Your Tutor
Original title: Vash repetitor
2018
1h 25m
DRAMA
When Savva's parents go on vacation, they leave their teenage son in the willing hands of his fortyish female tutor. The two share a mutual attraction and quickly develop a close, personal relationship, studying more anatomy than French.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Original title: Vash repetitor
2018
1h 25m
DRAMA
When Savva's parents go on vacation, they leave their teenage son in the willing hands of his fortyish female tutor. The two share a mutual attraction and quickly develop a close, personal relationship, studying more anatomy than French.
*
#watchfreemovie
#watcnow
#fullmovie
#watchonlinemovie
#freestreaming
#StreamingNow
#MovieRecommendations
#MustWatch
#ClassicMovies
#Thriller
#Mystery
#WatchOnline
#TopRatedMovies
#CinemaLovers
#DramaFilm
#ForeignFilms
#AwardWinning
#MovieOfTheDay
#InstantClassic
#FeelGoodMovies
#RetroMovies
#MovieClips
#BestCinematography
#StreamingTonight
#LateNightMovies
#RomanticDrama
#Top10Movies
#PopcornTime
#MovieMarathon
#LoveStory
#romanticmovie
#WatchFree
#FreeMoviesOnline
#FilmOfTheYear
#BestMoviesEver
#Comedy
#FunnyMovie
#mustwatchmovie
#Movie
#Film
#filme
#Movies
#FullMovies
#ActionMovies
#ComedyMovies
#HorrorMovies
#DramaMovies
#RomanticMovies
#ThrillerMovies
#EuropeanFilms
#europeanmovie
#FrenchCinema
#SpanishMovies
#ItalianFilms
#GermanMovies
#EuropeanMovieClips
#EuropeanFilmFestival
#BestEuropeanMovies
#TopEuropeanFilms
#ClassicEuropeanCinema
#EuropeanDramaFilms
#EuropeanFilmAwards
#ScandinavianMovies
#EuropeanHorrorFilms
#EuropeanComedyMovies
#EuropeanArtFilms
#EuropeanIndieFilms
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29All right, all right, let's go with us.
00:01:31Where are the money?
00:01:35There you go for a month and a repeater.
00:01:38You can see yourself.
00:01:39Just try me to eat and eat.
00:01:44Why are you lying?
00:01:46Ma, I'm happy to stay home alone.
00:01:49I can't imagine.
00:01:51You heard?
00:01:53I trust you, you're already a boy.
00:01:56Who?
00:01:57All right, let's go.
00:01:59We're waiting for the Venecia.
00:02:01And you're wearing a suit.
00:02:03Why are you walking with me?
00:02:05So, you're not going to get out of the army.
00:02:07I'm not going to lie.
00:02:08Let's go.
00:02:09Let's go.
00:02:11Let's go.
00:02:12Let's go.
00:02:13Let's go.
00:02:14Let's go.
00:02:17Let's go.
00:02:23All right.
00:02:25All right.
00:02:27All right.
00:02:28Let's go.
00:02:29All right.
00:02:30What kind of thing I'm going to be doing?
00:02:32You understand me?
00:02:33Yes.
00:02:34Arrivederci.
00:02:35How's your свидetり on French?
00:02:37All right.
00:02:38All right.
00:02:39All right.
00:02:40All right.
00:02:41Let's go.
00:03:11Let's go.
00:03:41Let's go.
00:04:11Let's go.
00:04:41Let's go.
00:05:12Здравствуйте. Сова?
00:05:14Здрасте. Да.
00:05:16Проходите.
00:05:16У вас звонок не работает.
00:05:21Еще расскажите, откуда вы обо мне узнали?
00:05:23Нашел вас на сайте ваш репетитор.
00:05:27Проходите.
00:05:36Проходите.
00:05:36Меня зовут Анна Германова.
00:05:41Скажите, Сава, вы абитуриент?
00:05:44Да.
00:06:14Хорошо, я вас поняла.
00:06:15Хорошо, я вас поняла. А что конкретно вы хотели бы подтянуть?
00:06:19Ну, в общем, Флабер, Бальзак, Гюго.
00:06:25Что вы читали?
00:06:27Отец Грио?
00:06:28Ну, отверженная.
00:06:30Нет.
00:06:32Человек, который смеется.
00:06:33Нет.
00:06:34Госпожа Бавария.
00:06:36Госпожа Бавария.
00:06:38Правда, не читал. Видел фильм.
00:06:40Видели фильм?
00:06:42Да, я очень люблю кино.
00:06:44И это быстрее.
00:06:45Вы любите кино?
00:06:47Нет.
00:06:48Хорошо.
00:06:49Для начала прочтите госпожу Бавария.
00:06:51У вас есть книга?
00:06:52Нет.
00:06:54И к следующей встрече
00:06:56напишите двустраничный текст на тему
00:06:59трагическое крышение иллюзий подойдет.
00:07:01Ну что, давайте мы сегодня закончим.
00:07:04Как уже?
00:07:07Я же только пришел.
00:07:08О чем мы будем с вами говорить,
00:07:10если вы ничего не читали,
00:07:11а только смотрели фильм,
00:07:12потому как это быстрее?
00:07:14Я не буду брать с вас денег
00:07:15за сегодняшнее занятие.
00:07:16Субтитры создавал DimaTorzok
00:07:46Субтитры создавал DimaTorzok
00:08:16Субтитры создавал DimaTorzok
00:08:46Что это?
00:08:51Принес вам посмотреть.
00:08:53Вы говорили, что не любите кино,
00:08:56но вдруг вам понравится.
00:08:57Это фильм ужасов.
00:08:58Там такой лихо завернутый сюжет.
00:09:01Волчья пасть?
00:09:03А зачем мне это смотреть?
00:09:05Ну, не знаю.
00:09:06Ну, там адреналин, все такое.
00:09:09Адреналин?
00:09:10Ясно.
00:09:10Ну, проходите.
00:09:11Вы это сами написали?
00:09:32Да.
00:09:34Это очень неплохо само.
00:09:37Конечно, присутствует категоричное суждение,
00:09:39даже максимализм,
00:09:40но все это вполне естественно для подросткового мышления.
00:09:43Первое, что приходит на ум неподготовленного читателя,
00:09:48это обвинить тему.
00:09:49Прочесть ее образ, как образ вульгарный, алчный,
00:09:52и как вы написали,
00:09:54сладострастная женщина.
00:09:57Но вы умеете...
00:09:58Я не подросток.
00:10:01Да я это сказала.
00:10:03Это не в плохом смысле.
00:10:04Я понимаю.
00:10:06Но я не подросток.
00:10:09А кто вы?
00:10:11Я молодой мужчина.
00:10:20Для современного молодого человека
00:10:22понять трагедию ему довольно непросто.
00:10:25В вашем тексте чувствуется осуждением.
00:10:27Вы думаете, Флабер обличал ее?
00:10:30Я думаю, да.
00:10:31А вот, например, Шарль Бадлер восхищался Эммой.
00:10:34Он говорил о том,
00:10:35что автор наделил героиню всеми мужскими качествами.
00:10:39Воображением,
00:10:40энергией к действию,
00:10:41стремительностью.
00:10:43Как вы думаете, Сава,
00:10:44в чем ошибка Эмма?
00:10:49Она...
00:10:50Она хотела жить, как в романах пишет.
00:10:53Да.
00:10:53В наше время литературу вытеснил ваш любимый кинематограф.
00:10:58И вместо жить, как в романах,
00:11:00пришло жить, как в кино.
00:11:02Конечно, как вы и сказали,
00:11:04сознание Эммы затуманено романтической литературой.
00:11:08Но все ее поступки –
00:11:10это...
00:11:10Это беспомощные попытки
00:11:13освободиться от давления прозы жизни.
00:11:16От ее серости.
00:11:17И делает она это,
00:11:19как чувствует,
00:11:21как понимает,
00:11:22как умеет.
00:11:25Есть эта знаменитая уставшая фраза Флабера
00:11:28«Госпожа Бавари – это я».
00:11:31И, возможно, это был ответ
00:11:32на все обвинения в оскорблении морали,
00:11:34которые сыпались на него со всех сторон
00:11:36после выхода романа.
00:11:37А, возможно, он так же, как Эмма,
00:11:39в своей жизни стремился к высокому идеалу.
00:11:42Но идеал в нашей обыденной жизни невозможен.
00:11:45Его нет.
00:11:48Я хочу, чтобы к следующей встрече
00:11:50вы нашли подробное описание портретов Эммы.
00:11:53Портрет Эммы меняется в зависимости
00:11:55от углов зрения,
00:11:56от того, кто на нее смотрит.
00:11:58На следующем занятии мы поговорим об этом
00:12:00и пойдем дальше.
00:12:01Хорошо.
00:12:05Почему вы их просто не выбросите?
00:12:08Что?
00:12:09Цветы.
00:12:12Там есть нераскрывшийся бутон,
00:12:14чтобы его просто не заметили.
00:12:20До встречи, Сава.
00:12:22А вы есть на Фейсбуке?
00:12:25Нет.
00:12:25В Фейсбуке меня нет.
00:12:27А.
00:12:28Вы, наверное, на Одноклассниках?
00:12:30Нет.
00:12:31Меня нигде нет.
00:12:32До свидания, Сава.
00:12:33До свидания, Анна Германовна.
00:12:35Привет, Гоша.
00:12:57Нет, не уехали.
00:13:05Через три дня.
00:13:07Я же говорил тебе.
00:13:10Ты что-то напутал опять.
00:13:13Как уедут, я позвоню, да.
00:13:15Да, да, вечеринка.
00:13:19Все, пока.
00:13:20Ну, это здорово.
00:13:43Вы, главное, фотографируйте все,
00:13:44а то по рассказам все равно трудно понять.
00:13:47Пап, слушай, а можешь рассказать,
00:13:48как ты стоять готовишь?
00:13:50Да, приготовить хочу.
00:13:52Ага, сейчас.
00:13:54Ага.
00:13:56А, вот как.
00:13:58А я сразу.
00:13:59Да, это шипит моя первая попытка.
00:14:04Ну, я думал, что можно просто бросить мясо на сковородку,
00:14:07и все получится.
00:14:09Да, нашел, да.
00:14:10Уже было пару занятий.
00:14:13Ладно, спасибо, пап.
00:14:14Маме привет.
00:14:15Все, пока.
00:14:16Пока.
00:14:29Молодец.
00:14:36Сейчас, подожди.
00:14:40Алло.
00:14:42Да.
00:14:45Подожди.
00:14:48Да.
00:14:55Эй, что ты сделал?
00:14:56Здравствуйте, Савва.
00:15:12Проходите.
00:15:17У меня тут трубу прорвало.
00:15:23Там немного капало.
00:15:25Я попыталась чуть ли не закрутить кран.
00:15:30Оно как лынет.
00:15:32Хотела вызвать сантехника,
00:15:35но никто нигде не поднимает трубку.
00:15:38В выходные все парализовано.
00:15:44Все.
00:15:46Я перекрыл кран.
00:15:49Сейчас воды не будет.
00:15:51Нужно, чтобы сантехник пришел и починил все.
00:15:53Хорошо.
00:15:54Если нужна вода, она будет в ванну идти.
00:15:57Хорошо.
00:15:58Спасибо, Савва.
00:16:00Вам огромное.
00:16:01Вы меня просто спасли.
00:16:02Это ваша мама?
00:16:19Простите.
00:16:21Что-то с водой у меня сегодня не заладилось.
00:16:24Это самый свободный рубаш, который я нашла.
00:16:26Да я так могу.
00:16:27Нет, так не надо.
00:16:29Оденьте сан.
00:16:36Вам идет.
00:16:39Спасибо.
00:16:40Ну что, начнем?
00:16:45Да.
00:16:46Так.
00:16:48Описание Эммы.
00:16:51Это ее портрет глазами Шарля,
00:16:54когда он увидел ее в первый раз.
00:16:56По-настоящему красивые у нее были глаза.
00:16:58Карии.
00:16:59Они казались черными,
00:17:00и за ресницы смотрели на нас в упор
00:17:02с какой-то прямодушной смелостью.
00:17:04Щеки у девушки были розовые.
00:17:06И между двумя пуговицами ее корсажа
00:17:08был засунут, как у мужчины черепаховый лорни.
00:17:11Это и свидетельство ее мужской стороны,
00:17:14о которой говорил...
00:17:16Бадлер.
00:17:17Так, хорошо, дальше.
00:17:19Так.
00:17:19Это Эмма глазами Леона.
00:17:23Но это не столько описание внешности,
00:17:26сколько впечатление, которое она производила на него.
00:17:28Чисто женские свойства отсутствовали в том образе,
00:17:33который он себе создал.
00:17:34Они уже не имели для него никакой цены.
00:17:36В его представлении она все больше и больше
00:17:38отрывалась от земли,
00:17:39и точно в апофеозе с божественной легкостью
00:17:41носилась в вышину.
00:17:43И Рудольф.
00:17:45Очень мила, говорил он сам собой.
00:17:47Очень мила эта докторша.
00:17:49Хорошенькие зубки, черные глаза,
00:17:50кокетливая ножка.
00:17:52А манеры, как у парижанки.
00:17:54Откуда она, чертюк убери, взялась?
00:17:55Хорошо.
00:17:58Как ты думаешь, Сава, какой из портретов Эммы самый точный?
00:18:01А я знал, что вы зададите этот вопрос.
00:18:04Мне кажется, никакой.
00:18:05Шарль видел только то, чего он раньше не видел.
00:18:08Прическу, грациозность.
00:18:10А Леон видел только предмет вдохновления.
00:18:16Ну, то есть, как будто она не человек,
00:18:18а идеал для посвящения стихов.
00:18:20А Рудольф видел только тело.
00:18:23Я нашел другой портрет.
00:18:25Особенный.
00:18:26И я думаю, что это ее портрет глазами Флабера.
00:18:31Она была красива той неподдающейся определению красотой,
00:18:35которая питает радость, воодушевление, успех.
00:18:39И которая, в сущности, есть не что иное,
00:18:41как гармония между темпераментом и обстоятельствами жизни.
00:18:44Вожделение, горести, опыт в наслаждениях, вечно юные мечты.
00:18:49Все это было так же необходимо для ее постепенного душевного роста,
00:18:53как цветам необходимые удобрения, дождь, ветер и солнце.
00:18:57И теперь она вдруг раскрылась во всей полноте своей натуры.
00:19:02Разрез ее глаз был словно создан для влюбленных взглядов.
00:19:06Казалось, опытной в искушениях художник укладывал завитки волос на ее затылки.
00:19:10А когда прихость тайной любви распускала ее волосы,
00:19:14они падали небрежно, тяжелой волной.
00:19:18Голосы движения Эммы стали мягче.
00:19:20Что-то пронзительное, но неуловимое,
00:19:22исходило даже от складок ее платья,
00:19:25от изгиба ее ноги.
00:19:27Я думаю, что Флабер не может ее ненавидеть.
00:19:45Сава, я подумала,
00:19:47что для твоей подготовки не нужен такой глубокий разбор,
00:19:51которым мы с тобой занялись.
00:19:53Ну, мне интересно.
00:19:57И мне.
00:19:58КОНЕЦ
00:20:01КОНЕЦ
00:20:04КОНЕЦ
00:20:07КОНЕЦ
00:20:09КОНЕЦ
00:20:12КОНЕЦ
00:20:14КОНЕЦ
00:20:17КОНЕЦ
00:20:19КОНЕЦ
00:20:22КОНЕЦ
00:20:24КОНЕЦ
00:20:27КОНЕЦ
00:20:29КОНЕЦ
00:20:32КОНЕЦ
00:20:34КОНЕЦ
00:22:07Hello.
00:23:47And then, you came to go finish.
00:23:49Yes.
00:23:51My name is O
00:24:00You are...
00:24:01What class are you studying?
00:24:03I don't work in school, I do my own classes, but I do my own classes.
00:24:09I really love reading.
00:24:11It's hard to read, but when I'm reading it, I'm reading it for a while.
00:24:16I have everything about James and Hedley Chase.
00:24:21Well, not everything, but many books.
00:24:23It's impossible to read.
00:24:25You read it?
00:24:26No, I don't know.
00:24:28Yeah, literature – it's a great deal.
00:24:35I'm working with me, but I'm not in this way.
00:24:40I love my job, but I feel like I can't even say anything.
00:24:45In the forest?
00:24:47You love it?
00:24:48I love the forest.
00:24:50I have a place in Sosno Varo.
00:24:52It's just a story.
00:24:53If you love the forest, please come to me, I invite you.
00:24:56I invite you to me, if you have a quadricricle.
00:24:58Adrenaline just makes me feel like I'll teach you.
00:25:01I'll make a chocolate, a bath, a bath, a bath.
00:25:05And in a bath we go, how about you?
00:25:08Well, as you want to do it.
00:25:11You can do it.
00:25:13I'll do it like that.
00:25:14You know, I'll do it like that.
00:25:16You decided to put me in a place, yes?
00:25:20I'll do it like that.
00:25:21Yeah, I think so.
00:25:22I think so.
00:25:23You're a woman.
00:25:24Maybe.
00:25:25You're a woman.
00:25:26You're a woman.
00:25:27You're a woman.
00:25:28You're a woman.
00:25:29You're a woman.
00:25:30You told me that I'm a woman?
00:25:36She told me that she has a sister.
00:25:41She told me.
00:25:44And you decided to invite me to meet you?
00:25:49Ania!
00:25:50Ania, let's go to the kitchen.
00:25:53Ania, what are you doing?
00:26:03Who did you do so bad with people?
00:26:06You can't just talk to them. Why are you a man?
00:26:10Ania, call me a taxi.
00:26:13Do you think I'm going to get married?
00:26:17I'm going to get married.
00:26:19You can't live as much as you want.
00:26:2215 minutes I could be normal with my family.
00:26:25You don't care how we live.
00:26:28You can't do anything you want.
00:26:32I can't do anything you want.
00:26:34In which clinic you are going?
00:26:38How to health?
00:26:41What are you doing with Kosti?
00:26:44Have you already got a bag of clothes?
00:26:47I ask you all for a need out.
00:26:49We can't do anything you want.
00:26:51I don't care.
00:26:52I don't care.
00:26:53If you want to take care of your family.
00:26:55You are right.
00:26:56I'm not just trying to take care of you.
00:26:58You're right.
00:27:01To see what I'm interested in showing you.
00:27:03I don't care.
00:27:04What is that?
00:27:05You are right.
00:27:06I'm sure you can do it.
00:27:08I'm sure you're right.
00:27:10I'm sure you want.
00:27:13I can make it look at the兒.
00:27:14I can make it look.
00:27:16I'm sorry.
00:27:18I'm sorry.
00:27:20I'm sorry.
00:27:22I'm sorry.
00:27:26Peter Anatolyich.
00:27:30I'm sorry.
00:27:46I'm sorry.
00:28:16I'm sorry.
00:28:30I'm sorry.
00:28:36I'm sorry for organics.
00:28:44What are you doing here?
00:28:49I'm stuck, the door was not closed, sorry.
00:28:52You probably didn't get to the end.
00:28:54And you...
00:28:55And you came for 15 minutes earlier, Sava.
00:28:57I told you about time.
00:29:01Who are you?
00:29:03You're a teacher.
00:29:05Have you still a teacher?
00:29:07Of course.
00:29:11Sit down.
00:29:14Well, what's up, Balsak?
00:29:21Very disgusting, your father-in-law.
00:29:24I'm going to talk to you about a vulgar, a vulgar and a vulgar provisional.
00:29:29Are you still someone else?
00:29:44No.
00:29:46You're the last one.
00:29:48You're the last one.
00:30:01Here's your disc.
00:30:02I saw it.
00:30:03How are you?
00:30:05It's a joke.
00:30:07I understand, it's a joke.
00:30:09Well, maybe it's a little bit scary?
00:30:14A little bit.
00:30:15What's on earth?
00:30:16Even where it passé?
00:30:17I don't really know why, but too.
00:30:23A lovely house with the radio.
00:30:27Oh, hi.
00:30:28Can you join me?
00:30:33Will you join us?
00:32:04Не нужно было покупать цветы.
00:32:07Я знаю.
00:32:09Я купил их для себя.
00:32:12Зачем для себя?
00:32:12Я хотел, чтобы запах был, как у вас.
00:32:19Цветы стояли возле моей постели.
00:32:21Нельзя держать лилию возле постели.
00:32:25Можно угореть.
00:32:26Савва, что это за глупости?
00:32:28Никогда больше не приноси цветы.
00:32:31Скажи еще раз.
00:32:35Что?
00:32:37Мое имя.
00:32:42Савва.
00:32:44Савва.
00:32:46Еще.
00:32:51Савва.
00:32:53Скажи.
00:32:55Поцелуй меня, Савва.
00:32:56Поцелуй меня, Савва.
00:33:04Савва.
00:33:05Савва.
00:33:06Савва.
00:33:07Савва.
00:33:08Савва.
00:33:09Савва.
00:33:10Савва.
00:33:11Савва.
00:33:12Савва.
00:33:13Савва.
00:33:18Да, привет.
00:33:19Ага, уехали.
00:33:21Да, вот вчера буквально.
00:33:24Ну, я занят был.
00:33:25Я же готовлюсь поступительно.
00:33:28Да, устроил, да.
00:33:29Нет, не промокры, все в порядке.
00:33:30А, на выходных?
00:33:32Я не знаю, я не захотела на нашу.
00:33:33Да, зови, зови.
00:33:35Там тебе курица в духовке.
00:33:38Я еще тебе блины испекла, они на столе.
00:33:41Я их накрыла полотенцем, чтобы они не остыли.
00:33:43Will you see me? If you want...
00:34:13I'll see you next time.
00:34:43Hello.
00:35:08I found you another competitor.
00:35:13This is a very good competitor, even more qualified than me.
00:35:19However, I don't know how much you need to be prepared for training.
00:35:24But it's a plus.
00:35:26She has time to do it, she can do it.
00:35:35What is it, Sawa?
00:35:38Come here.
00:35:44Come here.
00:35:46Come here.
00:36:07Open your eyes.
00:36:16Open, open your eyes.
00:36:17요
00:37:16Хорошо.
00:37:36Я согласен другого репетитора.
00:37:42Прости.
00:37:43Наверное, рановато для шуток.
00:37:46Прости.
00:38:02Я согласен другому репетиторам.
00:38:06Glass.
00:38:36Glass.
00:39:06Glass.
00:39:20Какая красивая.
00:39:26Я говорю правду.
00:39:31Всегда?
00:39:35Я говорю правду.
00:39:40Я говорю правду.
00:39:45Я говорю правду.
00:39:50Я говорю правду.
00:39:55Я говорю правду.
00:39:59Я говорю правду.
00:40:01Я говорю правду.
00:40:06Я говорю правду.
00:40:11Я говорю правду.
00:44:05That's a great time.
00:44:07We all have fun.
00:44:08We're playing with you.
00:44:09We're playing with you.
00:44:10I never.
00:44:12Why didn't you play football?
00:44:14Listen carefully.
00:44:15Listen.
00:44:16I never played football.
00:44:20I never painted glasses.
00:44:23I painted my眼鏡.
00:44:25That's why I painted them.
00:44:27Next year.
00:44:30So, enough to do this nonsense, I've never done sex with me at home.
00:44:37So, well...
00:44:43I've never done a chapter on five.
00:44:47Five, five, five, three, five.
00:44:52I've never received a two for the control of the two.
00:44:56Yeah, of course, you're an excellent person.
00:45:00I remember.
00:45:02I've never...
00:45:05I've never done sex with an excellent person.
00:45:12All right, I'll go.
00:45:26I'm not gonna lie.
00:45:28I'm not gonna lie.
00:45:29I'm not gonna lie.
00:45:30I'm not gonna lie.
00:45:31I'm not gonna lie.
00:45:32I'm not gonna lie.
00:45:33I'm not gonna lie.
00:45:34I'm not gonna lie.
00:45:35I'm not gonna lie.
00:45:36I'm not gonna lie.
00:45:37I'm not gonna lie.
00:45:38I'm not gonna lie.
00:45:39I'm not gonna lie.
00:45:40I'm not gonna lie.
00:45:41I'm not gonna lie.
00:45:42I'm not gonna lie.
00:45:43I'm not gonna lie.
00:45:44I'm not gonna lie.
00:45:45I'm not gonna lie.
00:45:46I'm not gonna lie.
00:45:47I'm not gonna lie.
00:45:48I'm not gonna lie.
00:45:49I'm not gonna lie.
00:45:50I'm not gonna lie.
00:45:51I'm not gonna lie.
00:45:52I'm not gonna lie.
00:45:53I'm not gonna lie.
00:47:24Голова болит?
00:47:26Аня, сядь, пожалуйста.
00:47:31Я вчера напился.
00:47:48Плохо все помню.
00:47:54Я переспал со своей одноклассницей.
00:48:05Оно как-то...
00:48:13Как-то само случилось.
00:48:16Голова-то болит.
00:48:41Слышала, что я сказал?
00:48:47Слышала.
00:48:49Ну, давай все равно таблетку выпьем.
00:49:00Я тебя не понимаю.
00:49:04А чего ты ждал сам?
00:49:18Ты хотел, чтобы я кричала и плакала.
00:49:27Чтобы я металась по комнате в истерике.
00:49:34И, ко всему прочему, разбила какую-нибудь вазу за стену.
00:49:41Сава, ты молодой и красивый парень.
00:49:53И должен встречаться с такими же молодыми, красивыми, беззаботными девушками.
00:50:03Это хорошо.
00:50:07Пусть сейчас все так хорошо и закончится.
00:50:19Ты сказала мне правду.
00:50:22Я очень благодарна тебе за это.
00:50:29Услушать от мужчины такую правду почти невозможно.
00:50:36Как ее зовут?
00:50:39Марьяна.
00:50:43Красивое имя.
00:51:02Выпей.
00:51:06Выпей.
00:51:11Ну, что бы ты хотел, чтобы я сделал?
00:51:30Вот что.
00:51:38Выпей.
00:51:50Она 설чает.
01:11:32Hey.