Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
05:45M.K.
06:15M.K.
06:45M.K.
07:45M.K.
08:15M.K.
08:45M.K.
09:15M.K.
09:45M.K.
10:15M.K.
10:17M.K.
10:19M.K.
10:21M.K.
10:23M.K.
10:25M.K.
10:27M.K.
10:29M.K.
10:31M.K.
10:33M.K.
10:35M.K.
10:37M.K.
10:40Mümkün olduğunca çabuk döneceğim. Söz veriyorum.
10:45Güle güle koruyucu meleğim. Kalbim seni bekliyor hayatım.
10:58Evet işte sorunumuz gidiyor.
11:02Emin değilim Jack. İçimden bir ses henüz bitmediğini söylüyor.
11:06Neden böyle dedin?
11:10Çünkü ölümle henüz karşılaşmış biri olarak çok sakin.
11:16Gözlerimizi şüpheli olan her şey için açık tutalım.
11:19Bakalım hamleler kimden gelecek?
11:21Sıçan Nity ile Katon'a ben gözlerim.
11:23Moran benimdir tamam mı?
11:25Tamam bu iş ayarlandı. Gordon ile film setindeki o haydutlara göz kulak olur.
11:29Bu durumda ben de Bayan Fareworth ile ilgilenmeliyim.
11:32El yetenişi hepimizden daha zor değil mi Wilson?
11:35Evet kesinlikle.
11:36Güvendesin Dolores.
11:48Frankie kahramanım hayatımı kurtardın.
11:50Bana sıkıca sarıl Frankie.
11:52Cesur aşkım benim cesur aşkım.
11:54Ve kestik harikaydı.
11:56Elliot.
11:57Gördün mü nasıldım? Ne düşünüyorsun Elliot'cığım?
12:00Harikaydın ama bu sahneyi daha önce görmüştün.
12:03Bugünlük işim bitti. Bekle üstümü değiştireyim. Sonra beni bir yerlere götürebilirsin.
12:07Tamam olur.
12:08Hadi herkes yerlerine. Çekilecek bir sahnemiz daha var.
12:18Hey Elliot.
12:19Hey herkes dikkatli olsun.
12:20Hadi Elliot bana numara yapma benim. Gordon.
12:23Gordon ne oldu sana? Neler yapıyordun?
12:25Her şey yolunda Elliot dostum. Bu sadece bir makyaj. Yönetmen karakterime hava katacağını söyledi. Nasıl buldun beni?
12:32Evet bir şeyler kattı kesin.
12:34Evet doğru bir serseri rolü bu. Burada herkes çılgın Elliot. Bu insanları anlamıyorum. Benim gitmem gerek.
12:39Ben bir taksi bulayım.
12:49İlk randevumuzda beni nereye götüreceksin Elliot?
12:51Harika küçük bir kulüp biliyorum. Arkadaşların bizi bekliyor.
12:54Arkadaşların mı? Bu hiç romantik değil.
12:56Size bir hediye var.
12:59Aaa el bombası.
13:02Yere yat. Yere yat.
13:05Aaa.
13:05İyi misin Rita?
13:11Tamam hadi kalk.
13:12Elliot korkuyorum.
13:14Endişelenme her şey geçti.
13:15Ve o arabanın kime ait olduğu hakkında iyi bir fikrim var.
13:31Tam düşündüğüm gibi.
13:32Mösyen Elliot hoş geldiniz. Uzun zamandır şereflendirmiyordunuz.
13:38Bir yer bu gece varlığıyla bizi onurlandıran kim?
13:41Arabalı olan kim var?
13:43Bu Mösyen Nity'nin arabası.
13:44Lütfen içeri gelin.
13:45Varika vakit geçirin.
13:46Sıçan Nity ile görülecek bir hesabım var.
13:58Evet Nity şimdi şu hesabımızı görelim bakalım.
14:01Ne yapıyorsun bırak beni.
14:02Nity.
14:03Nity.
14:10Neler oluyor orada?
14:12Herhalde kavga ediyorlar.
14:16Bu Mösyen için.
14:18Bu da benim için.
14:19Neler oluyor?
14:20Elliot dur sakinleş biraz.
14:22Ne oldu sana böyle?
14:23Ne yaptığını sanıyorsun?
14:25Burada Arbeli'ye izin vermem Bay Fare.
14:27Ne cüretle kulübümde kavga yaparsın.
14:28Bu sıçan az önce bize el bombası fırlattı.
14:31Nity olmaz Elliot.
14:32Onu sürekli gözetliyordun.
14:33Gözümü üstünden ayırmadın.
14:35Ve bütün gece burada kulüpteydi.
14:36O olamaz.
14:37Bu doğru.
14:38Ben de buna şahidim.
14:39Bombacı Moren de olamaz.
14:40Moren bilada salonunda bir adamla kavga etti.
14:43Ve adam ona sekiz numaralı topu yuturdu.
14:45Yani hiçbir yere gidecek hali yoktu.
14:47Aslında Moren topun çıkarılması için şu an hastanede.
14:50Ooo Debra.
14:51Tamam bitti.
14:52İyi misin Nity?
14:53Tabii önemli bir şey değil.
14:55Eğer böyle ilgi göstereceksen bana yine uğrabilirler.
14:57Tam olarak ne zamandır bir gangsterin hemşiresi oldunuz?
15:01Ben yine ben şoktan sonra birlikte dışarı çıkıyoruz.
15:04Sizi ilgilendiriyorsa tabii.
15:05Ne?
15:06Yani o peynir topuyla çıkmayı mı düşünüyorsun?
15:09İstediğinle çıkabilirim.
15:10Sen söyleme hakkına sahip değilsin.
15:12Öyle bir şey demiyorum Debra.
15:13Bunu biliyorsun.
15:14Sadece seçimini biraz zevksiz buldum o kadar.
15:17Bunu söylemeden önce koluna taktığım bayana baksan daha iyi olur.
15:20Benimle nasıl böyle konuşursun sarışın?
15:23Kimse Rita Farabök'te böyle konuşamaz.
15:25Senin gibi bir kulüp şarkıcısı bile.
15:27Seni geberteceğim.
15:29Kesin yapmayın.
15:31Sana gücümü göstereceğim.
15:32Nasıl bana böyle söylersin?
15:32Güzünü patlayacağım senin.
15:34Gel buraya.
15:34Gel buraya dağıtığınız.
15:36Gel buraya dağıtığınız.
15:40Aaaa Elliot tırnağım kırıldı.
15:44Hey o kadar da kötü değil.
15:46Ne demek kötü değil.
15:48Bu korkunç şehri terk etmeden önce stüdyonun beni sigortalaması çok iyi olmaz.
15:52Ne sigortası?
15:53Milyonlarca peynir dolarına sigortaladılar.
15:56Hemen kulübümden gidiyor musunuz yoksa polis çağırayım mı?
15:59Lütfen yapmayın Madame Debra.
16:00Bunlar dostlarımızı unuttunuz mu?
16:02Gidelim çocuklar.
16:09Tartışacak önemli bir konumuz var.
16:12Ne bu yeri ne de müşterilerine güvenmiyorum artık.
16:44Sigorta polisinden yararlanacak olan film stüdyosu öyle mi?
16:48Evet.
16:48Bana bir şey olursa uğrayacakları zararı karşılamak için.
16:51Sanırım baştan beri yanılmışız.
16:53Ama şimdi biliyorum ki bu saldırıların asıl hedefi Rita'ymiş.
16:57Demek Bushi Sigla yapılan saldırı ve Katon ve Moreni işe karıştırma çabaları bir aldatma değil mi?
17:02Kesinlikle.
17:03Tüm bunların arkasında stüdyo var.
17:05Ve Rita'nın sigorta polisinden faydalanmak istiyorlar.
17:08Anlamıyorum.
17:08Onu filmde oynatıp daha çok para kazanmak varken neden Rita'nın sigorta parasını istiyorlar bunu anlamıyorum.
17:14Kanıtlamak istiyorsak bu sorunun cevabını bulmalıyız işte.
17:17Onu yoldan çekmek istediklerini kanıtlamalıyız.
17:20Bu işi bana bırak Elliot.
17:21Gerekli bütün bilgiyi nerede bulabileceğimizi biliyorum.
17:23Bu arada ben ve Jack de Rita ile kalacağız.
17:27Yaralı yüz Gordon'un yardımıyla Rita'yı her an koruma altında tutacağız.
17:31Gordon'un oyunculuğunu görmek için sabırsızlanıyorum.
17:33Burada duruyorum tamam mı?
17:39Evet evet bu mükemmel.
17:41Biraz da rüzgarla daha dramatik bir hava verebiliriz.
17:44Ne?
17:44Bana bakın Bay Taşkafa bunlar senaryoda yok.
17:47Bunların tek kelimesini bile yazmadım.
17:48Evet biliyorum ama hikayeye derinlik katmak için değişiklik yapıyorum.
17:52Gücünü oynanılmaz yalnızlığını göstermek istiyorum.
17:55Evet başka itirazınız yoksa?
17:57Rüzgar makinesi çalışsın motor.
18:01Başlıyoruz çıkmaz sokak sahne 27 çekim 1.
18:07Peynir gücün kaynağıdır.
18:09Olsun ya da olmasın işte bütün mesele en en budur.
18:12Kes kes kes.
18:13Fan daha riflesin.
18:15Rüzgar istiyorum fırtına değil tamam mı?
18:17Ona biraz daha peynir verin ve başlayalım.
18:21Tamam başlıyoruz çıkmaz sokak sahne 27 çekim 2.
18:24Motor.
18:25Peynir gücün kaynağıdır olsun ya da olmasın işte bütün mesele en budur.
18:31Kes çok erken yiyorsun peynir getirin.
18:34Evet canlı tabi tamam anladım.
18:37Delgi için sağ ol.
18:38Sana borçlandım.
18:41Senin için bir şey var Bilsen.
18:43Rita Farubert'ın son iki filmi hiç tutmamış ve film stüdyosu iflasın ışığına gelmiş.
18:48Aynen böyle.
18:49Demek Elliot haklıymış.
18:50Rita'nın polisinden niye faydalanmak istedikleri anlaşılıyor.
18:53Yapmamız gereken film stüdyosunun sahibini bulmak.
18:56Bu konuda bir bilgi var mı acaba Tino?
18:58Hepsi burada bakabilirsin.
19:02Tabi ya bunu niye daha önce düşünmedim?
19:04Ben tren istasyonuna gidiyorum.
19:06Hey bekle seninle geliyorum.
19:08Bu haberi ben ezyarım anıttın mı?
19:11Çıkmaz sokak.
19:12Sahne 27 çekim 93.
19:16Peynir olsun ya da göç olsun.
19:18Keser artık dayanamıyorum.
19:20Sonraki sahneye geçiyoruz.
19:22Bir kez daha dönesek olmaz mı?
19:24Sonraki sahneyi çekmeliyiz.
19:25Herkes yerlerine.
19:26Baksana dostum bu kadar çok ısınılmış peyniri ne yapacaklar?
19:35Sizi bekliyoruz bayan Fahraver.
19:36Tamam beni sete çağırıyorlar.
19:38Gitsem iyi olacak Rita.
19:40Senin yerine beni almaları mümkün mü sence?
19:42Bence her şey mümkün ama tehlikeli sahnelerde hep kendim oynarım.
19:46Niye dublör kullanayım ki Elliot?
19:48Bu sahnede silah kullanıyorlar.
19:50İçimden bir ses sana yine saldırı olacak diyor.
19:52Ve bunun olmasını istemiyorum.
19:54Ama burada yalnız kalırsam daha tehlikeli olmaz mı Elliot'cuğum?
19:57Merak etme.
19:58Görüşürüz.
20:09Sahne şöyle çocuklar dinleyin.
20:11Yaralıyüz kızla birlikte sokaktan koşuyor.
20:13Ona dur diyorsun ve silahını çekiyor.
20:15Ve ateş açıyorsunuz.
20:16Gerald'u yüz kızı kurtarmak için cesurca ve çaresizle kurşunlarla kızın arasına giriyor.
20:21Tamam mı?
20:22Herkes yerini alsın lütfen.
20:23Şu sahneyi bitirelim artık.
20:27Bekle Gordon her şey yolunda gitmeli.
20:29Silahları kontrol ettin mi peki?
20:31Benimki dışında hepsi kurusakı.
20:33Yani bir şey yapmaya kalkarlarsa büyük bir sürprizle karşılaşacaklar.
20:36Hiç merak etme.
20:37Güzel.
20:40Herkes yerlerine fanı çalıştırın.
20:43Şimdi.
20:43Tamam başlıyoruz.
20:47Çıkmaz sokak.
20:48Sahne 45'e gün bir.
20:50Ellerinizi kaldırın polis.
20:53Ateş etme.
20:54Sen değil Sersem.
20:55Sen polis oynuyorsun.
20:56Biz iyi adamlarız.
20:58Of evet sanırım bunu unuttum.
21:01Geri çekilin.
21:02Beni canlı yakalayamayacaksınız aptallar.
21:04Ateş.
21:06Kuru sıkı da olsa ateş edilmeyi sevmiyorum.
21:08Sakin ol Elliot.
21:09Bunlar sadece çata pat.
21:11Buharda patlıyorlar.
21:15Dikkat edin.
21:20Kes kes çıldıracağım.
21:22Ben tüy istemedim ki.
21:23İşte orada Gordon.
21:28Tamam görüyorum.
21:29Bu iş senindir topçum.
21:31Bitir işini.
21:31Kımıldamayın.
21:44Hadi bakalım benimle geliyorsunuz.
21:46Cinayete teşebbüsten sizi tutukluyorum.
21:48Bunu bizim söylememiz gerekmiyor muydu?
21:51Kes sesini bu film sahnesi değil.
21:53Tamam sert çocuk.
21:54Bize kimin için çalıştığını söyle bakayım.
21:56Orada dur.
22:03Bir adım daha atma düzen bas.
22:05Bu Bushy Seagal.
22:07Siz bu işe karışarak her şeyi mahvettiniz.
22:10Ama bunu yanınıza bırakacağımı sanmayın Bay Fare.
22:13Bu tarafa bakın Bay Seagal kaçtı.
22:15Size verecek bir şeyim var Bay Seagal.
22:20Sağ yumruğum ve de solum.
22:23Zaten ne zaman heyecan olacak diye merak ediyordum doğrusu.
22:26Tam zamanında kahramanım.
22:28Tüm eğlenceyi kaçıracağımı sanmıştım.
22:30Seagal peynir köyünden hiç ayrılmamış.
22:32Banyoya durağında trenden inmiş.
22:35Benim cesur kahramanım hayatımı kurtardın.
22:38Seni seviyorum hayatım.
22:41Sakin olun bayan lütfen.
22:43Stüdyonun sahibi Bushy Seagal'dı.
22:45Ve Rita para börtün sigortasından para alarak eski filmlerinin zararını çıkartmak istedi.
22:51Biri Rita'yı alabilir mi?
22:52Lütfen yardım edin.
22:54Evet hoşçakalın dostlarım.
23:02Çok güzel bir tecrübe oldu ve sizin sayenizde filmimi bitirebildim.
23:06Ve de berbat rol yeteneğiniz yüzünden 27. sahneyi filmden çıkarırım.
23:13Önemli değil böyle daha iyi oldu.
23:15Tam yazdığım gibi.
23:16Hoşçakal dostum ve teşekkür ederim.
23:17Hoşçakal Beyaz Atlı Prens'im seni hiç unutmayacağım.
23:22Evet evet teşekkür ederim bayan Farabert.
23:24Hoşçakalın.
23:30Hoşçakalın.
23:30Hey bakın kim geliyor.
23:37Merhaba Elit.
23:38O kaba davranışlarımdan dolayı senden özür dilemek istiyorum.
23:42Hayır Debra hiç gerek yok.
23:43Özür dilemesi gereken asıl benim.
23:46Bu arada sana hala bir yemek borçluyum.
23:48Bu akşam bana yemekle eşlik eder misin acaba?
23:50Tamam Elit ama tek bir şartla bu gece özel görev bahanesiyle kaçıp gitmek yok tamam mı?
23:55Anlaştık.
23:59İşte dokunulmazlar bu karışık davayı böyle çözdüler ve bu sigal'ı hapse attırdılar.
24:05Ama önlerinde yine zorlu bir görev var çünkü sigal'ı yeni guriyat polisi istiyor.
24:12Yani Elit, Jack, Gordon ve Bay Wilson duruşmanın yapılacağı yere kadar bu hayduta eşlik edecekler.
24:18Ama bu da başka bir hikaye.
24:19Sonra görüşürüz.
24:24Bir sonraki bölümde Elit dünyanın en güçlü suç örgütüyle karşılaşıyor.
24:29Siyah bençe.
24:31Karanlık güçler bütün güçlerini birleştirerek bu işi sigal hapisten kaçınmaya çalışıyorlar.
24:36Elit suçluları yanlış yöne sevk etmek için planlar yapıyor.
24:39Peynirke ekspresi yolculuğunu tamamlayabilecek mi?
24:42Yoksa Katon yeni bir suç imparatorluğu kurabilecek mi?
24:45Elit, fare ve dokunulmazların sonraki macerası için yerinizi ayırtın ve heyecanı vicinle yaşayın.
24:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.