Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'll see you next time
00:30I'll see you next time
01:00I'll see you next time
01:30I'll see you next time
01:59I'll see you next time
02:01I'll see you next time
02:03I'll see you next time
03:35I'll see you next time
03:37Okay, okay, I'll see you next time
03:41I'll see you next time
04:13I'll see you next time
04:15I'll see you next time
04:17I'll see you next time
04:19I'll see you next time
04:21I'll see you next time
04:23I'll see you next time
04:25I'll see you next time
04:27I'll see you next time
04:29I'll see you next time
04:31I'll see you next time
04:33I'll see you next time
04:35I'll see you next time
04:37I'll see you next time
04:39I'll see you next time
04:41I'll see you next time
04:43I'll see you next time
04:45I'll see you next time
04:47I'll see you next time
04:49I'll see you next time
04:51I'll see you next time
04:53I'll see you next time
04:55Bye
05:25Bok srce.
05:27Opet mal kasnimo.
05:29Ajdi, kasniš nekada.
05:35Cyber!
05:37Cyber!
05:39Daj se prvudit će još.
05:41Vi spaš, direktor će ti vidjet.
05:45Ti?
05:47No će ti uletit unutar pač ti.
05:49Čekaj se.
05:51Šta radiš, zvi što spavaš ali?
05:55Ma...
05:57Ne mane već dve noći.
05:59Gdje?
06:01Nam pomoć već.
06:03Pa kaj se živciraš? Pa sigurno je dobro.
06:05Šuti, kaj ti znaš?
06:07Stavi to smeće od komada i nađu si nešto normalniji.
06:09Ostavi ti svoju oštorkonđu i di tu.
06:11Hoćemo se bit normalniji.
06:13Daj presti.
06:15Andi, ženica ti je na telefonu.
06:21Da, draga.
06:23Da.
06:25Da.
06:29Budem, ljubavi.
06:31Ej, jesu to.
06:33Ok, bye.
06:35Koša šta je zbog dobra, a on je redar.
06:39Ej.
06:41Šta će smiješati.
06:43Ej, zbog se rješava.
06:45Ej, bok. Ej, bok.
06:47Ima kakve novosti?
06:49A to je da nema novosti.
06:51Ja bi kakavim.
06:53Ej, ne hoće još kakaviti.
06:55Može, može.
06:57O, stiže moj dream team.
07:01Vidi se da ste radili cijelu noć.
07:03I, šta je bilo da ste snimili?
07:05A bilo je mali problema sa siguranjem, ali...
07:07Sve je rješeno. Bravo.
07:09Šta se čeka, jedemo vidjeti. Ajmo.
07:11Dobro ga, gdje je Dario?
07:13Opet kasnije.
07:15Pa, ovoga, jutro smije nazvao i rekao je da mu je žena u bolnici pobacila i u kritičnom stanju.
07:31Krasno.
07:33Ej, dobro, šta je ovo danas? Sve ide krivo? Loš horoskop, eh?
07:39Da im pojme.
07:40Ništa, mora ćeš ga ti zamijeniti. Sam mora će nam te malo urediti.
07:43A šta mi fali?
07:45Fali tebi, fali.
07:57Doktorica.
07:58Gospodine Horvat, vi znate da je vaša žena u životnoj opasnosti i dajemo sve od sebe. Malo se prošećite, popijte sok, sve će biti u redu.
08:05Vam nije mi do šetnje sada.
08:07Da, sva će vas, ali to je na žalost sve što trenutno možemo učiniti.
08:13Gdje je šef?
08:15Tko ste?
08:17Gdje je šef?
08:19Nema ga i...
08:21Zovi odmah šefa. Znaš šta.
08:23Jezda si izgodna.
08:25Ali nemam sve vremena s tobom zaprkavati.
08:27Zove ga!
08:29Zove ga!
08:31Zove ga!
08:33Zove ga!
08:35Zove ga!
08:37Zove ga!
08:39Zove ga!
08:41Zove ga!
08:43Zove ga!
08:45Zove ga!
08:47Zove ga!
08:49Zove
08:51I can do
08:53Zove ga
08:59Nikola!
09:00Zove ga!
09:01Zove ga!
09:03You idiot!
09:04When will you give me money?
09:05If you do not do that, you will never do that.
09:07You will be in the door and you will be in the door, is it clear?
09:10I'm not sure!
09:11You are not going to do anything!
09:13You are not going to do anything!
09:14Auto, studio, you hear me!
09:18Who are you now?
09:22Who are you from?
09:23Who are you from?
09:24What are you doing?
09:32I'm alright, I'll pass you...
09:34I'm fine!
09:35But that's the moment...
09:36I'm fine and I'll pass you on...
09:37And if there's a new career, you'll see what else...
09:39What do you see now?
09:43When you get out of the house, you'll still get out of the house.
09:46I'll get out of the house, you have to push me in the house.
09:49I'll get out of my way.
09:50I don't know why I'm doing it.
09:51What do you do now?
09:52A da je, po jedan.
10:05We are in an interview with Pađin, at Artnet Cafe.
10:08And how are you going to do this?
10:09No, don't worry, Svenčeo is here with the stove.
10:13Let's see.
10:22Excluzivno, please.
10:26Linda, I am. Is everything clean?
10:28Yes, we are clean all.
10:31I don't ask you, you're the maniac.
10:35Yes, it is.
10:38The phone is left behind me,
10:41and you are crazy.
10:44Okay, okay, I have something to do,
10:47but I'll go back to the police.
10:49Yes, you are normal.
10:51Only they need us.
10:52Okay, I'll go back again.
10:54Here I go.
11:19Let's see.
11:22Ajde daj da ovo, spadne doido, more.
11:24Sači.
11:25Čekaj, sam sam 30, arčine, nemu da budu kao prošli dvore.
11:28Tako še ja sam te opet predložila,
11:31ak bude neke prke, ja ću biti skriva.
11:33Dobar dan.
11:35Dobar dan, izvodite.
11:36Mislim iz studija je ekskluzivno
11:37i imam dogovoren interiiju s Pađinom.
11:40Izvolite da se očekaj.
11:41Dag. Hvala.
11:43X Lisbon.
11:45Yeah, I'm going to feel like that.
11:48I'll help you.
11:50I'm going to show you the radio is available.
11:52I'm going to show you the radio is available.
11:53So we can do that.
11:55I don't know.
11:56No you can't do this.
11:58So many hours of time.
12:00Good day.
12:01What are you doing?
12:02So, you got a lot of time on this day.
12:03Let me know.
12:04Thank you very much.
12:05Your star will never stand.
12:07Amen.
12:07I'm going to look so I'm doing it.
12:10I'm going to thank you for it because I think we're going to give you some advice.
12:13No, it's a small start. It's nothing for a good young basketball team, I think it's something to do with it.
12:19Look at our show.
12:20How about it? I don't know, exclusive.
12:22It's a series of Croatia, I think, in the moment,
12:24which is all the other things,
12:26so I don't know about it.
12:28Why not we had a right track?
12:30I'm sorry.
12:31God.
12:32The good one, I'm here.
12:34I'm here.
12:35That's good.
12:35I'm here, I'm here.
12:37I'm here.
12:38I'm here.
12:39I can't see that.
12:40Yes, I'm here.
12:41I'm here.
12:42I'm going to be like a snag.
12:44I can't even say anything.
12:46What is it?
12:47I'm going to take care of it.
12:49I'm going to take care of it.
12:51I'm going to have a mental health care.
12:53Yeah?
12:54That's what I'm going to talk about.
12:56I try to use the private life.
12:58I just want to go to another field.
13:01And outside.
13:03I'm going to tell you something different.
13:05I don't know who is.
13:06Nicolo Lagannini.
13:08From where it is, I don't know.
13:09From where it is.
13:11Do you see what the hell is going to do with you?
13:22You didn't have to leave when you didn't have to leave.
13:25That's true, it's hard to leave.
13:27Oh, it's hard to leave.
13:29You have to go through the scary place.
13:36Exclusive, please.
13:38Good morning Linda.
13:39Tony Pencala is here. Do you like me?
13:42Oh, Tony. Of course I like you.
13:45It's the evening.
13:47And now I'm going to leave a number of our studio.
13:50Do you need a chef?
13:52Yes, dear.
13:53When will we see you again?
13:55The director is there.
13:59Do you need Tony Pencala.
14:02Tony Pencala?
14:04That's what you want to do.
14:07Let me give you a nice impression.
14:13Nikola, Marko, please.
14:15I have a very exciting topic for you.
14:19Yes.
14:20What about you?
14:21The topic is a bit of a bit of a bit.
14:23It would be the best to meet and talk about it.
14:27I don't know if we will have time.
14:30But the money is sure.
14:32The money.
14:34Okay.
14:36Okay.
14:37You will be here today in three.
14:39Great.
14:40You are really happy.
14:42You are happy.
14:43You are happy.
14:44You are happy.
14:45You are happy in three.
14:47You are happy.
14:48You are happy.
14:49You are happy.
14:50You are happy.
14:51You are happy.
14:52You are happy.
14:53You are happy.
14:54You are happy.
14:55You are happy.
14:56You are happy.
14:57You are happy.
14:58You are happy to be beautiful.
15:01You are happy.
15:02We'll see you.
15:32We'll see you next time.
15:34Come on, come on, come on, come on.
15:36Come on, come on, come on, come on, come on.
15:38Come on, come on, come on, come on.
15:40Ma šta si sad napravio?
15:42Pa šta je sad ovo pilo?
15:48Koja ekipa je?
15:56Ti fakat nisi normalan.
15:58Pa kak si mogo tak nešto napraviti?
16:00I kaj da ja sad kažem direktoru?
16:02Pa daj si smiri.
16:03Pa kak da se smirim?
16:04I kak, kak ću ja sad nagovoriti pađena da nam daje intervju?
16:07I kaj da kažem gazdi i opet ništa.
16:09Stano neka frka s tobom.
16:11Pa ništa ćemo smislit.
16:12Ne, nećemo ništa smislit.
16:14Iz ovog se sam izvuci.
16:15Nostop te iz nešeg izvlačim.
16:17Više mi je dosta.
16:21Ne mogu vjerovat.
16:27Pa daj si smiri pa sve žene to vole.
16:33Pa Nina, vrati se!
16:36Nina!
16:37Doktoreca.
16:38Nema još ništa novo.
16:40Nema još ništa novo.
16:43Nema još ništa novo.
16:44Nema još ništa novo.
16:45Nema još ništa novo.
16:46Nema još ništa novo.
16:47Nema još ništa novo.
16:49Nema još ništa novo.
16:52Nema još ništa novo.
16:53Nema još ništa novo.
16:55Nema još ništa novo.
16:57Nema još ništa novo.
16:58Nema još ništa novo.
17:04Nema još ništa novo.
17:05To je sve želite.
17:07Nema još ništa novo.
17:08Evo je njega.
17:09Dobro što ništa malovi stampuro.
17:12Ono jesu.
17:13Pa daj fremdović miško.
17:14Ajme, nemoj ne govarati na gluposti.
17:15Sam znaš za što.
17:16I don't know what to do.
17:17How do you know what to do?
17:18Let's go.
17:22It's time to go.
17:23Why?
17:24I don't know why.
17:25I don't know why.
17:26I don't know why.
17:27Okay.
17:28I don't know why, Linda.
17:29We talked to you in the phone.
17:31Never.
17:32I don't know.
17:34Where is Nina?
17:35She's going to get something out of the car,
17:37and she'll be back.
17:41Beautiful.
17:42Linda, we'll have to check the phone number
17:46who is paying for it,
17:47and she'll never be able to shoot.
17:49There's a lot of people out there.
17:51I don't know why.
18:00How are you doing?
18:01How are you doing?
18:02How are you doing?
18:03How are you doing?
18:04How are you doing?
18:07How are you doing?
18:09How are you doing?
18:11How are you doing?
18:12Good.
18:13I'm coming.
18:17Hello?
18:18Hello, I'm coming from.
18:19Hello?
18:20Hello, I'm coming from you.
18:21Hello.
18:22I'm coming to you.
18:23I'll be filming.
18:24So, what am I filming?
18:25Wait, wait.
18:26I'm playing with Mark on a carven song,
18:28and I'm throwing up.
18:29I'm just talking about it.
18:30It's possible that you know so.
18:31I've made it in my first song.
18:33Wait, Marko, she has an avion card?
18:35It's all written through the night.
18:36It's all written down to me.
18:37I don't think it's just one day. You don't forget.
18:40No, no. No, no, no. No, no, no. I'm going to the road.
18:45I'm going to...
18:46This is important. We don't have no other one.
18:48We can do that.
18:52You're not normal. What do you do with me?
18:55You know what the situation is?
18:57I'm going to stop shooting.
18:59And don't tell you that today we're going to interview with Padren.
19:02If we're going to do this, the director is going to be crazy.
19:06Today is the option of chaos.
19:10Opet ništa od putovanja.
19:12Uvijek zaiznam Marka zbog vas.
19:16No, kakav je raspored?
19:18U četiri će po tebe doći Sven.
19:20Budi sređena za snimanjem.
19:22Ok. Bok.
19:33Dobar dan.
19:34Dobar dan.
19:35Kako ste li vi?
19:37Sjajno.
19:38Direktor vas čeka.
19:40Fino.
19:41Evo direktora.
19:44Dobar dan, Nikola Markos. Drago mi je.
19:47Tony, Tony Penkala.
19:49Znači vi ste.
19:50Kao što vidite, djeberke su ovdje.
19:52Tereza za Zeo.
19:54Jako mi je drago.
19:56Možemo otići malo u studio, tam je intimna atmosfera.
20:03Izvolite.
20:05Tony.
20:06Ovo je naš studio.
20:08Sviđamo.
20:09A, fino, fino.
20:10Sviđamo se.
20:11A, pa to je više od očekivanja.
20:12Gledajte, mi nismo velika televizija, ali mislim da su naše mogućnosti bitakako velike.
20:18Imamo modernu tehnologiju, imamo dobar studio, vidim, imamo i posla, vjerim da ćemo se dogovoriti.
20:29Znate, niko nema razumivanja o zavu pridnosti.
20:32A, čujte.
20:33Samo su vijek možete dogovoriti.
20:41Djeberke, vam se sviđa?
20:43Ok, moramo ići.
20:49Zašto?
20:50Već?
20:51Večeras imamo dogovorjen casting sa djevojkami.
21:02I?
21:04Što ste dogovorili?
21:06Morim?
21:10Šta ja znam?
21:11Nemaš pojma.
21:13Čim svi od te fifice sve si zaboravio.
21:15Linda!
21:18Bak strica, evo me.
21:20A, jel?
21:21A dobro, kaj smo se mi dogovorili?
21:23Kastiš tri sada.
21:24E, kaj si takav?
21:26Kiki u ovom studiju nema kaštenja, to svi znaju.
21:29A ti mi kastiš na dogovor.
21:31Ali tata mi je rekao da mogu doći kako...
21:33Tišina!
21:34Briga me šta je tata rekao.
21:38Slušaj.
21:39U sedam u jutro sutra.
21:42Ima da si tu.
21:43I dok ja dođem sve da je čisto.
21:46Ok?
21:47Čisto?
21:48Pa kaj bom ja neka čistačica?
21:50A kje si mislila da boš u voditeljica?
21:55A mogu doći po noći i počistiti?
21:57Ne dolazi u obzir.
21:59Rekao sam ti u sedam.
22:01Ok?
22:02Hajde, sad imam poslu.
22:09Nevjerojatno.
22:11Još bi bilano, a?
22:13Stvarno imaš fenomenalnu familiju.
22:17Izgledam.
22:18Gospodine Horvat, vaša žena je upravo došla k svijesti.
22:28Hvala Bogu.
22:29Znači da još nema opasnosti za nje život?
22:31Ne bi trebalo biti, ali komplikacije su uvijek moće.
22:35Ali vi izgledate jako iscrpljeno.
22:37Odite dome, malo se odmorite.
22:39Znam da zgledam grozno i sam spavao cijelu noć.
22:41Broj telefona imamo, sve ćemo o vam javiti, bit će u red.
22:50Sajber!
22:52E, haj, stigli snimki s pađanom.
22:54Uvijek snimen je odgođeno.
22:56Netko sam je pojavio.
22:57Svi se poštovaću montirati.
22:59Da vam se.
23:03Treba se netko tko sam želi predstaviti.
23:05Uopet neka šalaka.
23:08Alo, izvolite.
23:11Tko je nazvao Sajbera?
23:29Kako će se Nina postaviti prema Andiju i što će reći direktoru?
23:33Da li će Nikola pristati na suradnju s Tonijem i što bi to moglo značiti za cijelu ekipu?
23:38Hoće li Sara Maier utjerati svoje dugove uz pomoći OZE?
23:42Da li će se Laura Darijeva supruga oporaviti od pobačaja?
23:46Hvala što pratite.
23:48Hvala što pratite.
23:50Hvala što pratite.
23:52Hvala što pratite.
23:54Hvala što pratite.