Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Прошло три месяца, как Германия подписала безоговорочную
00:00:29капитуляцию и в Европе наступил мир. Однако война продолжалась на востоке. Японские
00:00:39милитаристы не намерены были сдавать своих позиций на азиатском континенте. Все громче звучали
00:00:46призывы к борьбе до последнего японца и в случае поражения в войне к самоуничтожению,
00:00:54в том числе гражданского населения. Агония охватила страну восходящего солнца. Ее лидеры
00:01:04понимали, ответ за содеянное неминуем и, как следствие, волна репрессий. Свидетели должны молчать.
00:01:16КОНЕЦ
00:01:21КОНЕЦ
00:01:26КОНЕЦ
00:01:31КОНЕЦ
00:01:33КОНЕЦ
00:01:35КОНЕЦ
00:01:36КОНЕЦ
00:01:38КОНЕЦ
00:01:39КОНЕЦ
00:01:40КОНЕЦ
00:01:41КОНЕЦ
00:01:42КОНЕЦ
00:01:43КОНЕЦ
00:01:44КОНЕЦ
00:01:45КОНЕЦ
00:01:46КОНЕЦ
00:01:47КОНЕЦ
00:01:48КОНЕЦ
00:01:49КОНЕЦ
00:01:50КОНЕЦ
00:01:51КОНЕЦ
00:01:52КОНЕЦ
00:01:53КОНЕЦ
00:01:54КОНЕЦ
00:01:55КОНЕЦ
00:01:56КОНЕЦ
00:01:57КОНЕЦ
00:01:58КОНЕЦ
00:01:59КОНЕЦ
00:02:00КОНЕЦ
00:02:01КОНЕЦ
00:02:02КОНЕЦ
00:02:03КОНЕЦ
00:02:04Субтитры создавал DimaTorzok
00:02:34Девушки отдыхают
00:03:04Вояка
00:03:05Не пытайтесь задеть мою честь
00:03:08Успокойтесь, генерал
00:03:10Не думайте, что я хотел вас обидеть
00:03:14Я устал от всеобщего лицемерия
00:03:20Мы все виноваты в том, что произошло
00:03:26Мы молились на наших доблестных воинов-камикадзе
00:03:33Но и они не принесли нам спасения
00:03:39Девушки отдыхают
00:03:41Субтитры создавал DimaTorzok
00:04:11Девушки отдыхают
00:04:13Девушки отдыхают
00:04:17Девушки отдыхают
00:04:19Девушки отдыхают
00:04:21Девушки отдыхают
00:04:23Девушки отдыхают
00:04:27Девушки отдыхают
00:04:29Девушки отдыхают
00:04:31Девушки отдыхают
00:04:33Девушки отдыхают
00:04:35Девушки отдыхают
00:04:37Девушки отдыхают
00:04:39Девушки отдыхают
00:04:41Девушки отдыхают
00:04:43Девушки отдыхают
00:04:44Девушки отдыхают
00:04:45Девушки отдыхают
00:04:46Девушки отдыхают
00:04:47Девушки отдыхают
00:04:48Девушки отдыхают
00:04:49Девушки отдыхают
00:04:50Девушки отдыхают
00:04:51Девушки отдыхают
00:04:52Девушки отдыхают
00:04:53Девушки отдыхают
00:04:54Девушки отдыхают
00:04:55Тысячи безвинных человеческих душ отправились в иной мир.
00:05:01В эти трагические минуты наш высший долг
00:05:07помолиться духам предков императора
00:05:10и просить небесную мать о матерасы омиками
00:05:16обнажить меч возмездия.
00:05:20Никакой меч не будет нам спасением.
00:05:26Только в смерти мы найдем утешение.
00:05:50СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:06:00СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:06:10СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:06:20СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:06:24Ведомство ТОКО спешно заметает следы.
00:06:40Многие из нас знают то, чего не должен узнать противник и наши потомки.
00:06:45Судьба наша предрешена.
00:06:49СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:06:54Кольцо сужается.
00:06:56Настало время сделать собственный выбор.
00:06:59Генерал Мори уже определил его, Харакири.
00:07:01Он просил меня быть своим секундантом.
00:07:06Это большая честь.
00:07:08Мы должны покинуть наш отель.
00:07:14Наш отель.
00:07:17Я всегда считал вас проницательным и дальновидным,
00:07:20Исидзим Асан.
00:07:21У вас есть предложение?
00:07:26Да.
00:07:27Ваше превосходительство.
00:07:29Опять налет.
00:07:31Сержант, выключите пары.
00:07:34Три дня тому назад в отель Хакуман въехали трое из штаба.
00:07:41Генералы Ханда.
00:07:44О море.
00:07:46Не Итака.
00:07:49Что вы скажете о них?
00:07:51Все они достойны доверия и уважения.
00:07:55Вы достаточно убеждены в этом.
00:07:58Но господин Митсу...
00:07:59Я как начальник отдела службы ТОКО должен быть твердо уверен,
00:08:05Что ни один из них не работает на противника.
00:08:08Вы хотите сказать...
00:08:10Да.
00:08:11Налет на ряд военных объектов подтверждает наши данные об утечке секретной информации.
00:08:18За пеленгон передатчик.
00:08:21Местонахождение его постоянно меняется.
00:08:24Линко.
00:08:28Его окрестности.
00:08:30Побережье моря.
00:08:32Теперь вы меня поняли.
00:08:38Теперь вы меня поняли.
00:08:45КОНЕЦ
00:09:15КОНЕЦ
00:09:45КОНЕЦ
00:09:50Никто из отеля не отключался.
00:09:54Чем был занят генерал Ханде?
00:09:55Они долго беседовали с хозяином отеля, господином Исетимой.
00:09:58О чем?
00:09:59Речь шла о каких-то списках.
00:10:01Точнее.
00:10:02Но мне помешали.
00:10:04Продолжайте наблюдение.
00:10:06Слушаюсь.
00:10:07Майор, я могу видеть хозяина отеля?
00:10:15Зачем?
00:10:16Мне хотелось бы поблагодарить его за гостеприимство.
00:10:21Думаю, мне представится возможность передать ему важную благодарность.
00:10:27Поехали.
00:10:37ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:11:01Добрый вечер, Таматэдисян.
00:11:03Добрый вечер.
00:11:05Это вам от ювелира.
00:11:19Таматэдисян.
00:11:20Завтра вы вновь должны поехать в город.
00:11:25Ювелир с улицы Синко обещал мне еще кое-что.
00:11:31А потом...
00:11:35На рассвете я провожу вас.
00:11:39Ждите.
00:11:40Центр.
00:11:54Обстановка в Манчжурии дала службе Токко большие полномочия.
00:11:58Накануне в отеле арестован генерал штаба.
00:12:02Ситуация критическая.
00:12:04Разрешите завершение операции маньчжурский вариант.
00:12:07Седьмой.
00:12:08ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:12:20Юсико-сан.
00:12:32Вы должны будете покинуть отель.
00:12:38ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:12:43Юсико-сан.
00:12:44Вы должны будете покинуть отель.
00:12:50Думается навсегда.
00:12:53Что случилось, мой господин?
00:12:56Юсико-сан.
00:13:12Юсико-сан.
00:13:14Придет время, и мы вновь будем вместе.
00:13:22И еще.
00:13:24Отель покинул старик Тамате.
00:13:27Хорошо.
00:13:44Продолжение следует...
00:14:14Продолжение следует...
00:14:44Продолжение следует...
00:15:14Продолжение следует...
00:15:44Продолжение следует...
00:16:14Продолжение следует...
00:16:16Продолжение следует...
00:16:18Продолжение следует...
00:16:20Продолжение следует...
00:16:26Продолжение следует...
00:16:32Продолжение следует...
00:16:38Продолжение следует...
00:16:44Продолжение следует...
00:16:50Продолжение следует...
00:16:56если доверитесь мне.
00:16:58Возможно,
00:17:00я смогу быть полезен вам.
00:17:04Итак,
00:17:06кто на борту?
00:17:08Русский офицер.
00:17:12Русский?
00:17:20В Токио?
00:17:22Его сведения стоят армии пленных.
00:17:24При нем конвой.
00:17:28Самолет был обстрелян.
00:17:30Убит командир.
00:17:32На борту еще
00:17:34двое.
00:17:36Кто они?
00:17:38Они представляют интересы императора.
00:17:44Приношу вам свои извинения.
00:17:46Я не имел права рисковать жизнью своих постояльцев.
00:17:50Прошу вас.
00:17:52Мой отель к вашим услугам.
00:18:04Поезжай.
00:18:06Берегом залива и побыстрее.
00:18:08Звук.
00:18:09Сережа.
00:18:10Звук.
00:18:13Цена
00:18:18Звук.
00:18:22Миня,
00:18:23ч tribunal.
00:18:25Что привело вас сюда?
00:18:39Это я у вас хочу спросить.
00:18:41Что за самолет в ваших владениях?
00:18:44На борту представители императорской фамилии.
00:18:46Подполковник Саито. Доверие на лицо князя Фудзимори.
00:18:50Это мы сейчас проверим.
00:18:53Следуйте за мной.
00:18:54Я протестую.
00:18:55Это произвол.
00:18:56Вы за это ответите, господин майор.
00:18:59Следуйте за мной.
00:19:01По машинам.
00:19:02Субтитры создавал DimaTorzok
00:19:07Майор Митсуи.
00:19:35Извините, господа.
00:19:37Интересы нации вынуждают меня.
00:19:39Не затевайте дурной спектакль.
00:19:41До выяснения обстоятельств вашего пребывания здесь, я вынужден доставить всех вас в линку.
00:19:47Подполковник Саито, объясните этому выскочке, с кем он имеет честь говорить.
00:20:03Приказываю немедленно убираться отсюда.
00:20:06Господа, я посоветовал бы вам выбирать выражение.
00:20:11Идет война.
00:20:12Неслыханная наглость.
00:20:14Вы покушаетесь на честь и достоинство императорской фамилии.
00:20:19Это надо еще доказать.
00:20:20Комедиант.
00:20:30Линко, это Хокуман-отель.
00:20:42С вами говорит подполковник Саито.
00:20:45Немедленно свяжите меня с Мукденом.
00:20:50Связи нет.
00:20:51Был налет русских.
00:20:54Что?
00:20:54Нет связи?
00:20:58Бомбили.
00:21:01А когда восстановят?
00:21:05Цепь невезений.
00:21:14Я вам постараюсь помочь, господин Саито.
00:21:18В отеле находится генерал Ханда.
00:21:21Начальник третьей канцелярии разведки.
00:21:23Манжоу-го?
00:21:26Да.
00:21:32Ваше превосходительство.
00:21:34Мы должны помочь им.
00:21:38Тогда, я думаю, они вынуждены будут принять наши условия.
00:21:42Наши?
00:21:44В чем смысл наших условий?
00:21:46Самолет.
00:21:48Путь к спасению.
00:21:50От чего?
00:21:51От хаоса и непредсказуемости.
00:22:04Где гарантии, что не примут наши условия?
00:22:08У них иного пути нет, ваше превосходительство.
00:22:13Но ведь это измена долгу.
00:22:16Нас оправдает будущее.
00:22:24Может быть, вы и правы, Сидима-сан.
00:22:27Но вы забыли о Митсуи и его молодчиках.
00:22:31Мы должны быть хотя бы на полшага впереди них.
00:22:38Пока они опережают нас.
00:22:40Седьмому.
00:22:47Данные по объектам 16-237 подтвердились.
00:22:52Центр разрешает завершение операции по доставке генерала Ханда с агентурными сведениями на Большую Землю, согласно вашей разработке.
00:23:02Сообщите дополнительно время и место встречи.
00:23:04Руководство считает возможным возвращение вас на родину.
00:23:09Адонис.
00:23:10Так вот.
00:23:13Разложил я сыновку.
00:23:16Жду ее.
00:23:18Приходит.
00:23:19Я сразу к делу.
00:23:21Долгу уговаривать не пришлось.
00:23:23Ну, значит, сняла она кимоно.
00:23:26Потом другое, третье.
00:23:28Ну, целый набор одежек.
00:23:30Устал ждать.
00:23:34А тут, как назло, жрать захотелось.
00:23:37Сержант, пленный враг достоин милосердию.
00:24:02Накормите его.
00:24:02Слушаюсь, господин.
00:24:03Исидзим Сан, я вас искал.
00:24:15Здесь перечень необходимого для ремонта самолета и горючее.
00:24:19Генерал Ханда.
00:24:37Соедините меня с 37-м авиаполком.
00:24:40Майор Катаяма.
00:24:41Катаяма?
00:24:43Говорит генерал Ханда.
00:24:44Слушаю.
00:24:45Отправьте мое распоряжение.
00:24:47Бензозаправщик с горючим.
00:24:49Бортовую рацию.
00:24:51Полный комплект авиаприборов для самолета типа Дугла.
00:24:56Далее.
00:24:58Машину с авиаремонтниками.
00:25:00Все.
00:25:02Обоснование.
00:25:03Что?
00:25:06Обоснование?
00:25:09Катаяма.
00:25:11Вы разучились выполнять приказы.
00:25:13Что ж, действуйте, Исидзима-сан.
00:25:23Ваше превосходительство.
00:25:25Еще одна формальность.
00:25:28Прошу подписать доверенность на прием груза и людей.
00:25:34На случай вмешательства Митсуи.
00:25:37Верноподанные, оценивая то, что было сделано японцами до сих пор,
00:26:02мы можем сказать, что наши действия были в полном соответствии с кодексом Бусидо.
00:26:09Сегодня, как и вчера,
00:26:12чтобы добиться желаемого для нашей великой родины,
00:26:16необходима борьба до последнего японца.
00:26:20Так завещали нам наши предки.
00:26:22Если мы хотим видеть Японию вновь процветающей,
00:26:25под эгидой императора, мы должны пожертвовать собой.
00:26:27Как это делают ее лучшие сыны?
00:26:32Фарисеи.
00:26:35Такова воля его величества императора.
00:26:40Полковник Оуморий,
00:26:42вы хотите что-нибудь сказать?
00:26:45Долг тяжелее горы,
00:26:48смерть легче пуха.
00:26:49Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:54Субтитры создавал DimaTorzok
00:26:56Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:02Блазг
00:27:19Субтитры создавал DimaTorzok
00:27:21Я прошу засвидетельствовать шаг верности нашему императору со стороны полковника О. Мори.
00:27:43Выполните все формальности, как того требует гражданский кодекс.
00:27:51Полковник заслуживает воинских почестей.
00:27:55Делайте так, как я вам сказал.
00:27:59Скажите, что связывало вас с генералом Нейтака?
00:28:04Это что, допрос?
00:28:07Частная беседа.
00:28:09Генерал постоянный гость отеля. Ревматизм, суставы.
00:28:16Говорят, вы ценитель бриллиантов.
00:28:19Да, в моей коллекции есть несколько оригинальных экземпляров.
00:28:28Хотите взглянуть?
00:28:29Как-нибудь в другой раз.
00:28:31А что с самолетом?
00:28:34Князь ждет связи с Мукденом.
00:28:38Вы хотите помочь?
00:28:44Катерина.
00:28:46Как же спасибо?
00:28:46Катерина.
00:28:52Катерина.
00:28:53Катерина.
00:28:56Продолжение следует...
00:29:26Продолжение следует...
00:29:56Я это видела в детстве, когда погибли мои родители.
00:30:01Потом муж.
00:30:03О, небо!
00:30:06Идите, Йосико.
00:30:08Сегодня у вас прибавилось дел.
00:30:09О, небо!
00:30:39Капитан Сайгё, вы поняли задачу?
00:30:43Понял. Взять под контроль ситуацию в отеле.
00:30:47Какими же полномочиями вы наделяете меня?
00:30:51Наблюдения и выводы.
00:30:55И еще. Особо проследите за установкой рации.
00:30:58Слушаюсь.
00:31:10Господин майор.
00:31:12Господин майор, я убежден, я уверен,
00:31:15что господин Сайгё ведет двойную игру.
00:31:19Основание?
00:31:22Интуиция и анализ.
00:31:24Конкретно?
00:31:25Среди сотрудников нашего отдела наблюдается брожение.
00:31:29И это не без помощи господина Сайгё.
00:31:32Его либеральные взгляды наносят ущерб национальной безопасности.
00:31:35Ваши опасения, думается, преувеличены.
00:31:42Господин Сайгё жалует сам император.
00:31:45Приветствую вас, капитан.
00:32:12Вы поступаете в мое распоряжение.
00:32:13Вот предписание генерала Ханда.
00:32:27Какие будут указания, господин Сидзима?
00:32:30Хотя я очень удивлен, что всем этим занимаетесь и вы.
00:32:35Признаться, я не менее удивлен,
00:32:38что и вы занимаетесь не свойственными вам обязанностями.
00:32:43Но ближе к делу.
00:32:46Отправьте всех к самолету.
00:32:47Сами останьтесь.
00:32:49К самолету.
00:32:50Господин Сайгё, князь Фудзимори весьма недоволен действиями вашей службы.
00:33:10Господин майор допустил бестактность, если не больше.
00:33:13Но я не в состоянии был что-либо изменить.
00:33:15Досадно.
00:33:18Как вы знаете, князь Фудзимори попал в затруднительное положение с вылетом самолета.
00:33:24Нам нужно помочь ему.
00:33:27Наше ведомство делает все, чтобы он вылетел в Токио.
00:33:31У меня на этот счет иное мнение.
00:33:34Вы понимаете, о чем я говорю?
00:33:37Надо знать майора.
00:33:39Ладно, к этому вопросу мы еще вернемся.
00:33:41КОНЕЦ
00:33:46КОНЕЦ
00:33:51КОНЕЦ
00:33:56КОНЕЦ
00:34:06КОНЕЦ
00:34:08Субтитры создавал DimaTorzok
00:34:38Да, вы не ошиблись, господин Сайгё
00:34:41Я уважаю вас, поэтому давайте будем откровенны
00:34:48Пусть он вас не смущает, вы же знаете, он глухонемой
00:34:53Князь Фудзимори крайне удивлен вашей службой под руководством Митсуи
00:35:03Вряд ли это понравится людям из имперской канцелярии
00:35:08Вас это не волнует?
00:35:11Что же вы предлагаете?
00:35:15Необходимо обезопасить полет князя Фудзимори
00:35:17Это в ваших же интересах
00:35:19Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:24Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:29Субтитры создавал DimaTorzok
00:35:34Субтитры создавал DimaTorzok
00:36:04В рацию самолета, по всей видимости, вмонтирован сам опеленгатор
00:36:09Не исключено, что самолет начинен и еще кое-чем
00:36:14Вы достойны владеть звездой Пешевара из моей коллекции
00:36:25Я вам это говорю не из-за любви к этим камешкам
00:36:31И все-таки он ваш, господин Сайгё
00:36:35Считайте это вознаграждением за порядочность
00:36:38Эти камешки приносят несоизмеримо больше зла, чем самый нечестивый человек
00:36:46Но поскольку я стал законным владельцем
00:36:49Вы удивительный человек, Сайгё
00:36:58Что-нибудь случилось, господин Сидзима?
00:37:19Простите, но я вынужден нарушить ваш покой, ваше сиятельство
00:37:21Против вашей жизни задумана чудовищная акция
00:37:24В рацию вмонтирован сам опеленгатор
00:37:28Но ведь это вы
00:37:35Рекомендовали использовать
00:37:38Наземные службы
00:37:40Для ремонта, не так ли?
00:37:42Точнее, генерал Ханда
00:37:46Это действительно так
00:37:48Но не генерала
00:37:50Ни моей вины здесь нет
00:37:52Иначе зачем мне было бы вам об этом сообщать?
00:37:58Логично
00:37:58Видимо, есть круг лиц, которые не заинтересованы в благополучном исходе вашего полета
00:38:03А как вы думаете, кто же эти люди?
00:38:14Не исключено, что это люди из ведомства Токко
00:38:18Снова Митсуи
00:38:21Какой же выход?
00:38:26Ваше сиятельство
00:38:27В сложившейся ситуации
00:38:29Необходим вызов нового самолета
00:38:32Но когда он прибудет
00:38:38Вы не вправе рисковать своей жизнью, ваше сиятельство
00:38:44Это в интересах нации
00:38:47Господин Саиду
00:38:49Пусть экипаж совершит пробный полет
00:38:53Мой господин
00:39:19Ведь вы всегда говорили, что наши солдаты истинные носители духа нации
00:39:22Армия
00:39:28Это животный инстинкт
00:39:31Она лишена возвышенных чувств
00:39:34Но мы вынуждены прибегать к ее услугам
00:39:38Чтобы утверждать благородные идеалы нашей нации
00:39:43Если даже пожертвуем большей ее частью
00:39:49Но
00:39:58Правили кто-либо
00:40:01Распоряжаться судьбой людей
00:40:03Свет с востока
00:40:16Озарит мир
00:40:17Народ готов умереть за императора
00:40:22Нужно только его благословение
00:40:27И в этом, мой мальчик
00:40:31Предназначение нашей с тобой миссии
00:40:35КОНЕЦ
00:41:05КОНЕЦ
00:41:35Господин барон
00:41:41Вы
00:41:43Могли бы это доверить мне
00:41:45Разумеется, временно
00:41:47Вас ждет вороной
00:41:51Оставьте меня
00:42:05Что это?
00:42:19Дьявол играет нашей жизнью
00:42:21Дьявол здесь ни при чем, ваше превосходительство
00:42:23Люди в облике дьявола
00:42:25Страшнее всего
00:42:27Но там же люди
00:42:32Я устал
00:42:58Вокруг всеобщая ложь
00:43:01Игра
00:43:02И вы
00:43:03Да, да
00:43:05Вы, господин Фудзимори
00:43:06Как и все
00:43:07Все погрязли во лжи
00:43:10Восемь углов под одним сводом
00:43:13Это самое чудовищное
00:43:15Что вы и проповедуете
00:43:16Для вас смерть
00:43:18Одного пилота
00:43:20Тысячи солдат
00:43:21Целой нации
00:43:22Нисто
00:43:23Какое же вы чудовище
00:43:27Ваше превосходительство
00:43:35В Мугдене озабочено вашим запросом
00:43:37И судьбой самолета тоже
00:43:39А меня беспокоит
00:43:41Судьба нации
00:43:43Ну и что же с самолетом?
00:43:45При благоприятных условиях
00:43:47Самолет будет только завтра
00:43:49Господин Усидзима
00:43:51Подготовьтесь к приему самолета
00:43:53А где барон Ямамото?
00:43:56Да
00:44:08Неожиданно
00:44:10Взорвался самолет
00:44:11С пассажирами
00:44:14Черт
00:44:26КОНЕЦ
00:44:56Его величеству
00:45:09Императору Великой Японии
00:45:11Мы
00:45:12Воины миллионной
00:45:14Квантунской армии
00:45:15И шестимиллионное
00:45:17Японское население
00:45:18Проживающее в Манчжурии
00:45:20Отклоняем требования
00:45:22Противника капитуляции
00:45:23И готовы умереть
00:45:25И готовы умереть
00:45:28Все до последнего Японца
00:45:29Следуя заветам предков
00:45:32Наша смерть
00:45:33Станет победой нашего духа
00:45:36Верноподанной
00:45:55Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:05Субтитры создавал DimaTorzok
00:46:08КОНЕЦ
00:46:38КОНЕЦ
00:47:08КОНЕЦ
00:47:38КОНЕЦ
00:48:08Марианская гряда. Остров Сайпан.
00:48:35После упорного сопротивления японцев по защите острова последовал приказ, который предписывал всем оставшимся в живых совершить повсеместно самоуничтожение, проявляя тем самым чувство любви и преданности императору страны восходящего солнца.
00:48:55Такая участь ожидала многих японцев.
00:49:05КОНЕЦ
00:49:10КОНЕЦ
00:49:13КОНЕЦ
00:49:16КОНЕЦ
00:49:18Вы мне хотите что-то сказать, Йосико?
00:49:32Да, да.
00:49:38Это касается нас обоих.
00:49:43Вы возродили меня и вернули надежду.
00:49:48Я...
00:49:52Жду ребенка.
00:49:59Все будет хорошо, Йосико-сан.
00:50:05Берегите себя.
00:50:07Йосико.
00:50:18Играет музыка.
00:50:20Играет музыка.
00:50:22Выuuушненно.
00:50:24Играет музыка.
00:50:26Делает музыка.
00:50:28Играет музыка.
00:50:30Играет музыка.
00:50:31Играет музыку.
00:50:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:51:02Юсико, Юсико, что с тобой?
00:51:09Простите меня.
00:51:11Ну-ну, успокойся.
00:51:13Я боюсь за него. Я боюсь за него.
00:51:16Точно, Город.
00:51:17Я должна быть с ним рядом.
00:51:19Ну-ну.
00:51:19Поймите меня.
00:51:20Хорошо, хорошо. Юсико.
00:51:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:51:47ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:02ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:22ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:52:49ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:53:07ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:53:11ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:53:28ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:53:30Субтитры делал DimaTorzok
00:54:00На рассвете завтрашнего дня в район Хакуман должен прибыть самолет с японскими опознавательными знаками. При посадке подать световые сигналы. Седьмой.
00:54:22Поднять по тревоге батальон особого назначения. Оцепить квадрат выхода в эфир. И чтобы ни одна муха не вылетела. Выполняйте. Я выезжаю.
00:54:30Проверка.
00:54:35Проверка. Документы.
00:55:01Документы.
00:55:03Ваши документы.
00:55:10Документы.
00:55:15Документы.
00:55:17Благодарю. Ваши документы.
00:55:21Господин летенерант. Старик здесь.
00:55:38Играет музыка.
00:55:40СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:56:10СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:56:40СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:57:10О, Господи, небо, будь ты проклята!
00:57:19СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:57:28СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:57:37СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:57:45СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:57:54СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:58:03СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:58:11СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:58:20СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:58:29СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:58:38СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:58:46СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:58:55СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:59:04СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:59:13СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:59:21СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:59:30СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:59:39СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
00:59:47СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
01:00:00СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
01:00:09СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
01:00:11СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
01:00:12СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
01:00:42СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
01:01:12СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
01:01:42СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:02:12СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:02:42СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:03:12СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:03:13СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:03:42СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:12СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:13СПОКОНАЯ МУЗЫКА
01:04:14СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:15СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:16СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:17СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:18СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:19СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:20СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:21СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:22СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:23СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:24СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:28СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:29СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:30СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:31СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:35СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:36СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:40СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:41СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:04:45СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:05:15СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:05:45СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:06:15СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:06:45СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:07:15СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:07:45СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:08:15СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:08:45СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:09:15СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:09:45СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:10:15СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:10:45СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
01:11:15СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА