#chinadrama
#cdrama
#engsub
#ChinaRomance
#Episode
#dailymotion
#cdrama
#engsub
#ChinaRomance
#Episode
#dailymotion
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
04:45Look, there's still a lot.
04:48Maybe there's a lot of joy.
04:53It's a wildfire.
04:55Let's go.
04:57Oh.
04:58Let's go.
05:00Let's go.
05:02Let's go.
05:15Let's go.
05:36Oh, my lord.
05:37You've been waiting for me.
05:41Let's go.
05:42Let's go.
05:44Look.
05:47Let's go.
05:50You're the one who knows my face.
05:51You're the one who knows me.
05:53That's what I did.
05:54Let's go.
05:55Let's go.
05:56It's you.
06:02There's something you can see on my face.
06:04Why do you see me like this?
06:06Oh, that's what happened.
06:08That's what happened.
06:10That's what happened.
06:12What happened?
06:14You don't have to do it.
06:16The first man.
06:18Why did you do it?
06:20This one.
06:22That's it.
06:24It's you.
06:26That's it.
06:28After you left, I can't find you.
06:30I'm still talking to them.
06:32They don't know where you are.
06:34Let me tell you.
06:36Is there any special ingredients in here?
06:38Special ingredients?
06:42You're saying that it's an apple.
06:44It's an apple.
06:46It's an apple.
06:48It's my friend.
06:50The apple.
06:52The apple.
06:53The apple.
06:55The apple is a fillable.
06:57The apple.
06:59The apple.
07:01The apple.
07:03The apple.
07:05The apple.
07:07The apple.
07:09The apple.
07:11Ah.
07:13It's delicious.
07:15It's good.
07:17It's been a bit different from花招宮 before.
07:21Of course.
07:22You don't have a good taste of花招宮.
07:25What are your ingredients?
07:26What are you doing?
07:27I've been looking for a long time.
07:31I've been looking for a long time.
07:33I've been looking for the fresh花肥.
07:41花肥?
07:43I've never heard this word for a long time.
07:46If you don't understand the futuro,
07:51You've got a short potatoes of
07:58sesameades.
07:59protection lies.
08:01Let's sail off ourselves.
08:03we are now ui.
08:05We are now hyvin today.
08:07Don't you finish setting me?
08:09You haveIDE.
08:13Is this from yourNA.
08:15Don't worry, he's a monster.
08:18For me, I'm going to take it off.
08:23That's not necessary.
08:25He hasn't been done yet.
08:26Master, you didn't say he's a coward and a coward and a coward.
08:31You don't have to...
08:32You don't have to worry about him.
08:34Let's go to where he's going.
08:36He's going to go to where he's going.
08:38Let's go.
08:39Why are you going to do this?
08:41I'm going to be in the same way.
08:44You say it, he's still in charge of the two days.
08:47He's just going to push me,
08:48he's just going to欺負 him.
08:52The judge,
08:54I'll tell you once again.
09:01Yes.
09:02Hold on.
09:08Today's work.
09:10What?
09:12Don't let him out.
09:14Who is it?
09:16Let's go.
09:30Where did you go?
09:32How did you go?
09:34Yes.
09:36How did you go?
09:38This is a wild animal.
09:40You can't get the words.
09:42They even say that you've seen me.
09:44You tried.
09:46I'm sopert in this crowd.
09:48How's he going?
09:50He's so good.
09:52I'm sorry.
09:54I am not sure.
09:56You're here to go.
09:58You see the gentleman here?
10:00Here you are.
10:02Here you are.
10:04Here you are.
10:06You are the leader.
10:08You're going to be the leader.
10:09先官呐
10:13秋霜造就菊成花
10:17不禁风流
10:19行晚霞
10:23知道我什么
10:25我知道
10:27秋菊先官
10:29你说他
10:31这话从他嘴里说的怎么这么土呢
10:33叫我菊
10:35先官
10:37菊
10:39先官
10:41看你遭了一批的样子
10:43别下了 别下了
10:45走吧 走吧
10:47等等
10:49我觉得你是不是应该
10:51穿厚一点啊
10:53啊
10:55这样给你多屁一点啊
10:57走吧
10:59我不是说好了吗
11:01一天三天三感
11:03三感三天一次吧
11:05你别死了呀
11:15你别吓我呀
11:17喂
11:19你别吓我呀
11:21你吓死我了
11:31这才第四道
11:33我心想今儿怎么不得批那个三十道啊
11:35就你这样的
11:37既不会避雷术也不会变形术
11:39就这么生扛着
11:41我也不行啊
11:43你说你万一
11:45万一你要死了
11:46我还得负责
11:51没关系
11:52我撑得住
11:53哎呀
11:54哎呀
11:55没想到啊
11:56比我强
11:57嘿嘿嘿嘿
11:59来
12:00继续
12:01你别这样啊
12:03这样显得我太残忍了
12:05哎呀
12:06要不这样吧
12:07你再犯个错
12:08惹这个神尊大人生气
12:10把你点到下界
12:11你不也少遭点罪吗
12:14我不
12:16我说什么也不会下去的
12:20我好不容易踩上天的
12:22只要能够留在这儿
12:24我做什么都可以
12:26去仙瓜
12:29我是要去参加花招会的
12:32花招会
12:33噓
12:34噓
12:35不是
12:36你一个小妖
12:38上天都是头一回了
12:40你还不知足啊
12:41来都来了
12:44罚也罚了
12:46我是真想把你留下来
12:49这花招宫
12:51一千年来发生的新鲜事
12:53也没这两天多
12:55但就算你能天天熬
12:57熬过了这九十七道天雷
12:59你不还是得走嘛
13:00不如趁早
13:02居仙瓜
13:03我是不是只有入选了花神谱
13:06我才能去参加花招会啊
13:08是啊
13:09那我要怎么样才能入选呢
13:12你得有花招啊
13:14我要怎么样才能有花招啊
13:16你想都别想了
13:17花招会的花招哪
13:18你想都别想了
13:20花招会的花招哪
13:22全都是那个人发的
13:27那个是哪个
13:29继续吧
13:30嗯
13:31嗯
13:34诸位都知道
13:35修行千年立天节
13:37可修成下仙
13:38修行万年立天节
13:40可修成上仙
13:41上仙立节非生
13:43可作上神
13:44各位都是花招代表
13:46此次参加花招会
13:48需要你们献上各地用的花
13:50供花神大人检阅
13:52这若是花开得好
13:54便可进入花神谱
13:56方可在天界中继续修行
13:59这段时间
14:00你们就在这里
14:01好好养护自己的花
14:02这是花招
14:03跟随花仙前辈
14:04学习这里的礼仪
14:05稍后你们按照次序
14:07前往各自种花的地方
14:09是
14:10哦
14:11信仙
14:12红茶腰
14:13你在此处做什么
14:15信仙是
14:16红茶腰
14:17你在此处做什么
14:18啊
14:19信仙是
14:20我是来找你的
14:22我想参加花招会
14:23你说什么
14:24我说
14:25我想参加花招会
14:27然后留在花招宫
14:28所以
14:29我想要来拿花简
14:33我看你真是无知
14:35别说花招会的名额
14:36早已定下
14:37就你一个
14:38从白州山前来受罚的小妖
14:40还想拿到花简
14:41只要能够拿到花简
14:43我受什么罚都可以
14:45别做梦了
14:46还不速速离开
14:47还不速速离开
14:50李仲
14:55红茶腰
14:56你几次三番地顶撞我
14:58怎么还敢来向我要花简
15:02我
15:03我连原因都没有
15:05就来了
15:06罢了
15:08你既然有这个胆量来问我
15:10我也就不为难您
15:12毕竟我心系花木一族的凡圣
15:15如今山茶花衰落已久
15:17If you have a chance to join, it won't be a good thing.
15:24I'm going to have a flower.
15:35But this time花招会,花木一族 has been more than before.
15:39This is a bit of a lot.
15:43If you are the last flower,
15:45you will be able to take it.
15:47You will be able to take it.
15:48You will be able to take it.
16:04If you are dry, you will be able to take it to this place.
16:08I'm going to take it to this place.
16:11Yes.
16:12But I will tell you,
16:14if you have a flower,
16:17it is not open to the flower.
16:18It is not available for you.
16:20It will be available for you.
16:21You will not be able to take it to the flower.
16:23You are not able to take it.
16:25You will be able to take it out.
16:26I will definitely be able to take it.
16:28It's been a long time for me.
16:41I'm telling you,
16:42how can you leave this new leaf?
16:45Sorry,侯妮.
16:47I'm looking forward to seeing you.
16:48You don't need me.
16:50What's this?
16:52You're trying to get the red leaf out.
16:53What's this?
16:55Look at this.
16:56What are you doing?
16:57What are you doing?
16:58It's some pine trees.
17:00That's what you do.
17:01What are you doing?
17:13Please.
17:14Please.
17:21This thing seems to be a bit difficult.
17:24This is not pine trees.
17:26This tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree tree
17:56It's been a few years since I haven't been able to get rid of it.
17:59This thing is a bad thing.
18:01It could hurt you.
18:03You need to be careful.
18:05I'm going to help you.
18:07You said it's a bad thing.
18:09I'm going to go.
18:15That's it.
18:24Let's go.
18:25I'm going to go and die.
18:28Good boy.
18:29Have a에는 autosika.
18:51Let's go.
22:45Please.
22:46Thanks.
22:47You're not alone.
23:05Let's go.
23:35I can't sleep at all.
23:37I can't sleep at all.
23:39I can sleep at all.
23:41I can sleep at all.
23:49It's so funny.
23:51I can't give you a chance to scare you.
23:55Take a seat and take a seat.
23:59That's it.
24:01I'll see you at all.
24:05In the past, I used to spend a few days.
24:07I used to spend a few days.
24:09What do you need to spend a few years?
24:11I'll spend a few years.
24:13I'll spend a few years.
24:15Well, I'll wait for the Lord and the Lord to die again.
24:18That's right.
24:20I can't see you at all.
24:23I can't see you at all.
24:25I'll tell you.
24:26I can't see you at all.
24:28I've told you.
24:30If you don't have my permission,
24:32you won't be able to do me.
24:34If you don't have my permission,
24:36you will not be able to do me.
24:38Well.
24:40If I don't do it,
24:42you'll be able to do it.
24:44I'll take a few days later.
24:46You'll be able to take a few days later.
24:47I'll take a few days later.
24:48I'll take a few days later.
24:50I'll take a few days later.
24:53You can't eat go and despise me.
24:54I'm going to take a few days later.
24:56You'll not die in my mind.
24:57You can't easily find me.
24:58You'll be able to take a few days later.
24:59You can become alez of me.
25:00If I want you to die.
25:01You'll be able to die.
25:02If you do not want to die.
25:03If I really,
25:05I'll take mine.
25:06If you're working at the world,
25:07you'll take your best for me.
25:08You'll come up with the Great Great Lakes.
25:09Take a few days later.
25:11Okay.
25:12I'll be able to try.
25:14You'll be able to pay the money.
25:15You'll need to try.
25:16I'll be able to choose the money for me.
25:18。
25:27。
25:28。
25:30。
25:32。
25:36。
25:48。
25:50。
25:52。
25:54。
26:04。
26:06。
26:08。
26:12住手。
26:14。
26:16。
26:22。
26:40。
26:42。
26:44。
26:46Why don't you leave me?
27:01Why don't you save me?
27:03I'm just a fool of you.
27:05You shouldn't be a fool of me.
27:10I have three people.
27:13I'm so sorry.
27:44That's where I can go.
28:14Thank you very much.
28:44I'm sorry.
28:49Congratulations,北剑王.
28:51I'm sorry,北剑王.
28:56Congratulations,北剑王.
28:57In the past, the king of the king will be the king of the king.
29:00I will have this king of the king.
29:02I will be the king of the king.
29:09It's been a man.
29:11The North of the West, the North of the West, and the South of the West, are standing alongside with the West.
29:18For the West, the North of the West, the West of the West.
29:25The West of the West, the West, the West of the West.
29:32The 2nd, by the way.
29:37您說我和北仙界只有你唯一一個子嗣
29:42從今往後你要替父王擔負起我北仙界興盛之責
29:49臣女定當竭盡全力
29:52他哈哈哈哈
29:53雀兒
29:59你若能與中天王成親
30:03You are able to marry the king of the king.
30:07I will send you to the king of the king of the king.
30:14Father, you are such a貴重.
30:18The king of the king of the king of the king of the king is now.
30:21But now I only can only use the king of the king of the king.
30:27If you really become the king of the king of the king,
30:29I will take out the king of the king of the king,
30:33for it would be as incredible.
30:36Yes, king of the king.
30:46The king of the king of the king is how?
30:48The king of the king is on his side.
30:51It's fine.
30:52There he is, he will be adimensional.
30:56The king of the king of the king,
30:57He has come to be a man who is one of the three men.
30:59He is like a man who is a woman of the one.
31:02If he has a chance to take his chance to take his chance,
31:04you should still not dare to take his face to him.
31:06I know.
31:27Oh, my dear.
31:29Come here.
31:30Come here.
31:32Come here.
31:34Come here.
31:36Come here.
31:38Come here.
31:39Let's go.
31:40Come here.
31:53暴春,韶藥,芙蓉,跟隨百合仙子.
32:00各位仙子,
32:01你們要照顧好新晉小仙的仙衣仙拙,
32:04一太舉止,修行基礎。
32:08那侯寧呢?
32:10韶藥,
32:11按照吩咐你的做就好了。
32:14是。
32:24紅茶妖,
32:25你是妖怪,
32:26不能跟著我們神仙,
32:27就在這一旁學吧。
32:33我是妖怪怎麼了?
32:35神仙了不起啊。
32:40你。
32:41你。
32:42你。
32:44你。
32:46你。
32:47你。
32:48我。
32:49Oh,
32:51I'm going to be careful.
32:55I'm going to be careful with my hand.
32:58I'm going to be careful with my eyes.
33:01I'm going to be careful with my eyes.
33:10Let's go.
33:19It's clear.
33:25The sound is clear.
33:33The light is from the jaw.
33:35Mr.
33:36Mr.
33:37Mr.
33:38Mr.
33:39Mr.
33:40Mr.
33:41Mr.
33:42Mr.
33:44Mr.
33:46Mr.
33:47That's the規矩.
33:48Let's go to this.
33:50After that,
33:51we'll be able to practice.
33:53Here we go.
33:55We'll check each other.
33:57Yes.
33:58Yes.
34:02You're tired.
34:04I'm tired.
34:05I'm tired.
34:07Two candles.
34:09Three candles.
34:10Four candles.
34:12Four candles.
34:14Five candles.
34:16五彩的花,
34:18六月雪開,
34:20是白花。
34:22何人在此喧嘩?
34:26仙子,
34:28是你啊。
34:29你怎麼還在這兒?
34:31我是要留下來參加花招會,
34:35這是我剛拿到的花卷。
34:39杏仙給你的?
34:41是的。
34:43誰教你這麼說話的?
34:45這不是花招宮參加花招會的正統發音嗎?
34:51我剛學的。
34:53跟誰學的?
34:55他們在那邊上課,
34:57我在旁邊偷偷學的。
35:01別動。
35:02別動。
35:08去把眉毛洗了。
35:13不用不用不用不用。
35:16我一會兒自己去洗,
35:17謝謝啊。
35:23你這衣服也不合身啊。
35:24好厲害啊。
35:34跟我過來。
35:37來了。
35:42這邊。
35:44這邊嗎?
35:45再過來一點。
35:46再過來一點。
35:47哦,
35:48好。
35:49好。
35:51曲仙官,
35:52你在那兒幹什麼呢?
35:54我,
35:55啊,
35:56我,
35:57練丹爐上還燒著水呢。
35:59我忘了端了,
36:00我這兒就回去啊。
36:01站住。
36:03讓你帶他領法,
36:04領哪兒去了?
36:05啊,
36:08神尊大人。
36:09他連避雷樹都不會,
36:11劈死了算誰的呀。
36:14別再讓我看見。
36:15哎,哎,哎,
36:16我走,我走,
36:17哎呦呦呦呦呦呦呦呦呦。
36:19小心一點,
36:20你別摔了。
36:21好好好,
36:22早了。
36:35好。
36:42畫好了。
36:45你怎麼連眉毛都畫不好啊?
36:48那我又沒有天分。
36:51我們之前也不畫這個。
36:54給我。
36:59別亂動。
37:05不 mud buuuuuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiuiui
37:35何必要求你?
37:42何必要求你?
37:44我, 我就是突然有点心跳加快
37:54你有心计?
37:55你懂医术啊?
37:59略懂医二
38:00那你帮我看看
38:05荒原入梦
38:31恍然如梦 这一世 已经悲欢离合 又如何 漫漫长路 虔诚早已随风去 何许 与君相逢 相伴的白熊
38:55梦 只缘灭 这一生 痴心 曾念悄然的梦中 何认可曾依情 云端 只剩云笼
39:09落花时间 终会重逢
39:22请换一生 你的蜜 还记得那一日 感性欢喜
39:34落花开至世界 心中远近 陪你浪迹 天涯 少谈风雨
39:46落花开至世界 心中远近 陪你浪迹 天涯 少谈风雨
39:58落花开至世界 心中远近 陪你浪迹 天涯 少谈风雨
40:04落花开至世界 心中远近 陪你浪迹 天涯 少谈风雨
40:16落花开至世界 心中远近 陪你浪迹 天涯 少谈风雨
40:20明星刻不尊弹 梦前的身影
40:26难道在远近 忽呼忘心
40:32自首相思 像中的朝夕
40:38落花开至世界 心需要二位
41:02热花开至世界 心入你