,还是我来吧!
04:42玄黄武器,重如山越!
04:48我去!
04:50什么东西啊?
04:52这原理有东西啊!
04:54小子,你快点儿!
04:55惊动了原理的生物,
04:56我可不会被你的尸体出去!
04:58玄黄,解鎮!
05:00这原理有东西啊!
05:02小子,你快点儿!
05:03惊动了原理的生物,
05:04我可不会被你的尸体出去!
05:06玄黄,解鎮!
05:08这...
05:14这不都惠继的太过生物!
05:15叶小子!
05:16你再不来,我可就跑了!
05:18数量太多了!
05:21钱带兄,你快点儿!
05:23数量太多了!
05:24钱带兄,你快点儿!
05:30凶!
05:31凶!
05:32凶!
05:33数还能跑?
05:34凶!
05:35凶!
05:36凶!
05:37凶!
05:38凶!
05:39凶!
05:40凶!
05:41凶!
05:42凶!
05:43凶!
05:44凶!
05:45凶!
05:46凶!
05:47凶!
05:48凶!
05:49凶!
05:50凶!
05:51凶!
05:52凶!
05:53凶!
05:54凶!
05:55凶!
05:56凶!
05:57凶!
05:58凶!
05:59凶!
06:00凶!
06:01凶!
06:02凶!
06:03凶!
06:04凶!
06:05凶!
06:06凶!
06:07凶!
06:08凶!
06:09凶!
06:10凶!
06:11凶!
06:12凶!
06:13凶!
06:14凶!
06:15凶!
06:16凶!
06:17凶!
06:18凶!
06:19凶!
06:20Even if you're in your body, you'll be able to take this place for you.
06:24That means you have more life, you'll be able to deal with the earth.
06:30This is the only one you can find out of the god.
06:35If you're not the king, you'll be able to die.
06:40So...
06:41Don't worry about this.
06:42This is for the叶子.
06:44You can't do it.
06:45We're going to eat you.
06:47No, no, I'm not afraid.
06:49If you're a fool, you'll be afraid of it.
06:50So I will take the Lord to the Lord.
06:56Let's go.
06:58Let's go.
07:04We'll be able to do a whole thing.
07:06The Lord will open the cost of the Lord's treasure.
07:09The cost of the Lord's treasure.
07:11That was the Lord's treasure in the Lord's treasure.
07:15如今是否還在幫忙?
07:17死到临頭,還敢這般有嘴滑舌?
07:21上!
07:36萬物兵器廷,龍王黑機箭!
07:40看來,我們可以坐著看戲嗎?
07:45Oh
07:59Oh
08:03Oh
08:05Oh
08:07Oh
08:11Oh
08:13Oh
08:17Oh
08:19Oh
08:21Oh
08:23Oh
08:25Oh
08:27Oh
08:29Oh
08:31Oh
08:41Oh
08:43You're not alone.
08:45The king of the king of the king is the king of the king.
08:50I don't know.
08:52The king is so angry,
08:56I'm not going to ask the king of the king.
08:58I don't know.
09:00If he's ready, he's going to be a good one.
09:04The king is not a good one.
09:07But it's not that he will be able to go to the king.
09:10The king would not be able to go to the king.
09:12呵呵呵呵呵 。
09:15哼!
09:18卑鄙無耻!
09:19先是戲弄我子府弟子,
09:22後其否羞辱用。
09:25本聖女倒要看看 你聖體是否有如傳言那般名副騎士。
09:34我聽妖族長老提起我,
09:37子府聖女身懷至寶山河圖 是堪地曖光聖子的人物?
09:42Don't talk about it, I'm going to get back to you.
09:44The Redfin, kill you.
09:50The king of the king, the king of the king, is not a king.
09:57What kind of magic? Can you just push the Redfin?
10:00The king of the king!
10:01The king of the king!
10:02Your chance is here!
10:03The king!
10:07It's the king of the old man that is the king of the king.
10:10This is the end of the world.
10:17Only three?
10:25It's the end of the world.
10:40This is the first time of the game with the first time of the game.
10:43It is a victory for me.
10:53Who are you angry?
10:54Who cares?
10:55Why?
10:59The山河图 is mine.
11:00If you take a ticket or a ticket,
11:02you'll be able to have a good amount of money.
11:06The山河图 is in my place.
11:09On the other side, on the other side, on the other side, on the other side, on the other side of the other side.
11:18This is the first stage of the day.
11:20This is the first stage of the day.
11:30Even if you are able to win the battle, that would be good.
11:35Even if you are in the battle, I will beat you!
11:39The Jedi?
11:46It's a Jedi?
11:49The Jedi?
11:55The Jedi?
12:00The Jedi?
12:02The Jedi?
12:03He is the Jedi?
12:04The Jedi?
12:09I still haven't finished it.
12:14I'll Wathear the Talbot will be rooted in a big way.
12:18See how much we are capable of!
12:20The Talbot used by the Talbot.
12:22The Talbot will always be set on its level.
12:29The Talbot will be sent over now.
12:32It's the Talbot!
12:38Hmm.
12:48What?
12:52What?
12:54Is this...
12:56The king?
12:58It's the power of the 10-0.
13:00Can you hold it?
13:08Oh
13:26Oh
13:34Oh
13:38You're the one who has been trying to get up with the side of the enemy.
13:43Do you have a force of the enemy?
13:52I am going to charge the enemy.
13:57I'm going to destroy the enemy.
14:01Ah!
14:24Leave them!
14:31Today there are Tongji-Fonghi-Fonghi.
14:49You're in the suit.
14:52Then you're going to finish the bridge together.
14:57interfaceuma border clusters
14:59Oh, my God!
15:06You and I are not going to!
15:09Oh, my God!
15:11We didn't have a game in the game.
15:13We had a thought about a thought.
15:16You are the body of the body.
15:18You are the body of the body.
15:20You are the body of the body.
15:22You are the body of the body of the body.
15:26I will make the world of the body of the body.
15:28As it is, the body of the body is the body.
15:31You are the body of the body.
15:34Even though the body of the body can't be able to hit the body.
15:40If it were you, my god shouldn't be able to beat the body of the body.
15:46given me the form of the body of the body.
15:48Here's what the power iso.
15:51If you are the power of the body of the body,
15:54you may be able to destroy the body of the body.
15:57I'm going to go to the level of the body.
15:58把神王被困紫山之时同之将将
16:01你这是不是有点膨胀啊
16:03何止膨胀啊那简直是疯了
16:06你要插手大能间的争斗
16:08如何才能全身而退
16:10放心 我有万权之策
16:12这次我要当植棋人
16:15植棋人 那我平手吧
16:18平手
16:19这帮矿工咱们得带走
16:28遮天知识小科普 先天倒胎 宇宙间极其稀少的一种体质 生有此体质之人天生尽道 即可与天地相合 能勾动天地大道之力 几乎先天不败 曾经的摇持大帝西黄母便是此种体质 先天倒胎若与圣体结合 可诞生出无敌体质 先天圣体倒胎
16:57这种逆天体质似于无始经有莫大关联

Recommended