A bold and free-spirited woman accidentally stumbles into a sacred ceremony—and ends up bound by fate to a silent, enigmatic monk with a past darker than his robes. As their lives entwine under the rules of ancient vows and forbidden emotions, they must navigate faith, duty, and a love that defies spiritual law.
#MarriedToTheMonk, #ForbiddenLove, #ReluctantRomance, #AccidentalMarriage, #SpiritualConflict, #SilentProtector, #MysticalBond, #LoveAndDuty, #AncientVow, #UnexpectedBride, #BrokenCelibacy, #LoveBeyondRules, #QuietLove, #PastAndRedemption, #EmotionalSlowBurn, #SacredAndSinful, #InnerPeaceShattered, #MysteryMonk, #RomanticAwakening, #OppositesEntwined, #MonasticRomance, #DestinyIntervenes, #LoveWithRestraint, #UnspokenFeelings, #FaithVsLove, #StoicAndFiery, #KarmaTangled, #SacredVowsBroken, #FromTempleToHeart, #RedThreadFate
The Hottest Drama Series – A Story That Has Everyone Talking
Set against a backdrop of intense conflict and emotional turmoil, this series takes viewers deep into the complexities of human psychology—where love, hatred, ambition, and secrets intertwine in unexpected ways. With shocking plot twists, powerful performances, and unforgettable scenes, it keeps audiences on the edge of their seats episode after episode
#MarriedToTheMonk, #ForbiddenLove, #ReluctantRomance, #AccidentalMarriage, #SpiritualConflict, #SilentProtector, #MysticalBond, #LoveAndDuty, #AncientVow, #UnexpectedBride, #BrokenCelibacy, #LoveBeyondRules, #QuietLove, #PastAndRedemption, #EmotionalSlowBurn, #SacredAndSinful, #InnerPeaceShattered, #MysteryMonk, #RomanticAwakening, #OppositesEntwined, #MonasticRomance, #DestinyIntervenes, #LoveWithRestraint, #UnspokenFeelings, #FaithVsLove, #StoicAndFiery, #KarmaTangled, #SacredVowsBroken, #FromTempleToHeart, #RedThreadFate
The Hottest Drama Series – A Story That Has Everyone Talking
Set against a backdrop of intense conflict and emotional turmoil, this series takes viewers deep into the complexities of human psychology—where love, hatred, ambition, and secrets intertwine in unexpected ways. With shocking plot twists, powerful performances, and unforgettable scenes, it keeps audiences on the edge of their seats episode after episode
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You are married, isn't it?
00:00:04No, don't you!
00:00:07Why don't you get married?
00:00:09Why don't you get married?
00:00:12No!
00:00:14No!
00:00:15No!
00:00:16No!
00:00:22God, I've got married.
00:00:30You've got married, old man.
00:00:32Your mother is always worrying about you.
00:00:37Don't you eat just generally what you want.
00:00:39You can cook yourself!
00:00:44No, you don't like it.
00:00:46Don't you meet me?
00:00:48I don't know.
00:01:17I don't know.
00:01:47I don't know.
00:01:48I don't know.
00:01:49I only got 30 million dollars.
00:01:51I don't know.
00:01:52I don't know.
00:01:56I'll try again.
00:01:59I don't know.
00:02:00I don't know.
00:02:01I don't know.
00:02:02I don't know.
00:02:04I don't know.
00:02:05I don't know.
00:02:06I don't know.
00:02:07I don't know.
00:02:08I don't know.
00:02:09I don't know.
00:02:10I don't know.
00:02:11I don't know.
00:02:12I don't know.
00:02:13I don't know.
00:02:14I don't know.
00:02:15I don't know.
00:02:16I don't know.
00:02:17I don't know.
00:02:18I don't know.
00:02:19I don't know.
00:02:20I don't know.
00:02:21I don't know.
00:02:22I don't know.
00:02:23I don't know.
00:02:24I don't know.
00:02:25I don't know.
00:02:27I don't know.
00:02:28I'm thinking about $500,000,000.
00:02:32Let's get started.
00:02:35What do you work for at the university?
00:02:37It's a money town!
00:02:38Hey, let's go.
00:02:40Hey, are you good?
00:02:42You were born for me.
00:02:45That's why you're all my money!
00:02:48How do you use it?
00:02:50It's my choice!
00:02:52What are you doing?
00:03:09What are you doing?
00:03:15Why?
00:03:16What do you do?
00:03:18What are you doing?
00:03:20I'll do that.
00:03:22I'll do it.
00:03:24I'll do it.
00:03:26You can do it.
00:03:28You can do it.
00:03:30You can do it.
00:03:32Yes, yes.
00:03:38Are you filming?
00:03:40There is a question.
00:03:42You can do it.
00:03:44Yes, but that is...
00:03:46There is a place between Derricka and theigger.
00:03:50You can go to Errugaci.
00:03:56You can't…
00:03:58You can't do it.
00:04:00You have eagerly beat this.
00:04:02I'll THRITUS FARAH THRITUS FARAH.
00:04:04I'll kill you.
00:04:06I don't buddi vegan.
00:04:08I don't...
00:04:10Thank you!
00:04:12Thank you very much.
00:04:14Thank you very much.
00:04:44I'm going to ask you what I'm going to do with my mother.
00:04:49Let's choose your favorite one.
00:05:03You guys are the ones who are the ones who are the ones who are the ones who are the ones who are the ones who are.
00:05:10I have no idea what to do with me.
00:05:25I understand. I can't say anything anymore.
00:05:29In other words, today we'll eat with our friends.
00:05:33Of course, we'll have to drink.
00:05:37It's not bad, Shuiichi.
00:05:40I don't have to do it for our friends.
00:05:50The temperature is high, right?
00:05:52We'll call this one and adjust the temperature.
00:06:01Hey, can I help you one person?
00:06:04The chip is 30 million.
00:06:0530 million?
00:06:06You should just help her.
00:06:08You should do it for her to help her.
00:06:09If I'm hungry, I'll give you money.
00:06:12Okay.
00:06:13You're not afraid to think about it.
00:06:15I'll do it for you.
00:06:16Just wait!
00:06:17I've still got my mind.
00:06:18I'll do it for you.
00:06:19Okay, okay.
00:06:20Okay, come on, I'll do it.
00:06:21Okay.
00:06:22I'll do it for you.
00:06:24I'll do it for you.
00:06:26I'm ready for you.
00:06:29This is my friend.
00:06:30I'm ready for you.
00:06:31I'm ready for you.
00:10:58I can't have any interest in this money.
00:11:04It is.
00:11:06What do you think?
00:11:11I'm still a student.
00:11:13How should I be able to teach children?
00:11:17It's good to come back.
00:11:22What are you doing?
00:11:24I'm waiting for good things.
00:11:26Why are you so late?
00:11:30Why are you waiting for the客?
00:11:32What is the客?
00:11:34It's so cute.
00:11:36You're so cute.
00:11:38You're so cute.
00:11:40You're so cute.
00:11:42How are you?
00:11:44How are you?
00:11:46How are you?
00:11:48How are you?
00:11:50How are you?
00:11:52How are you?
00:11:54You're right.
00:11:56Your mother?
00:11:58You heard me?
00:12:00I can't...
00:12:02I'm not a doctor!
00:12:04You're an employee.
00:12:06You're a client.
00:12:08The customer care.
00:12:12You're a child!
00:12:14You're a man!
00:12:16You're a man!
00:12:18You're a patient.
00:12:20Stop!
00:12:22What the hell!
00:12:24You're all for your sake!
00:12:29I...
00:12:31I...
00:12:32My father's wife...
00:12:34You're supposed to be paying me for 100 million?
00:12:37I think you were able to get a raise.
00:12:39What are you doing?
00:12:42What's wrong with you?
00:12:45No, no.
00:12:46Where are you from?
00:12:48That's right!
00:12:49You can't do it!
00:12:51You know, I'm not gonna kill you!
00:12:53Don't let's kill you!
00:12:55Don't let me kill you in your heart!
00:12:59And this is my son!
00:13:02No, that's what I thought!
00:13:06She's so sweet!
00:13:08What is it?
00:13:09What at the end of the prodigal?
00:13:11Who's the oldest fanart?
00:13:14What are you talking about?
00:13:17I'm not sure how much money is going to be.
00:13:21You're not sure how much money is going to be.
00:13:23You're not sure how much money is going to be.
00:13:25Don't you dare me!
00:13:27I'm not sure how much money is going to be.
00:13:29Don't you dare me.
00:13:31Stop it.
00:13:33It's true.
00:13:35If you want to call me,
00:13:38I'll send you money.
00:13:41My girlfriend,
00:13:45I will take her to the house.
00:13:47That woman can't do it.
00:13:49I'll send you money.
00:13:51I'll send you money.
00:13:53I'll send you money.
00:13:55Let me go!
00:13:57I'll send you money.
00:13:59I'll send you money.
00:14:01I don't know why.
00:14:03I'm not sure how much money is going to be.
00:14:05I won't let you.
00:14:07Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:14:38藤原様、これで貸し借りはなしよ。
00:14:43おい!
00:14:44今すぐ私の妻を迎えに行くぞ!
00:14:47はい!
00:14:51俺の100万円をパーにした罪は重いぞ。
00:14:54お願い。
00:14:56覚悟しな!
00:14:57さくらよさ、すまない。
00:15:00誰か助けて。
00:15:02待っていてくれ。
00:15:07I'm not a girl.
00:15:09I'm not a girl.
00:15:11You're a girl.
00:15:13I'm going to die.
00:15:16I'm going to die.
00:15:18My father, my father,
00:15:20I'm going to kill you.
00:15:22I'm not a girl.
00:15:28My father, my mother,
00:15:30I'm not a girl.
00:15:33Why can't I be able to do this?
00:15:37I'm a woman.
00:15:40I'm going to kill you.
00:15:48I have to make a bad dream.
00:15:51I'm not a girl.
00:15:53I'm not a girl.
00:15:55I have to make a bad dream.
00:15:57It's my mother.
00:15:59I'm really sorry.
00:16:02I'm sorry.
00:16:06Come on!
00:16:07Help me!
00:16:14Get away from the house!
00:16:16What are you doing?
00:16:22I'm not.
00:16:24It's late.
00:16:27I'm not.
00:16:28It's late.
00:16:29Don't you?
00:16:41These women's преenseings.
00:16:47We'll come with our family!
00:16:52So, that sound, right?
00:16:55桜子さん、家族かどうかはあなた次第です。
00:17:00私は…私は…あの人たちとはもう何の関わりもありません。
00:17:11私を連れ出してください。
00:17:15桜子さん、桜子さん。
00:17:21彼女が受けた苦しみ、彼らに先輩返ししてやれ!
00:17:44やっと目が覚めたか。
00:17:46あなたはこの前の、また何かしようとしているの。
00:17:50あ、違う…子供…私の子供はどうなったの?
00:17:54まさか…あなたが私の子供…
00:17:56そんなことするわけないだろ!
00:17:58君のお腹の中にいるのは、藤原家の後取りだぞ。
00:18:02藤原家の後取り?
00:18:04その通り。
00:18:05TNA検査の結果が出たんだ。
00:18:07君が妊娠しているのは、週一の子だ。
00:18:12この子たちは産むことはできない。
00:18:15私はまだ学生だから、ちゃんと育ててあげることができないの。
00:18:20そのことについては、心配する必要はない。
00:18:27子供を産んでくれたら、必要なものはすべてあたり。
00:18:31今日から私の家に住む。
00:18:33あなたの人生、私に任せればいい。
00:18:36お帰りなさいませ、若奥様。
00:18:49お帰りなさいませ、若奥様。
00:18:53違います。若奥様じゃありません。ただの…
00:18:56妻は今妊娠中だ。気をつけてお世話をしなさい。
00:18:59かしこまりました。
00:19:01中に入ろう。
00:19:03彼女の服を取り替えさせなさい。
00:19:21後でお母様に会わせる。
00:19:23はい。こちらへどうぞ、若奥様。
00:19:26何をするんです?
00:19:41すいません。ただ奥様のお着替えをお手伝いしようとしただけです。
00:19:45すいません。こうして人にお世話してもらうのは、あまり慣れていなくて。
00:19:52自分で着替えますから。
00:19:54しかし。
00:19:55本当に大丈夫です。
00:19:56あなたがここにいると、逆に気を使ってしまいます。
00:20:00かしこまりました。
00:20:01こんなに美しい服、本当に私が着るの?
00:20:22こんなひどい親がいるなんて信じられないわ。
00:20:31絶対にあの親たちをしっかりと懲らしめてやりなさい。
00:20:35二度と桜子さんを傷つけさせないように。
00:20:40ご安心ください、お母さん。桜子さんを傷つけた者は一人残らず許しません。
00:20:47それなら安心だわ。
00:20:49桜子さんのお腹にいるのは、我が藤原家の血を引く子なのよ。
00:20:54誰にも傷つけられないように守ってあげないと。
00:20:57桜子さんは昔たくさんつらい思いをしたのよ。
00:21:01私たちで彼女に優しくしてあげなくちゃ。
00:21:05並の、いや、それ以上の幸せを与えないと。
00:21:12そういえば桜子さんはまだかしら。
00:21:15早くお嫁さんの顔が見たいわ。
00:21:17大奥様、若様、若奥様が今こちらに。
00:21:22初めまして。桜子と申します。
00:21:32あなたが桜子さん?
00:21:34どうして使用人の服を着てるの?
00:21:38どうして使用人の服を着てるの?
00:21:40すいません。これが使用人の服だとは知りませんでした。
00:21:44どうしてこんなことになってるの。
00:21:46桜子さんのお世話をしなさいと指示したでしょ。
00:21:49全然なってないわ。
00:21:50さっき桜子さんの着替えを手伝ったのは君だな。
00:21:55全て私のミスです。
00:21:57大奥様、若様、どうかお叱りくださいませ。
00:22:01皆さん、誤解しないでください。
00:22:03彼女のせいじゃないです。
00:22:05実は、あんなに素晴らしい着物を傷つけたくなくて、
00:22:10頼んで普通の服にしてもらったんです。
00:22:13服は、着るためにあるのよ。
00:22:21ここはあなたの家なんだから。
00:22:23かしこまらないで。
00:22:25奥様。
00:22:26今後、こんなことにならないように。
00:22:28早く藤原家の嫁としての生活に、
00:22:31慣れてもらわないと。
00:22:32すぐに銀座に連絡をして、
00:22:34大切な青山さんをショッピングに連れてくわよ。
00:22:41心配しなくていいわ。
00:22:43先ほど貸し切ったから。
00:22:45何を買っても、誰にも邪魔されないわよ。
00:22:48貸し切り?
00:22:49そんなすぐにできるものなんですか?
00:22:51藤原家にとっては簡単なことよ。
00:22:53さあ、行きましょう。
00:22:55あなたにぴったりなお店があるの。
00:22:58全部包んで。
00:23:10全部よ。
00:23:11奥様、さすがに買いすぎなのでは?
00:23:13これぐらいなんでもないわ。
00:23:15藤原家の嫁なら、
00:23:16誰もが1万着以上の服を持ってるのよ。
00:23:19さあ、これも試してみて。
00:23:21絶対に似合うと思うわ。
00:23:23周一も見ててね。
00:23:27絶対にお嫁さんを綺麗に着飾ってみせるから。
00:23:30はい。
00:23:31お母様にお任せします。
00:23:37着替え終わりました。
00:23:44どうですか?
00:23:50どうですか?
00:23:53似合ってる。
00:23:57やっぱり似合うと思ったわ。
00:23:59これも包んでちょうだい。
00:24:00はい。
00:24:01合計800万円でございます。
00:24:03800万?
00:24:04いや、そんな高すぎて。
00:24:06気に入ったなら買えばいい。
00:24:08何も心配はいらない。
00:24:10たかが800万円よ。
00:24:12さあ、さくらこちゃん。
00:24:13次のお店に来ましょ。
00:24:15今日は買い物ざんまいよ。
00:24:18奥様、買い物はもう十分なのでは?
00:24:21まだまだよ。
00:24:22今日はこのあたりのショップを
00:24:24空っぽにするのが目標なんだから。
00:24:26じゃあ、これ。
00:24:28じゃあ何ですか?
00:24:29カードで。
00:24:30カードで。
00:24:31カードで。
00:24:32ありがとうございます。
00:24:33ありがとうございます。
00:24:34ありがとうございます。
00:24:35奥様、今日はたくさん買っていただき、
00:24:42誠にありがとうございます。
00:24:44今日はシュウイチの支払いよ。
00:24:46お礼を言うなら彼に言いなさい。
00:24:51このカードには限度額がない。
00:24:53好きなだけ使っていい。
00:24:58ダメです。
00:24:59これ、私には受け取れません。
00:25:01シュウイチが持っていろって言ってるんだから、
00:25:04そのまま受け取ればいいのよ。
00:25:06こんなに誰かに尽くすシュウイチを見るのは初めて。
00:25:10でも。
00:25:12受け取って。
00:25:19ありがとうございます奥様。
00:25:22ありがとうございます藤原様。
00:25:24まだ藤原様と呼ぶの?
00:25:27夫婦なんだからシュウイチと呼びなさい。
00:25:32ありがとうございます。
00:25:33ありがとうございます。
00:25:35シュウイチさん。
00:25:39ああ。
00:25:42失礼します。
00:25:43お部屋の準備がまだ終わっていないらしくてね。
00:25:53桜子ちゃん。
00:25:54今夜はシュウイチの部屋で我慢してくれない?
00:25:58でも。
00:25:59あら。
00:26:00シュウイチと同じ部屋が嫌なの?
00:26:02そんなことは。
00:26:04そんなことは。
00:26:05ただ、その。
00:26:06シュウイチさんにご迷惑じゃないかと。
00:26:08俺は何も問題ない。
00:26:10ああ。
00:26:11ああ。
00:26:12ああ。
00:26:13じゃあ、決まりね。
00:26:14あとで使用人に桜子ちゃんの荷物をシュウイチの部屋に運ぶようにお願いするわね。
00:26:19早く寝るんだ。
00:26:29余計なことを考えないで。
00:26:32眠れないのか。
00:26:42シュウイチさん。
00:26:45寝てなかったんですか。
00:26:47本当にごめんなさい。
00:26:48私のせいで。
00:26:49どうして謝るんだ。
00:26:51だって。
00:26:52私が眠れなかったせいで。
00:26:55シュウイチさんを起こしてしまったから。
00:26:58初めての場所で眠れないのは当然だ。
00:27:01自分を責める必要はない。
00:27:07この術はずっと身につけていたものだ。
00:27:10これをつけていれば心が落ち着くはずだ。
00:27:15シュウイチさん。
00:27:19安心して眠りなさい。
00:27:21俺がそばにいる。
00:27:23ありがとう、シュウイチさん。
00:27:25君は俺の妻だ。
00:27:27俺たちの間でありがとうが必要ない。
00:27:31私が今来た気をつけていた。
00:27:33でも、このは、私は家の子の人間につけて果たことができません。
00:27:36私が知るためのことに。
00:27:37これからは、この穴からの人間の気をつけて。
00:27:40私が私がこれを使った人間に変わりたいと言うこと。
00:27:42私が知らないようです。
00:27:43邪魔者の待ちがあなたが気になったんですけど。
00:27:45、私はこの loanは業者の雰囲気だと思うことです。
00:27:51See you guys.
00:27:51See you guys.
00:27:52See you guys.
00:27:52It's a good day.
00:27:53Yeah.
00:27:54So, you know.
00:27:55See you guys.
00:27:55I'm sorry.
00:27:56I'm sorry.
00:27:57I'm sorry.
00:28:02You don't know.
00:28:06I'm sorry.
00:28:06So, do you know?
00:28:12A little bit of a bag of people who are at school,
00:28:14a high-end car to school.
00:28:18I can't.
00:28:24Hey, did you think it's a beautiful thing?
00:28:27I didn't know what I thought.
00:28:29I didn't know what the skirt is like.
00:28:31I didn't know what the skirt is like.
00:28:32I'm not sure what the skirt is like.
00:28:33I'm not sure what the skirt is like.
00:28:39She's finally a poor life.
00:28:44She's a mother.
00:28:47What?
00:28:48What?
00:28:49A brand?
00:28:51A brand bag?
00:28:53A brand bag?
00:28:55You're big enough!
00:28:58I'm big enough!
00:29:00You're used to say it!
00:29:01You're used to say it!
00:29:02So that brand product is where you came from?
00:29:06You're used to be a brand.
00:29:08You can buy it with something you can buy it!
00:29:10It's not true!
00:29:12You're not so bad!
00:29:16But if you look at it, you're all a偽物!
00:29:22You're all a weirdo, Dad!
00:29:25Don't worry, I'm going to get you in trouble.
00:29:29If you're a偽物, you're all a偽物, it doesn't matter!
00:29:35You're all a偽物 like that, you're a偽物.
00:29:38You're a偽物, but you're not a偽物.
00:29:41You're all a偽物, you're all a偽物.
00:29:46I'm going to get you.
00:29:50I'm going to get you.
00:29:53A偽物, I'm going to take you.
00:29:55I'm going to get you!
00:29:58I'm going to get you!
00:29:59Because I'm going to get you!
00:30:00Please stop!
00:30:03What are you doing since you're a偽物?
00:30:06One is good after this.
00:30:08You're all a偽物, but it's good.
00:30:11I will have to take you from next to my group.
00:30:14What do you think?
00:30:16I don't know.
00:30:18Why do you have such a bad thing?
00:30:20You have to take a look at me.
00:30:24I'm going to take a look at me.
00:30:26I'm going to take a look at you.
00:30:34I'm going to take a look at you.
00:30:38What are you doing?
00:30:40I'm going to take a look at you.
00:30:44I'm going to take a look at you.
00:30:48What are you?
00:30:50I'm going to take a look at you..
00:30:55Oh my god.
00:30:57You have to fall off off my hip.
00:30:59Oh, yeah.
00:31:01How own that you had to come and finish.
00:31:05I ganzaa опять.
00:31:08Oh, no.
00:31:12It's not easy to get paid!
00:31:14I don't know how to do it!
00:31:16I don't know how to get paid!
00:31:18You're not going to get paid!
00:31:20If you want to get paid, you'll get paid!
00:31:22I'm scared!
00:31:26What?
00:31:28I'm not going to get paid!
00:31:30I'm sorry!
00:31:32If you want to get paid for it,
00:31:34I'm not going to get paid!
00:31:42I can't get paid!
00:31:44I can't get paid!
00:31:46I can't get paid!
00:31:48I can't get paid!
00:31:50I can't get paid!
00:31:52I can't get paid for it!
00:31:54You can't get paid!
00:31:56I think she'd better be helping me.
00:31:58You're not a fool!
00:32:00You're a fool!
00:32:02You're not a fool!
00:32:04You're a Magistar Group!
00:32:06You understand everything they're all about!
00:32:08But...
00:32:09Saku-ra-ko-san is not good at all, it's so cute.
00:32:16Saku-ra-ko-san is what did you do?
00:32:18Let's go!
00:32:20It's been called the Matsushita Group.
00:32:23She closed the door and closed the door.
00:32:26I can't get out of here.
00:32:33Sorry...
00:32:35I'm already...
00:32:37I'm already left...
00:32:44Saku-ra-ko-san...
00:32:46Saku-ra-ko-san...
00:32:47Help me...
00:32:53Saku-ra-ko-san...
00:32:54I'm okay...
00:32:56I'm alright...
00:32:58Saku-ra-ko-san...
00:33:03桜子ちゃん、やっと目を覚ましたのね。もう3日も意識を失ってたのよ。どこか痛いところはない?
00:33:213日も…だね。試験があるの。行かなきゃ。
00:33:26試験は大丈夫だ。休学の手続きをしておいた。
00:33:30なんでそんなことを。
00:33:31君の今の体調では、学校に通うのは無理だ。
00:33:35そうよ、桜子ちゃん。今は赤ちゃんがいるんだから、もしまたあんなことが起きたらどうするの?
00:33:42今は家でゆっくりと休んで、赤ちゃんのためにあなたの体を大事にしなくちゃ。
00:33:49それ、それはできない。
00:33:52何をするつもりだ。
00:33:53休学はしません。すぐ卒業して、働いてお金を稼ぐ必要があるんです。
00:33:58でも、君の体は弱っている。
00:34:02どうすると流産の危険だって。
00:34:04結局、あなたたちがシンプルなのは赤ちゃんだけでしょ。
00:34:08私は、藤原家の子供を向き換えじゃない。
00:34:12私は藤原家の子供を向き換えじゃない。
00:34:16私は藤原家の子供を向き換えじゃない。
00:34:18さくらこちゃん。
00:34:22お母さん、ここは私に任せてください。
00:34:26さくらこと二人で話しています。
00:34:28分かったわ。
00:34:30さくらこちゃんを怖がらせないようにね。
00:34:34さくらこさん、ごめんなさい。
00:34:44君は子供を生む機会だなんて思ったことない。
00:34:48ただ、ただもう君が傷つくのを見たくないんだ。
00:34:52休学は嫌な。
00:35:04しなくていい。
00:35:06本当?
00:35:08いいの?
00:35:10俺は嘘はつかない。
00:35:12でも、体をちゃんと直さないと、やりたいこともできなくなるぞ。
00:35:18うん。
00:35:43すぐに校長に連絡して、当日の監視映像すべて確認しろ。
00:35:47さくらこさんを傷つけた連中を、地獄の底まで追い詰めてやる。
00:35:57どうぞ。
00:35:59校長先生、何かご用ですか?
00:36:05さくらこ?
00:36:07休学届を出したんじゃなかったの?
00:36:09何よ。
00:36:11わざわざ学校に戻ってきて、校長先生に告げ口しようってわけ?
00:36:19校長先生、この子の言うこと信じないほうがいいですよ。
00:36:23パパ活みたいなことをしてる嘘つき女で。
00:36:25いい加減にしなさい。
00:36:27松下さん、今すぐ月島さんに謝りなさい。
00:36:29何ですって?
00:36:31私を松下グループのお嬢様だとして言ってるんですか?
00:36:35あなたが誰であろうと関係ない。
00:36:37この学校では皆、生徒です。
00:36:39今すぐ謝りなさい。
00:36:41あ、分かりましたよ。
00:36:43この女の買い手が、校長先生だったんですね。
00:36:47ああ、分かりましたよ。
00:36:49この女の買い手が、校長先生だったんですね。
00:36:53何だ。
00:36:55あんなひどいことしたいって、謝れないつもりなの?
00:36:57この私が、あんたみたいなゴミ相手に直接教えを施してあげたのよ。
00:37:03感謝してほしいくらいだわ。警告しておくけど。
00:37:07卒業したいなら。
00:37:09おい、正気か!
00:37:11藤原家の奥様に、このような無礼を働くなんて!
00:37:15校長先生、ボケちゃったんじゃないんですか?
00:37:21こんな貧乏人の最下層の人間が、藤原様の嫁だなんて。
00:37:28痛い。
00:37:30校長先生。
00:37:32気候が育てたせいけど、こんなにも汚い言葉を平気で吐いて、私の妻を侮辱するものなんですか?
00:37:53ああ、いやいやいや、これは!
00:37:58妻?
00:37:59桜子は、あなたの妻ですって?
00:38:02ありえない。
00:38:03藤原様、あなた様は藤原家のご当主。
00:38:07こんなポパ活女を選ぶだなんて。
00:38:09おい、決める!
00:38:10まだ奥様を侮辱するなんて、なんて教養のない制度だ!
00:38:14このクソじれ!
00:38:15よくも私をぶったわね。
00:38:18松下グループがどうした?
00:38:20俺の妻を傷つけた以上、藤原家の報復を受けるぐらい。
00:38:30お父さん、いじめられて。
00:38:32花、お前は一体藤原家に何をした?
00:38:35今、取引先なのに圧力をかけられている。
00:38:38グループが大パニックだ。
00:38:39お父さん、私。
00:38:40大学は大学だ。
00:38:42まず、うちに帰れ。
00:38:43松一さん、あなた。
00:38:47藤原様、私が悪かったです。
00:38:52どうか許してください。
00:38:54松下さん、君は大学処分だ。
00:38:57さっさと出てきなさい。
00:38:59さあ、帰ろう。
00:39:03桜子、藤原秀一に守られているから。
00:39:07私が手を出さないと思わないことよ。
00:39:11今に見てなさい。
00:39:16これは?
00:39:31これを食べてみて。
00:39:33すごい。気持ち悪さがなくなった。
00:39:37すごい。気持ち悪さがなくなった。
00:39:42もちろんよ。
00:39:44朱一はあなたのために家の蔵床をひっくり返して、ようやく器を和らぐレシピを見つけたのよ。
00:39:50朱一さん、ありがとう。
00:39:52言っただろ。
00:39:54お礼はいらないと。
00:39:57そうだ。
00:39:58桜子ちゃん、妊娠してだいぶ経ってるわね。
00:40:01あなたのお世話に使用人を手配しなきゃね。
00:40:05でも、今度は断ったらダメよ。
00:40:08お母様の言う通りにすればいい。
00:40:14すべてはお若奥様のおうせのままに。
00:40:20奥様、私一人にこんなに必要ないです。
00:40:27ただの妊娠にこんなに人はいらないと思います。
00:40:31何よ、バカなこと。
00:40:33桜子ちゃんは我が藤原家の宝よ。
00:40:36このくらいないとダメよ。
00:40:39メスが…
00:40:41安心して。
00:40:43彼女たちの学歴はみんな学士以上で、
00:40:46いずれも最先端の看護経験を持てる。
00:40:49きっと、あなたのお世話をちゃんとしてくれるわ。
00:40:53でも、私…
00:40:56桜子さん、心配することはない。
00:40:59君はすべての優しさに値する人間だ。
00:41:02ありがとう。
00:41:05私、元気な赤ちゃんを見ますね。
00:41:13本当にやる必要あるの?
00:41:17ああ。
00:41:19マタニティオイルを体に塗った方がいいと、看護師さんに言われて。
00:41:23じゃあ、自分で塗ってもいいですか?
00:41:27どこに塗るのかわかるの?
00:41:29やり方は?
00:41:31わかりません。
00:41:33じゃあ、横になって。
00:41:37塗ってあげるから。
00:41:39宮城ここで塗ってきましょう。
00:41:43非常に使用しさそうです。
00:41:45番組は一緒に突き込んでる。
00:41:47手群が肝臓にある。
00:41:49美しい部分。
00:41:51君はあの人でのそういやつだ。
00:41:53準備できました。
00:41:55準備できました。
00:41:57僕も一緒に見られてもらった。
00:41:59僕はそうです。
00:42:01美しい部分。
00:42:04I'm ready.
00:42:34I'm ready.
00:43:04I don't know.
00:43:34I'm sorry, but I didn't have anything to do with it.
00:43:38I'm sorry.
00:43:39I'm sorry.
00:43:40I'm still pregnant.
00:43:42I forgot.
00:43:43I'm still pregnant.
00:43:44I'm still pregnant.
00:43:47I need to be careful.
00:43:49So, I'll have to take care of the night at night.
00:43:53I'm sorry.
00:44:01You're okay.
00:44:03It's a little while.
00:44:04I'll be right back.
00:44:05You're okay.
00:44:06I don't know why you're pregnant.
00:44:09You're supposed to be pregnant.
00:44:12You're toch?
00:44:13You're pregnant.
00:44:14You're pregnant.
00:44:15It's about 4500.
00:44:20You and I were pregnant.
00:44:22All right.
00:44:26Now you'll see me.
00:44:28You'll be back.
00:44:30I can't make money.
00:44:32I'm not going to get married.
00:44:36I'll be happy.
00:44:40I'm happy.
00:44:45I'm happy.
00:44:47I'm happy.
00:44:49Look.
00:44:50Look.
00:44:51Look.
00:44:52Look.
00:44:53Look.
00:44:54Look.
00:44:55Look.
00:44:56Look.
00:44:57Look.
00:44:58Look.
00:44:59Look.
00:45:00There's a lot of time to get out of it.
00:45:02Now I'm going to let him get out of it.
00:45:06Let's go,桜子.
00:45:08Here we go.
00:45:11Who is that?
00:45:13I haven't seen it yet.
00:45:15This morning, I'm going to get out of it.
00:45:20But if that's really it?
00:45:23It's okay.
00:45:25It's just a fight.
00:45:27If you're here, I'm afraid of it.
00:45:30If you're here, I'm going to get out of it.
00:45:36I'm going to get out of it.
00:45:38I'm going to get out of it.
00:45:50桜子...
00:45:52I'm going to get out of it.
00:45:53This is the way I'm going to get out of it.
00:45:55I'm going to get out of it.
00:45:58I'm going to regret it.
00:46:00I'm going to get out of it.
00:46:03It's the way I'm going to get out of it.
00:46:08It's all about me.
00:46:09I was really married.
00:46:10My daughter is so married.
00:46:15I know that no other woman,
00:46:16I think that was this type of thing.
00:46:19桜子さんよくやったよ?
00:46:23言ったでしょ?
00:46:24あなたに恥は欠かせないって
00:46:27シューイチようやく来てくれたのか
00:46:30桜子ちゃんおめかしするとまさかここまでキレイとは
00:46:34ありがとうございます
00:46:36シューイチお前に頼まれてた件なんだけど
00:46:39サクラ子ちゃんシューイチにちょっと用事があってさ借りてもいいかな
00:46:44いいですよ
00:46:47適当に回って行ってくれ。すぐに戻る。
00:46:55何か下眠の匂いがするなって思ったら、あんただったのね。
00:47:02松田さん、何をするつもりなの?
00:47:05月島さん、あなたは私のことを悪く考えすぎなんじゃないかしら。
00:47:10ただ親切で注意してあげようとしただけなのに。
00:47:15このオークションに来てるのは、みんなおものよ。
00:47:19もし、未来の藤原夫人が馬活女子だってことを知られたら、
00:47:24藤原家の名誉は保たれるんでしょうか?
00:47:27いい加減にして。ここまで私に濡れ気味を着せるつもりなの。
00:47:31みんな、あなたの言うことを信じると思っているの。
00:47:34このこと、あなたの両親から聞いた事実だとしたら。
00:47:41運良く玉残しに乗れたからってなんだ、お前が。
00:47:47俺らの娘であることは変わらねえんだぞ。
00:47:52楽しみね。数時間後には藤原家の不名誉な噂がたちまち広がってるわ。
00:48:01藤原家を秀逸さん巻き込んじゃダメ。
00:48:07もうここを離れなきゃ。
00:48:09彼女を言いかけなさい。
00:48:14あ、あ、ごめんなさい。わざとじゃないんです。急いでるので。
00:48:17桜子ちゃん、大丈夫?
00:48:20あいつ、桜子ちゃんの姿見えなくてめっちゃ怒ってるよ。
00:48:23あそこまで切れたのは初めて見たぜ。
00:48:25私は。
00:48:27早く行こう。このままじゃここのオーナーが大変な目に遭う。
00:48:30見つけたよ。桜子ちゃん、駐車場の方に行ってた。
00:48:36桜子さんは人に心配をさせるようなタイプじゃないはずだ。
00:48:50何があった?
00:48:52このことは彼に話すべきなのかな?
00:48:55いつも迷惑をかけていると嫌われるのかな?
00:48:59桜子、また忘れたか?
00:49:03俺がいれば何も怖がる必要はない。
00:49:06桜子さん。
00:49:10付き合って。
00:49:12な、なにするの?
00:49:24正式な告白へのお返事だか?
00:49:27さっきのはそういう意味じゃなくて、私はただ…
00:49:31彼が笑うのを初めて見た。まさか、非顔がこんなに素敵だなんて。
00:49:40じゃあどう言う?
00:49:42言わないならまた来て。
00:49:44わかった。わかったから。
00:49:46奈々が私の両親をここに連れてきたの。
00:49:50宝税の前で噂を立てて、藤原家の評判を落とす気なの。
00:49:56秀一さん、本当なの。私を信じて。
00:50:00秀一さん、本当なの。私を信じて。
00:50:05もちろん信じるさ。
00:50:14秀一さん。
00:50:17連れてこい。
00:50:19頑張りけ!
00:50:21行け!
00:50:22あ、止まれ!
00:50:23これは?
00:50:24秀一は桜子ちゃんのこと、本当に大事にしてるからな。
00:50:28奈々が桜子ちゃんのこと脅してるってわかったから、すぐこいつらを捕まえたんだ。
00:50:33今は安心できないか。
00:50:36遠くに分かってて。
00:50:38わざと私で遊んでたの?
00:50:42桜子、違うんだ。俺はただ。
00:50:45秀一さんにふさわしくないかといつも心配していたの。
00:50:48迷惑かけてるんじゃないかって恐れてたのに。
00:50:50なのにあなたは。
00:50:52藤原、恋愛したことがないことが裏目に出たな。
00:50:56すまない。サプライズのつもりだった。
00:51:02許してくれないか。
00:51:05許してくれないか。
00:51:07オーマイガー。
00:51:09あの藤原修一が謝った。
00:51:13まだ他の人がいるのに。
00:51:23桜子さんが恥ずかしいから、先にそいつらを連れて行け。後で処分する。
00:51:28おい、痛んで。
00:51:34ゆきむら、例のものを。
00:51:36はい、いいよ。
00:51:40これは?
00:51:41これ、今夜のオークションに出される品物だよね。なんで?
00:51:47俺からのプレゼントだ。
00:51:49桜子ちゃん、これは全部、シューイチが最高価格で競り落としたもんだぜ。
00:51:54誰も上乗せする度胸がなかったのが面白かったね。
00:51:57シューイチさん、正直に答えて。一体どれくらい使ったの?
00:52:02たったの100億だけだ。
00:52:04ワクワク?正気なの?
00:52:13正気さん、俺はただみんなに示したいだけだ。
00:52:18俺の妻が、俺にとってどれだけ重要なのか。
00:52:25シューイチさん。
00:52:27誰も悪かったことある。
00:52:32ヨ그�ンヌー。
00:52:33許してこれ、俺が悪かったよ〜!
00:52:37おっ
00:52:38まだ声が出るのか。
00:52:40足りないみたいだな。
00:52:41お前らもっと力を入れろ!
00:52:43おいー
00:52:45おい!
00:52:49本当に反省してるの!
00:52:54ヨッヒもありました。
00:52:56You're the girl.
00:52:58You're the girl.
00:53:00What do you want to do with your wife?
00:53:03Sorry.
00:53:05I'm sorry.
00:53:07I'm sorry.
00:53:09You're too late.
00:53:11I'm sorry.
00:53:15And for you.
00:53:17Nuno.
00:53:19I'm sorry.
00:53:21No, I'm sorry.
00:53:23Oh no.
00:53:25I can't do it.
00:53:27You're your brother.
00:53:29I am a star-spunker.
00:53:31You're your sister-spunker.
00:53:33Oh, so...
00:53:35I am a star-spunker.
00:53:39I am not good at low-spunker.
00:53:42I have not good friends.
00:53:46Thank you for your time.
00:54:02Don't worry about that.
00:54:05Don't worry about your wife's name.
00:54:16I'm sorry.
00:54:18I've also got my family.
00:54:20If I could have a problem with the family,
00:54:23I'm sorry.
00:54:25I'm sorry.
00:54:26I'm sorry.
00:54:27If I could have a problem with the family,
00:54:29if I could have a problem with the family,
00:54:31I'm sorry.
00:54:32I'm sorry.
00:54:33You're not thinking strange.
00:54:38Look at this.
00:54:42This?
00:54:43修一はな普通の親が自分の子供にあんな扱いをするはずがないと思って俺に君たちの親関係を調べるように頼んできたんだ
00:54:53やはり実の親ではないことがわかった
00:54:56これさえあればあいつらが桜子ちゃんに近づくことはないだろうよ
00:55:02通りであの人たちは私にあんなひどいことをするわけだ
00:55:09私はあの人たちの娘じゃなかったのね
00:55:14修一さん一つお願いがあるの
00:55:25私の実の両親がどこにいるのか知りたいの
00:55:30あなたもう丸一日何も食べてないよ少しおかげ食べようよ
00:55:38お前ねえのか食いたくねっつってんだろ
00:55:43このクソやな
00:55:45全部お前のせいだよ
00:55:47あの時あいつらがわからなかったお前のせいだろ
00:55:51お前にその資格はない
00:56:00桜子
00:56:02愛に来てくれたのか
00:56:06やっぱりお前は親孝行なの
00:56:12今更桜子ちゃんと仲良くしようってか
00:56:14お前にその資格はない
00:56:17桜子お父さんが悪かったよ
00:56:20父さんは本当はお前のことを愛してるんだ
00:56:25あんたなんかお父さんじゃない
00:56:31あんたたちは親じゃない
00:56:33親になる資格もない
00:56:35これはきっと何かの間違いよ
00:56:37桜子
00:56:38あなたは私があんだから
00:56:40俺は時間を無駄にされるのが一番嫌いだな
00:56:44ああああああああ
00:56:47正直に話せ
00:56:49話す?
00:56:50全部話すわ
00:56:52あれは19年前のある夜のこと
00:56:57私たちは刑務所を脱出した
00:57:01あなたはこの二人死んでる
00:57:15どうしよう
00:57:16人を殺した
00:57:17私たち人を殺したのよ
00:57:20誰だよ
00:57:25何だよ
00:57:26悪いんばれんだろうが
00:57:28危ない
00:57:29危ない
00:57:30危ない
00:57:31危ない
00:57:32危ない
00:57:33危ない
00:57:34危ない
00:57:35危ない
00:57:36この感じさえあれば
00:57:37なんとか逃げてる
00:57:38今すぐ逃げんぞ
00:57:39今すぐ逃げんぞ
00:57:43今すぐ逃げんぞ
00:57:45今すぐ逃げんぞ
00:57:47何してここに赤ちゃんが
00:57:49Oh, my god.
00:57:50This is...
00:57:51This is not the fault.
00:57:52I'll just go right away.
00:57:54You're going to do it.
00:57:56You're going to die.
00:58:01You're going to die.
00:58:03I'm...
00:58:05I'm not...
00:58:06I'm not.
00:58:07You're going to die.
00:58:09You're going to die.
00:58:11You're going to die.
00:58:13I'm sorry.
00:58:15I'm sorry.
00:58:17I'm sorry.
00:58:19If you were a young man,
00:58:21I'd be like,
00:58:23I'm not sure.
00:58:25I'm not sure.
00:58:27I'm not sure.
00:58:29I'm not sure.
00:58:31I'm not sure.
00:58:35You're not sure.
00:58:37I'm not sure.
00:58:39Johnny.
00:58:41When they called her,
00:58:43They grappled her last year.
00:58:46When they called her,
00:58:48I got the son of my father.
00:58:50I'm truly a deposENNI.
00:58:54I killed my father honestly.
00:58:58Why didn't they act like that???
00:59:02Why didn't they try and ask me to have my father?
00:59:06My father and my father are a long-term family!
00:59:10Don't worry! You're not a father!
00:59:13This is the people!
00:59:15This is the people!
00:59:19This is the people!
00:59:23Kuroko, let me let you go.
00:59:26I'll let you go.
00:59:31Kuroko, let me let you go.
00:59:35I'll let you go.
00:59:37Kuroko, I've been 19 years old!
00:59:41I'll let you go!
00:59:43I'll let you go!
00:59:45You're not a father, my father.
00:59:48I'm not a father.
00:59:50I'm not a father.
00:59:54I'm not a father.
00:59:57I'm not a father.
01:00:02I'll let you go.
01:00:04I'll let you go.
01:00:06I'll let you go.
01:00:08Oh
01:00:38I'm sorry, I'm sorry.
01:00:40You're a little quiet.
01:00:42I'm sorry.
01:00:44I'm sorry.
01:00:47I'm sorry.
01:00:49I'm sorry, I'm sorry.
01:00:51I'm sorry.
01:00:53I'm sorry.
01:00:55I'm sorry.
01:00:57I'm sorry.
01:00:59I'm sorry.
01:01:01I was looking for my dream.
01:01:03My father and my mother were left.
01:01:05I'm not a daughter.
01:01:08I'm sorry.
01:01:10My mother had something to do.
01:01:12My mother was right.
01:01:15I'm sorry.
01:01:16I'm sorry.
01:01:18I'm sorry.
01:01:20I'm sorry.
01:01:22I'm sorry.
01:01:24I'm sorry.
01:01:26I'm sorry.
01:01:28I'm sorry.
01:01:30I'm sorry.
01:01:32I'm sorry.
01:01:34I'm sorry.
01:01:38I'm sorry.
01:01:40I'm sorry.
01:01:42I'm sorry.
01:01:44桜子、今まで亡くしていた分まで俺が愛していく。
01:01:54桜子ちゃん、これからは安心して、藤原家に愛されて生きていけばいいのよ。
01:02:01ふざけない。
01:02:14五千万もかけたのよ。
01:02:16もう結果がこれだっていうの?
01:02:18申し訳ございません。
01:02:20松井様、我々も再生を尽くしたのですが、お顔の傷はあまりにも深く。
01:02:25キラキラ全身体!
01:02:29桜子、君は私の顔を潰してくれたわけ。
01:02:35絶対に地獄を鍵にしてやる!
01:02:40桜子、目を開けていいよ。
01:02:44これは?
01:02:46桜子ちゃん、お誕生日おめでとう!
01:02:50桜子、お誕生日おめでとう。これからも毎日幸せでありますように。
01:02:57みんなありがとう。私、生まれて20年、初めて誕生日をお祝いしてもらいました。
01:03:04そうなのか。じゃあ約束する。
01:03:07桜子のこれからの誕生日、全部俺が今。
01:03:10さあさあ、桜子ちゃん、このケーキを食べてみて。
01:03:16朱一があなたのために手作りしたのよ。
01:03:19朱一さんの手作り?
01:03:20朱一はこのケーキのために100億円の仕事を何件もキャンセルしたんだぜ。
01:03:25朱一さん、ありがとう。
01:03:27朱一さん、これ、私が考えてる意味で合ってる?
01:03:42朱一さん、これ、私が考えてる意味で合ってる?
01:03:51朱一さん、これ、私が考えてる意味で合ってる?
01:03:55朱一さん、その意味で。
01:04:00朱一さん、ごめん。ずっと勝手に君のことを妻だと思い込んでいたのに。
01:04:07正式なプロポーズもまだしてないなんて。
01:04:10そんな不器用な俺のお嫁さんに、なってくれませんか。
01:04:16朱一さん、何をぼーっとしてんの。
01:04:29早くキスしなさい。
01:04:38よし。この写真は全部、2人の結婚式で使うからな。
01:04:43おー。いい写真だ。
01:04:48朱一さん、生まれそう。
01:04:51朱一さん、生まれそう。
01:04:56朱一さん、サクラコさん。
01:05:02朱一さん、ちょっと。
01:05:04今、我々にお任せください。
01:05:38赤ちゃんたちみんな元気だ桜子さんしっさん頑張ってくれてありがとう
01:05:45仏様が守ってくださったのよ桜子ちゃんあなたは藤原家に三つ子を産んでくれたわよ
01:05:54よかった
01:06:02さあ桜子ちゃんしっかり療養して元気になりなさいね
01:06:10孫たちのために東京一盛大な100日愛をあげるから
01:06:27これは俺だ
01:06:32いただきまーす
01:06:38俺から離れ
01:06:40この口の聞けないゴミが
01:06:45ごめんよ
01:06:52ひどい有様ね
01:07:02桜子はもう藤原夫人になったっていうのに
01:07:06あんたたちはホームレスになり下がったのね
01:07:12あの女に復讐したくない
01:07:20桜子
01:07:30明日は子供たちの100日祝いだぞ
01:07:32今夜は寝る気がないのか
01:07:34そんなつもりはないの
01:07:37ただ
01:07:38明日にちょっと不安が
01:07:41だって 私ってただの庶民なんだもの
01:07:45そのせいで
01:07:47子供たちがバカにされたら嫌だなって
01:07:49なあ桜子 君の夫として俺は舐められたものだ
01:07:57藤原家のことだ
01:07:59他人に指図する資格などない
01:08:04でも
01:08:05やっぱり私なんかより
01:08:07修一さんにはもっといい人が
01:08:09桜子
01:08:10俺から見れば
01:08:12桜子よりも俺の妻にふさわしい人はいないよ
01:08:15修一さん
01:08:17桜子
01:08:27桜子
01:08:28100日祝いがあんたの命日よ
01:08:41乾杯
01:08:43乾杯
01:08:44皆さま
01:08:50今日 孫たちの100日祝いにご参加していただき
01:08:54藤原家を代表して心より感謝申し上げます
01:08:58嘘 本物の金だわ
01:09:08藤原家は本当に太っ腹ね
01:09:11では我が藤原家の大功労者にあたるあの人から
01:09:15皆さまにご挨拶を
01:09:17さあ
01:09:18桜子さん
01:09:19まさにこれは
01:09:30山戸なでしこのような美しさだわ
01:09:33ただな一般に言ったと聞いていたが
01:09:35これほど藤原家に大事にされてるとはな
01:09:38ここに宣言します
01:09:40藤原家の直投手は
01:09:43私と桜子さんの長男
01:09:45藤原たかしにすると
01:09:48藤原たかしにすると
01:09:52藤原たちはまだ幼いの
01:09:54知らない人がたくさんいると怖がるだろうから
01:09:57子どもたちを一旦退場させますね
01:10:00今だやりなさい
01:10:13はいはいはいおめでとうございます
01:10:18おめでとうございます
01:10:19さくら子 まだ大丈夫か
01:10:28大丈夫よ まだ我慢できるから
01:10:31俺の妻は我慢する必要なんてない
01:10:34皆さん
01:10:38妻は産後でまだ具合が悪いため
01:10:41お先に失礼いたします
01:10:43落ち着いたか
01:10:48うん だいぶよくなったよ
01:10:50でもね修一さん
01:10:52これ以上優しくされたら
01:10:54なんだかおかしくなりそう
01:10:56そりゃ困った
01:10:58俺は一生甘やかすつもりだからね
01:11:00おい修一
01:11:04イチャイチャするのもその辺にしとけ
01:11:06みんな待ってるぞ
01:11:08修一さん
01:11:10行ってきていいよ
01:11:12ここに一人でも平気だから
01:11:14何かあったらすぐに俺を呼んで
01:11:19早く行くぞ
01:11:24シラクがいなくてどうすんだよ
01:11:25早く行くぞ
01:11:27シラクがいなくてどうすんだよ
01:11:29早く行くぞ
01:11:33早く行くぞ
01:11:35早く行くぞ
01:11:37騙されないわ
01:11:40あの子たちは藤原家に保護されているもの
01:11:42あなたたちが会えるはずがない
01:11:44あそう?
01:11:45じゃあ自分で見てみたら
01:11:47どう?
01:11:51あんたの子でしょ?
01:11:56どうしてこんなことするの?
01:11:58あんたにやられたことを子供に仕返すだけよ
01:12:01子供たちには手を出さないで
01:12:03私には何をしてもいいから
01:12:05あの子たちは傷つけないで
01:12:06子供に生きてほしいなら
01:12:08一人で言われた場所に来なさい
01:12:10誰にも言うな
01:12:11もし行ったら子供たちの死体を見ることになるわ
01:12:14目を見ることになるわ
01:12:26松下さん
01:12:27あいつは本当に藤原家に何も言わないのですか?
01:12:31大切なものがこっちにある以上
01:12:34あの女のバカな真似できないでしょ
01:12:37藤原家の跡取り
01:12:40あの女の腹から出てきたものなんて
01:12:43ゴミでしかないわ
01:12:44hey hey hey hey
01:12:47こいつ
01:12:48何言ってんのうちの人が言いたいのは
01:12:51そのご要望通り 子供を盗みだしたので
01:12:55お金のほうは
01:12:5810.816 golden
01:13:043,000万円でも
01:13:08死ね殺してやりたいわ
01:13:10I want to go to the house of my children.
01:13:15I want to go to the house of my children.
01:13:18I'm finally here.
01:13:23Nana, how do you do this?
01:13:26How do you do this?
01:13:28How do you say it?
01:13:30How do you say it?
01:13:33It's because of you because of me.
01:13:36It's the same thing, right?
01:13:39That's right.
01:13:40You're not in your hands.
01:13:41I've lost my own hands.
01:13:44You're not in my own hands!
01:13:47That's what it is!
01:13:50You're not in your own hands.
01:13:52You're in your own hands.
01:13:54So what's your own hands?
01:13:57Tell me!
01:13:59Children, you're not in your own hands.
01:14:02You're not in your own hands.
01:14:05I want to go to your children.
01:14:07You're not in your own hands.
01:14:09You're not in your own hands.
01:14:11It's because of you.
01:14:13I'm not here.
01:14:15I'm not here.
01:14:20Do you want to go away from the kids?
01:14:26If you want to go away from the kids,
01:14:28you can't do anything like that.
01:14:31Really?
01:14:32Then I'm going to go away from the cat
01:14:35like me to the front of me.
01:14:37Do you want to go away from me?
01:14:39You want to go away from me?
01:14:52You can't do anything like that,
01:14:58I don't feel bad about my mother.
01:15:01I'm a little bit tired.
01:15:04I don't know, but I think it's enough to do this.
01:15:08If you love a child, you'll have a new life for them.
01:15:15I'm not sure.
01:15:19Got it.
01:15:25I'm sorry.
01:15:31I'm sorry.
01:15:33I will be a doctor.
01:15:36It's a house.
01:15:37I'm sorry.
01:15:40I'm sorry.
01:15:43I'm not.
01:15:45I'm sorry.
01:15:46I will give her a chance.
01:15:47She's going to leave her on her!
01:15:49They're going to leave her at the end, right?
01:15:52Shoichi, she's going to break down my face.
01:15:57I have to Mark a thành of her, and I have lost their thoughts.
01:16:01I'll never set you back for it.
01:16:07I'm going to be so sick like that.
01:16:10I'm going to sit down and stay for...
01:16:12There you go!
01:16:14I don't know.
01:16:44シュイチさん、ごめんね。またこんなことがあったら、また知っちゃった。
01:16:52俺を信じてくれ。こんなこと、二度と起こさせない。
01:16:59戻ってやる。お前ら全員地獄に落としてやる。
01:17:03地獄に落ちるべきならお前ら!
01:17:06待って!
01:17:12桜子、まさかこいつらを許すつもりか?
01:17:16ううん。ただ、いくつか質問したいだけ。
01:17:22何だ?私が一体あなたに何をしたっていうの?
01:17:27どうして何度も何度も私を落とし入れようとするの?
01:17:31理由なんてないけど。
01:17:33ただ単にあんたのことが嫌いなだけよ。
01:17:37運よく秀逸に拾われなかったら、あんたみたいなクズ女。
01:17:41水商売でもして、性病院でもなって。
01:17:44最後に誰にも知られず、みじみに死ぬ運命なんだよ!
01:17:49あなたって、かわいそうな人。
01:17:53私に嫉妬しているんだね。
01:17:56私は無条件に愛されているのに。
01:17:59あなたには愛してくれる人もいないから。
01:18:02黙え、黙え、黙え、黙え、くそーなー!
01:18:05そこ、うっかわくせるバイト!
01:18:10私はもう、いずっとあなたたちに傷つけられることはない。
01:18:15一時間も絵本を読んだら、あの子たち、やっと寝てくれた。
01:18:22シュウイチさんたら。
01:18:25あの子たち、甘やかしすぎだよ。
01:18:27俺だって仕方がないよ。
01:18:29あの子たちの目は君とそっくりだから、つい甘やかしたくなるんだよ。
01:18:34そんなことしちゃダメ。
01:18:40シュウイチさん、サプライズがあるの。
01:18:47おめでとう、シュウイチさん。
01:18:53またパパになるよ。
01:18:57シュウイチさん、またパパになるよ。
01:19:02サクラコ、やったよ。
01:19:04やってよ、サクラコ。
01:19:06あ、えるぶ!
01:19:08サクラコ、やったよ。
01:19:11izeよ、その日は、たくさんびつけ、ちょうやつだい。
01:19:17みんな新しいああわ。
01:19:20そうよ、見たよ。