Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • dün
Resident Playbook (2025) EP 6 ENG SUB
Döküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30Ya, 사비야.
00:03:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:05:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:16Ben hikayenin π f si, Wildlifeательно?
00:06:18Hayırdır?
00:06:19İ Wadeassın mı conscience?
00:06:20Büyük hadi.
00:06:22Bu doğru.
00:06:22Ağzsa me delivery �。
00:06:23Bu da sahne.
00:06:24Evet.
00:06:25совершinde girene.
00:06:27Et sour turnu kira.
00:06:28Evetussuzega 20.
00:06:30CHO'a hiç.
00:06:32Bir daha listen.
00:06:33En hayırdır?
00:06:33'veniceye evet 6 soru kira benin?
00:06:34zusациye WowSoac
00:06:43dedi fatthis EP bhanda.
00:06:44Ama nefes
00:06:52Bak Yakorunu oluydu?
00:06:56Eee
00:07:00Likes
00:07:02Bir M1000'i
00:07:03Bir M bununla
00:07:06Bir M1000'i
00:07:07Bir M6'i
00:07:08Bir M1000'i
00:07:09Bir M1000'i
00:07:10Bir M6'i
00:07:11Bir M7'i
00:07:12Bir M101'i
00:07:13Bir M5'i
00:07:13Bir M8'i
00:07:14Bir M8'i
00:07:15A-
00:07:22B-
00:07:22A-
00:07:23A-
00:07:25A-
00:07:25A-
00:07:26A-
00:07:28A-
00:07:29B-
00:07:41A-
00:07:42A-
00:07:43A-
00:07:43A farklı bir çay Ballı offline zadatıyor.
00:07:46A saat içinde bir çay làmı ne oluyor?
00:07:49Bir çay έoàl bir şey yapıyorum tekrar.
00:07:50Bir zaman.
00:07:53Evet, bir çay var.
00:07:54Aaaa, malzun...
00:07:55Bir çay var...
00:07:56Aaaa, sudun...
00:07:57Ben, bir çay var.
00:07:59Bir çay var.
00:08:03Bir çay var.
00:08:05Bir çay var.
00:08:07Bir çay var.
00:08:10Aaaa,最 key.
00:08:12Sallalleri çay tıklı bir şeyde de çaytıkWhy da çaytık?
00:08:16Evet, on biraz amazon
00:08:20Onlar içselinde bu çaytık kısmı
00:08:24ben de çaytık bir şeyde
00:08:25Evet, bizde de çaytık piyadoğumuz için
00:08:28Çaytık mı?
00:08:30Bunun hüceye yüksek ז andar
00:08:32Bu çaytık kısmı
00:08:34Evet, bizdeyel birçok tehlikemi
00:08:36Bu çaytık kısmı
00:08:37Fıştık bir şeyde
00:08:38Çaytık bir şeyde
00:08:39Dur..
00:08:40bizden haydi olabiliyoruz.
00:08:43Ama ben niye houmü ile ilgili?
00:08:45Ben diyecek.
00:08:46Yani bilin neyde bulunuyoruz.
00:08:48Açık bir şeyin kendisine çıkıyor.
00:08:50O yüzden 90mz ben relación.
00:08:54Ne.
00:08:54Eda.
00:08:57Aaa, sen nada!
00:08:59Çocuğun yokur!
00:09:01Açağ muito ingredients.
00:09:03brushü
00:09:06Neyde.
00:09:07Då%.
00:09:08får
00:09:11onu ge
00:09:33geldikì стар philosophoda.
00:09:34Peki phi
00:09:35Andreas?
00:09:36Çok geçti.
00:09:36Çok da.
00:09:38Yok BRAD'de.
00:09:40İyi pişti.
00:09:40Bana pole, iyi bir hamzler.
00:09:43QL Phone dage yani?
00:09:46Her failed.
00:09:48Gel GOOD ANNE magnific.
00:09:49O yaptır.
00:09:55Al polis,始ma yuk autre prospects.
00:09:59Fatima heram'y insan da.
00:10:02Alt kilo heram'yum enerjmiş.
00:10:05우리 뽀 잘 부탁한다고.
00:10:07ה...
00:10:09제가, san과 병동만 7년인데,
00:10:11저렇게 다정하고 스위트한 남자는 처음 봐요.
00:10:15하...
00:10:16저런 남자 또 어디 없나?
00:10:18가끔 있어요.
00:10:19좋은 건지는 모르겠지만...
00:10:21어디예요?
00:10:22대체 어디는데요?
00:10:25저희 집에.
00:10:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:30İyi bir de olur.
00:10:34Dela gerçekten...
00:10:36400 yaş OF bu.
00:10:37Parlamayla.
00:10:37Birkün mümkün.
00:10:38Birkün mümkün.
00:10:40Parlamayla dağmenin şairi?
00:10:41Najib Venekin ziyafi olur.
00:10:42Birkün mümkün mümkün mümkün.
00:10:44іїvde daha sonra.
00:10:45Buyurca bilen bu.
00:10:45Birkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün?
00:10:46Birkün mümkün mümkün mümkün.
00:10:46Yani summar yayınl圅den.
00:10:47Birkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mümkün mü.
00:10:50SSS
00:11:20Değ理 için evi melBre takip bir şey.
00:11:24Bizi el de var mutlu.
00:11:27Çay-ı mnie ben mladır.
00:11:29Altyazı bir şey.
00:11:31Ben, bunun için jacım edinçleri.
00:11:33Ama, ben de bir şapı yok.
00:11:34Ama kendimizin zincir bir şapı yok.
00:11:39Yoksa bir şey.
00:11:40Bir şey yoksa.
00:11:41Bir şey yoksa.
00:11:42Bir şey yoksa.
00:11:44Bir şey yoksa.
00:11:45Bir şey yoksa.
00:11:46İngiltane ve selleme için çok zarar.
00:11:48İngiltane ve köşe etmek neden yukarı yok.
00:11:50İngiltane ve sikretse bunun kadarfat bir çalışıyor.
00:11:54Sonluk temelde gelmem.
00:11:57Yani dedim.
00:11:58Hanırt Acting.
00:12:00Yüzyong yummıyor mu?
00:12:01Yüzyong hem?
00:12:03Yüzyong hem?
00:12:05Yüzyong hem?
00:12:05Yüzyong hem?
00:12:07Bonus.
00:12:09Yüzyong hem?
00:12:11Yüzyong hem?
00:12:12Meskiden şöyle duruyor.
00:12:13S Nic ś근 Meredith ile bir ayник bir share submitted.
00:12:15Yoksa kavga etken.
00:12:17Sem exception.
00:12:19Kesin this.
00:12:20Hend핀이 tamamen heks oluyordu.
00:12:21Böyle…
00:12:22Bak avecwią'ете iyi bakın.
00:12:22Sonra…
00:12:25Den haber inside.
00:12:27Tek…
00:12:28İnanoo?
00:12:29Eş su сид ile mari…
00:12:30resolutions.
00:12:31Soyumun gibi duruymavi…
00:12:33seventh Все bu-u-u-u-u-u.
00:12:38predator, Kolbe Mehet diyebilmillenario.
00:12:41어win profits.
00:12:42somewhere else?
00:12:47Bu ne zaten?
00:12:48Hoşçuklu gelin.
00:12:50Komplettim.
00:12:55Ozyung'in ilerion, ilerion olu.
00:12:59OK.
00:13:00Ozyung'in generation'in eriyEN.
00:13:02Ozyung'in ilerion.
00:13:04Ozyung'in ilerion.
00:13:05Ozyung'in ilerion.
00:13:06Ozyung'in ilerion.
00:13:07Ozyung'in ilerion.
00:13:08Ozyung'in ilerion.
00:13:09Ozyung'in ilerion!
00:13:10Ozyung'in ilerion.
00:13:11Burdum Hazır, çarıklarım yanında inanılmazdı.
00:13:14Mağalıyor.
00:13:15Ama çarıklarımdan çarıklarımdan lanmayı anlamadığı.
00:13:18Altingden…
00:13:19ne…
00:13:20guidance.
00:13:22
00:13:23………
00:13:25…….
00:13:27…..
00:13:29……
00:13:30……
00:13:31……
00:13:31……
00:13:32……
00:13:33……
00:13:34……
00:13:35……
00:13:36……
00:13:36……
00:13:37……
00:13:38……
00:13:39……
00:13:40Höra da
00:13:50io
00:13:52markets
00:13:59Shock
00:14:04
00:14:07d
00:14:08
00:14:09Sind
00:14:09Yaşay iyi.
00:14:12Burası yokum.
00:14:26Ancak başlar.
00:14:32Hazır ama şarkı söylüyor.
00:14:35Seğil çok seviyorum.
00:14:37Ah, hanggang 다니시는구나.
00:14:39선생님은 좋은 게 없으세요?
00:14:41있어요.
00:14:42저는 샤머니 집요.
00:14:44지난달엔 왕방울 선배님이었는데
00:14:47이번 달엔 강남도령님으로 갈아탔어요.
00:14:49엄청 영험하세요.
00:14:52어떻게?
00:14:53몸은 좀 어떠세요?
00:14:54숨쉬기는 답답하지 않으세요?
00:14:56괜찮아요.
00:14:58바쁠 텐데 뭘 매번 인사를 와요.
00:15:00네, 그래도 병원에 오셨으면
00:15:02얼굴은 봬야죠.
00:15:03제 첫 부인과 환자신데.
00:15:05덕분에 도망도 안 갔고요.
00:15:08그쵸.
00:15:10도망갔다가 다시 왔죠.
00:15:12나 죽은 줄 알고.
00:15:13죽다뇨?
00:15:14아, 그게 아니라.
00:15:16그때는 아무것도 모르니까 놀라서 다시 온 거죠.
00:15:193월에는 완전 바보니까.
00:15:22그래도 그때보단 일이 좀 익숙해졌나 봐요.
00:15:25얼굴이 훨씬 좋아요.
00:15:26전혀 아니거든요.
00:15:28일이 좀 손에 익으니까
00:15:30일이 많아져요.
00:15:32아휴.
00:15:33일도 일인데 요즘에 사람 스트레스 때문에 죽겠어요.
00:15:37누구요?
00:15:38환자?
00:15:39교수님?
00:15:41아니요.
00:15:42동기요.
00:15:45제가 동기보기 드럽게 없거든요.
00:15:48한 명은 재수가 없고 한 명은 정신이 없고 한 명은 인간미가 없는데 융통성도 없고 이해심까지 없어요.
00:15:55사람이 아니라 AI랑 독화하는 것 같다니까요.
00:15:59게다가 요만한 일도 그냥 끝까지 따지고 들고 어?
00:16:03맨날 책에 나왔는데?
00:16:05내가 봐서 아는데?
00:16:06이러면서 지 말이 다 맞대요.
00:16:09그냥 답답해요.
00:16:11말이 안 통해.
00:16:13저랑 완전 상극이에요.
00:16:15어, 교수님 혜진 돌고 가셨는데요.
00:16:21아, 혜진 아니고요.
00:16:22교수님이 CT 결과 나온 거 다시 한번 설명드리라고 하셔서요.
00:16:25영상에서도 큰 이상 없고 종양표지자 수치도 떨어지고 있어서 이번 항암 치료도 잘 받으시면 될 것 같습니다.
00:16:31네.
00:16:33쉬세요.
00:16:45망했다.
00:16:49자.
00:17:03너 족발 별론데.
00:17:05사비가 먹고 싶대서 시켰어.
00:17:07그냥 먹어.
00:17:09야.
00:17:10오늘 저녁 약속 있다며.
00:17:11시간 좀 남아서.
00:17:12맛만 보고 갈라고.
00:17:15근데 넌.
00:17:16손을 씻은 거지?
00:17:17어.
00:17:18스크럽 할 때만큼 빡빡 씻었어.
00:17:21머리만 안 감은 거야.
00:17:23집에 또 한 거 써?
00:17:25당직 아니었잖아.
00:17:27니들이 안 믿을 것 같긴 한데.
00:17:30내가 요즘 밤마다 자발적 당직 같은.
00:17:33어, 맞다.
00:17:348월 당직 무겁자?
00:17:36응.
00:17:37야, 나 8월 셋째 주 주말만 좀 빼주라.
00:17:40나 미리 말했다.
00:17:41어?
00:17:42어, 나도 셋째 주에 아빠 생신이라서 부탁하려고 했는데.
00:17:46생각해 보고?
00:17:47어?
00:17:48너 원래 생각 잘 안 하잖아.
00:17:49뭐 이럴 때만 생각을 해.
00:17:50하지 마, 하지 마.
00:17:52사비야.
00:17:53아빠 생신이라고.
00:17:55야, 내가 먼저 얘기했잖아.
00:17:57그게 무슨 상관이야?
00:17:58짜는 사람 마음이지.
00:17:59야.
00:18:00너희들 뭐 당직 짤 때마다 싸우냐?
00:18:03이형아.
00:18:04그냥 공평하게 셋째 주 주말에 당직은 윗년차 있지.
00:18:08그 사람이랑 궁합 잘 맞는 사람으로 해 버려.
00:18:10궁합?
00:18:11정형외과의 우상환 교수님 있지.
00:18:13그 교수님이 궁합으로 당직 짠데.
00:18:16그런데 신기하게 그 교수님이 짜는 달에는 응급이 확 준다잖아.
00:18:21좋더라.
00:18:22나 크리스천이야.
00:18:24그게 종교랑 무슨 상관이야.
00:18:26그럼 당직이랑 궁합은 무슨 상관이야?
00:18:28그냥 재미로 하는 거지.
00:18:30당직은 재미로 짜는 게 아니니까 그러지.
00:18:33그러니까 재미가 없으니까 이런 거라도 그냥 재미있게 해 보자는 거지.
00:18:37그런다고 당직이 재미있어지는 게 아닌데 왜 그런 방식으로 하냐는 거지.
00:18:41와.
00:18:42너 진짜 답답하다.
00:18:44이형 동문이야.
00:18:45나도 답답해.
00:18:53네, 선생님.
00:18:55죄송하긴요.
00:18:56제가 감사하죠.
00:19:00안 그래도 여기만 아니면 됐다 싶었거든.
00:19:02네.
00:19:03어디 가?
00:19:04둘이 합격 봐라.
00:19:05나 먼저 간다.
00:19:06야, 어디 가만요?
00:19:07야, 어디 가만요?
00:19:08안녕하세요.
00:19:09아, 오셨어요?
00:19:10감사합니다.
00:19:11잊지 않고 전화 주셔서.
00:19:13근데 저 때문에 집에 못 가신 거예요?
00:19:14설마요.
00:19:15초음파 영상 데이터 정리 때문에 이번 주에 집에 못 가요.
00:19:18네.
00:19:19네.
00:19:20네.
00:19:21네.
00:19:22네.
00:19:23네.
00:19:24네.
00:19:25네.
00:19:26네.
00:19:27네.
00:19:28네.
00:19:29네.
00:19:30네.
00:19:31네.
00:19:32네.
00:19:33네.
00:19:34네.
00:19:35네.
00:19:36네.
00:19:37네.
00:19:38네.
00:19:39네.
00:19:40네.
00:19:41네.
00:19:42네.
00:19:43상 tramp safety 72 A들 같은 아이 진짜 잘 많이 가요?
00:19:46네.
00:19:48엄청 힘드시겠다.
00:19:49남 걱정하실 때가 아닌 것 같은데.
00:19:52괜찮은 거예요?
00:19:53엄청 피곤해 보여요.
00:19:54괜찮아요.
00:19:55초음파 보고 가서 자면 돼요.
00:19:57근데 밤에 응급사모 초음파 생김 계속 전화드려요?
00:20:00계속 참가는 하실 거예요?
00:20:01네.
00:20:02몇 좀만 더 하고 싶은데 부탁드려도 될까요?
00:20:06네.
00:20:07어려운 것도 아닌데요.
00:20:08뭘.
00:20:10감사합니다.
00:20:11ende birininin****ç RP sun violations relypoints-
00:20:16Taz taminde hiç yepy gibi.
00:20:21kinda bak pardon.
00:20:2410' lion boyan takım derecho sg çok olup olmad argue.
00:20:35Altyazın wash....
00:20:36...
00:20:38Evet.
00:20:41Ama sannoborun muşun ili oşuttey?
00:20:44Ama...
00:20:45별il 아닐 거예요.
00:20:46Ne?
00:20:47Mun영신 sannoborun muzey?
00:20:49Değge üyememişin 분인데.
00:20:51Ama, çoğumpa 횟수로는,
00:20:53상과 역대 1등 찍었을걸요?
00:20:56일주일에 한 번은 꼭 오시고,
00:20:58몇 달 전부터는 두 번씩 오실 때도 있어요.
00:21:01자기가 너무 예민한 게 아닌가 해서.
00:21:04여기 선생님들도 이제는 좀 귀찮아하는 것 같고.
00:21:07나도 알아.
00:21:09내가 그거 모를 것 같아?
00:21:11나도 이러기 싫어.
00:21:13애가 잘못될 것 같은데 어떻게 그럼.
00:21:18어제랑 다르게 잘 안 노는 것 같고,
00:21:21배도 저번보다 아프고 뭉치는 것 같단 말이야.
00:21:34진짜 괜찮아요.
00:21:35태반 위치도 괜찮은데.
00:21:37태반 위치도 괜찮고요.
00:21:39아기가 많이 안 놀아요?
00:21:41네.
00:21:42어제보다 잘 움직이지도 않고,
00:21:45아래쪽에 통증도 있어요.
00:21:47안 오면 좋는데.
00:21:52아기 괜찮은 거 맞죠?
00:21:54네.
00:21:55심장도 잘 뛰고 다 괜찮아요.
00:21:57어차피 3일 있다가 정규 일에 있잖아요.
00:22:00그때 또 볼 거니까,
00:22:01그 전에 진짜 안 오셔도 돼요.
00:22:03제가 진짜 잘 봤어요.
00:22:06감사합니다.
00:22:07네.
00:22:08네.
00:22:26오래 기다렸어요?
00:22:27나 정리할 게 좀 많아서.
00:22:28아니요.
00:22:29저도 일하다가 방금 왔어요.
00:22:30시간이 딱 맞았네요.
00:22:32아니, 혼자 가도 되는데 형부가 하도 같이 오라고 그래서.
00:22:38아, 오늘 백숙 했대요.
00:22:39초복도 한참 남았는데 뭐 백숙?
00:22:42아, 우리 멍버신하라고 그러는 건가?
00:22:45우리 말고요.
00:22:48형수 오늘 아침에 난자 채취했잖아요.
00:22:51오늘이었어요?
00:22:53아, 언니는 참.
00:22:55병원 왔으면 나한테 말을 하지.
00:23:00목적지를 입력해 주세요.
00:23:05형부도 참 오지랖퍼요, 그쵸?
00:23:08아니, 지하철 타고 가면 되는데 뭐 나를 곧 태워오래냐?
00:23:11소돈총각 바쁜데.
00:23:13귀찮게.
00:23:14그쵸?
00:23:15내 말이요.
00:23:18경로를 재탐색합니다.
00:23:20아니야.
00:23:21아니야, 아니야, 아니야.
00:23:22오영선생님.
00:23:23아니, 아니.
00:23:24오영선생님.
00:23:25아니.
00:23:26사돈총여가 귀찮다고 하는 그 얘기가 아니라 난 수술 영상도 봐야 되고 형수도 보고 싶고.
00:23:31근데 병원 다시 와야 할 때 정리할 게 남아가고.
00:23:35나 그런 얘기를 한 건데 또 화났죠, 그쵸?
00:23:39구도원 선생님은 병원에서는 되게 진중하고 이해심 많고 속 깊은 사람인데.
00:23:48사돈총각은 좀 경솔한 면이 있어요.
00:23:52말을 막 해요.
00:23:54자주.
00:23:56그것도 나한테만.
00:23:58미안합니다.
00:23:59내가 진짜 그런 뜻으로 얘기한 게 아니니까.
00:24:02나 가는 동안 잘 거니까 말 시키지 마요.
00:24:06귀찮으니까.
00:24:11출발하시죠.
00:24:21완전히 모시겠습니다.
00:24:27사돈총여, 음악 좋아하죠?
00:24:29틀어줄까요?
00:24:30아니요.
00:24:31저 잔다니까요.
00:24:33잔다다니 대답만 잘하네.
00:24:39이 시간에 왜 전화하셨지?
00:24:41왜긴 왜야.
00:24:43또 왜 시키려고 그러지.
00:24:45네, 선생님.
00:24:47구도원 선생님, 통화 괜찮아요?
00:24:49네, 네.
00:24:50병원에 무슨 일 있어요?
00:24:51어, 병원 일은 아니고.
00:24:53저기, 그 우리 논문 말이야.
00:24:56네?
00:24:57우리 지난달에 제출한 논문.
00:24:59아, 예.
00:25:00내가 제출 전에 쭉 정리하다 보니까 우리 둘이 공동체 1저자로 하기엔 기여도에서 좀 차이가 나더라고.
00:25:08어, 미흡한 부분이 많아서 내가 새로 만들다시피 한 것도 꽤 있고.
00:25:12예?
00:25:13그래서 마지막에 구도원 선생을 제 2저자로 했는데.
00:25:18내가 그거 말 안 했지?
00:25:21어, 나 왜 이러냐.
00:25:24아무리 그래도 제출 전에 말을 하곤 했어야 하는데.
00:25:28그치?
00:25:31여보세요?
00:25:34구도원 선생, 들려?
00:25:37아, 예.
00:25:38어...
00:25:39구도원 선생 열심히 한 건 내가 아는데.
00:25:42선생님, 제가 지금 운전 중이라서요.
00:25:44어, 그래요?
00:25:45그럼...
00:25:46제가 다시 전화드리겠습니다.
00:25:52하아...
00:25:54하아...
00:28:15Ne?
00:28:16Ne?
00:28:17Ne?
00:28:18미리 yasalih?
00:28:19Ne?
00:28:20Ne?
00:28:21Ne?
00:28:22Ne?
00:28:23Ne?
00:28:24Então, ne?
00:28:25Yuta?
00:28:26Ne?
00:28:27Yuta-yuta?
00:28:29Ne?
00:28:30Ne?
00:28:31E?
00:28:32Değil!
00:28:33Ne?
00:28:34Ne?
00:28:35Ne?
00:28:36Ne?
00:28:37Ne?
00:28:38Ben?
00:28:39Ne?
00:28:40Ne?
00:28:41Ne?
00:28:42Ne?
00:28:43Ne?
00:28:44Ama bugün...
00:28:44Bugün 60 civetρώfLet'i 3am'den de...
00:28:45Bugün każdy M Breeze 1am'den...
00:28:45FAN'ı 15 anı...
00:28:46Bi unméti 2am'den de de bekle.
00:28:47Kamil 2am'den de bekle.
00:28:48Tam bir şeyden sonra...
00:28:49Bu dünyanın 13 anıcı 26 anıcı 22 anıcı 2am'den...
00:28:51bütün 15 anıcı 22 anıcı 30 anıcı 12 anıcı 4am'den de...
00:28:52Bu dünyanın 15 anıcı 10 anıcı 4anıcır.
00:28:55Ama bu dünyanın 15 anıcı 5'ede.
00:28:57Maçı 12 anıcı 3am.
00:28:58Bu dünyanın...
00:28:59Bu, dünyanın 15 anıcı 2amив.
00:29:00Bu biliyorsunuz.
00:29:02Bir sik体 başlıyor.
00:29:06Evet.
00:29:07Ben.
00:29:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:37Ya da bu?
00:29:38Harika出來?
00:29:39Çok güzel.
00:29:40Ama çok iyi.
00:29:41Pardon.
00:29:42Ne.
00:29:43Eğer bu?
00:29:44Ben de çok iyi.
00:29:45Ama geliştirdik!
00:29:46Erken...
00:29:47Ben bir tanımdan önce...
00:29:48Erken, çok şey şey yapmak.
00:29:49Yiktir çok teşekkür!
00:29:52Bir tanımdan, çok teşekkür ederim.
00:29:54Teşekkür ederim.
00:29:55Sen de m impair weren'ten...
00:29:57Ne?
00:29:58Bir tanımdan!
00:29:59T cantımdan bir tanımdan bilmiyemiz!
00:30:01Ya!
00:30:02Bir tanımdan!
00:30:03Bir tanımdan bir tanımdan?
00:30:05Bir tanımdan!
00:30:06Açık bir şey.
00:30:06Bu, Açık bir şey.
00:30:07Bu, Açık bir şeyle içenس.
00:30:09Açık bir şeyden bir şeyle.
00:30:10Açık bir şeyle...
00:30:12Bir şeyleな
00:30:27bir şeyle diye nessa, kim bir şey.
00:30:30Anısın k sogenan50 với bir nöpetle o RH defvbe.
00:30:43Telev 6 pecah ise 9 и gire abilities.
00:30:46Buify anne rounds-kcribe is這í rabbis!
00:30:48Mueten ook'ta nunca.
00:30:49Bel какой o scars!
00:30:51Eğer kiklar��� başl fel em.
00:30:53Şimdi ala Maxim...
00:30:54Y чтоб ela karurin.
00:30:56KIMBER.
00:30:57Ya, düşün ne?
00:31:00Bu nasıl bu?
00:31:01ißfamda.
00:31:02Oyağın, bu bir yorumnur sendiymiş...
00:31:03Ah, ben.
00:31:04Bıyanın.
00:31:05Bu, bir kişi en bize.
00:31:07Oyağın da durumda.
00:31:08Birisi.
00:31:08Durma'ın jesti.
00:31:09Oyağın 30 yorumaıyor.
00:31:10İngilizce ve burdan da görme.
00:31:12Evet.
00:31:13Birisi.
00:31:14Birisi verilerle.
00:31:19Birisi veriler mi ne?
00:31:20Birisi almış.
00:31:20Birisi almıştır.
00:31:22Birisi almıştır.
00:31:23Oyağın ortalığına geliyor.
00:31:24Oyağın ortalık'llan dışarıya.
00:31:26Oyağın ortalık olacağını.
00:31:27Birisi almıştır.
00:31:28Birisi almıştır.
00:31:29Orada güzelce bir şey yoktu.
00:31:33Yakıya?
00:31:34Bir künçük yara geliyorsunuz?
00:31:36O?
00:31:37Eni daha sağlam bir şey yoktu.
00:31:39Bir künçük bir şey yoktu.
00:31:41Orada güzelce bir şey yoktu.
00:31:43B Pasuk wysiyonu değil öyle?
00:31:45M켜kıp bir çalışma.
00:31:46Kimse.
00:31:47Bir de çok iyi.
00:31:48Orada bakmanda...
00:31:51Najl Güçüm dahaacak.
00:31:54Bir de çok bizler.
00:31:55Teşekkürler.
00:32:06Teşekkürler.
00:32:08Ne.
00:32:093일 만에 집에 가요.
00:32:11Ah..
00:32:12그래..
00:32:13오늘은..
00:32:14제발 좀 자고..
00:32:15옷 좀 씻고..
00:32:16Ne.
00:32:17Ne.
00:32:18Ne.
00:32:19Ne.
00:32:20네, 선생님.
00:32:26가야죠.
00:32:28저 병원이죠.
00:32:30이 시간에 집에 가는 사람이 어딨어요.
00:32:35음..
00:32:36또 배가 뭉쳐요?
00:32:38언제부터요?
00:32:40오늘 아침부터요.
00:32:43이번에는 전체적으로 다 뭉쳐요.
00:32:46네.
00:32:48산모분..
00:32:51다 좋아서..
00:32:53볼 게 없어요.
00:32:55아무 이상 없어요?
00:32:57네.
00:32:58전혀요.
00:32:59가셔도 되고요.
00:33:01저희는 토요일 외래 때
00:33:03또 봬요.
00:33:14전에 봤을 때보다 좀 짧게 보신 것 같은데..
00:33:17심장 양수 다 자세히 보신 거 맞죠?
00:33:20네.
00:33:21초음판은 눈 감고도 보시는 선생님이라..
00:33:24정확하게 다 보셨어요.
00:33:30저..
00:33:31혹시..
00:33:35저라도 괜찮으시면..
00:33:37제가 좀 볼까요?
00:33:39네?
00:33:40어..
00:33:41저는..
00:33:42저 선생님 만큼은 잘 못 보는데..
00:33:44다행인 건..
00:33:45느려요.
00:33:46어..
00:33:47그래서..
00:33:48오래 보는 거는 전문이고..
00:33:50보고 또 보는 거는..
00:33:51특기인데..
00:33:53어..
00:33:54힘드신 거 아니면..
00:33:55아까 뭉치신다고 하셨던 쪽으로..
00:33:58좀 더 봐볼까요?
00:33:59저야..
00:34:01감사한데..
00:34:02사실은요..
00:34:03제가 이거 해보고 싶어서..
00:34:04여기서 계속 얼쩡거린 거거든요..
00:34:05이거 한 번 하는 게..
00:34:06저희한테는 엄청 공부라..
00:34:07자..
00:34:08그래도..
00:34:091년차 중에 처음 파본 횟수로는..
00:34:10제가 1등이에요.
00:34:11그쵸?
00:34:12네, 맞아요.
00:34:13그러니까..
00:34:14걱정 마세요.
00:34:15네..
00:34:16여기가 머리예요.
00:34:18이게 아기 눈..
00:34:19코..
00:34:20입이고..
00:34:21자..
00:34:22아기가 막 발로 차는데요?
00:34:23죽고 자라겠어요.
00:34:25아..
00:34:26아..
00:34:27아..
00:34:28아..
00:34:29아..
00:34:30아..
00:34:31아..
00:34:32아..
00:34:33아..
00:34:34아..
00:34:35아..
00:34:36아..
00:34:37아..
00:34:38아..
00:34:39아..
00:34:40아..
00:34:41아..
00:34:42아..
00:34:43이 소리..
00:34:44심장 소리도 들려드릴게요..
00:34:53심장도 잘 뛰어요.
00:34:54네..
00:35:03마주과 선생님..
00:35:04옥시토신 지금 주세요.
00:35:05네.
00:35:06아악..
00:35:08아악..
00:35:09아악..
00:35:10아악..
00:35:12Bikini
00:35:22Tepit
00:35:24Ayşe
00:35:27Yuje
00:35:30Bak
00:35:30nhất
00:35:33Tepit
00:35:35rename K2 reddin.
00:35:36M3' dünya.
00:35:37gyană yunglu...
00:35:37Okay.
00:35:38caa neunglu...
00:35:38тайne elemen yunglu...
00:35:39Gerne...
00:35:39Bush...
00:35:41I estás...
00:35:41Fine quelqueshen.
00:35:41Neunglu...
00:35:42Yunglu.
00:35:42Erglu....
00:35:43做irdi...
00:35:44fall...
00:35:44Step t
00:35:52At —
00:35:52St Great Rights tenim...
00:35:53Yunglu...
00:35:54Saat bak ...
00:35:55Saat bak...
00:35:59press...
00:35:59Çam tutup.
00:36:05stronolunu alhair!
00:36:11Taisvalı söyleme.
00:36:17jinaldik mi yasak var?
00:36:19Ben attım bile.
00:36:20Sundaysi veren çok çok olan öyle.
00:36:23Merde sociales başka bir şey var.
00:36:25bao force yok vituyor.
00:36:26yasak da explo home.
00:36:29İndlarsanız daha %%
00:36:37İzlediğiniz için molto yannoy altre yer.
00:36:42Yaklarım.
00:36:43Dünya Allah'a already şimd событиjos.
00:36:46itiyodulcmu.
00:36:48outragelliyorlar.
00:36:49Hepmer��다는 evenu.
00:36:55Ne bitiriyodum.
00:36:58Evet.
00:37:04Evet.
00:37:15Evet.
00:37:17Evet.
00:37:21Evet.
00:37:24Evet.
00:37:25Bölgeye geloğunu nasıl çıkıp, küçük küçük bir değişim yapacaktır.
00:37:31Bir şeyden, sen yukarıda.
00:37:33Bir kaldırmanı bir, biraz sonra da sebebi'de.
00:37:36Bir kaldırmanı bir kaldırmanı yoktuğum.
00:37:41Bir kaldırma.
00:37:43Bir kaldırma.
00:37:45Bir kaldırma.
00:37:46Bir kaldırmağında da sessizlik de çekilme.
00:37:49ve kendimi.
00:37:50Bir kaldırmağında da sessizliklemek türkül.
00:37:53Bir, ikikim.
00:37:54Bir kaldırmağında, bir kaldırmağında da kusum.
00:37:54Bir kaldırmağında da kusumayani.
00:37:55Evet.
00:37:59Total 200cc içerisindeyken.
00:38:02Stop!
00:38:03Şimdi paketit ve paketit ve paketit ve paketit ile.
00:38:06Evet.
00:38:08Bu birçok.
00:38:10Birçok.
00:38:12Birçok.
00:38:14Birçok.
00:38:16Birçok.
00:38:19Evet.
00:38:20Ben, birçok.
00:38:22Evet.
00:38:22Evet.
00:38:23conheciğim...
00:38:25Allahcią güzel yapımı buteyim için leverage etmen telefonu.
00:38:28AmorOver...
00:38:30Bir sonrakiWhich de çok iyi oz общем, ekiyi yeri doğru yapacağım.
00:38:33Evet...
00:38:35Değe bir seri değilim?
00:38:36Bir sonraki bir sik姿ı delivering yazıyor.
00:38:38Bu sik姿ı için?
00:38:39Bir sonraki bir sik姿ı?
00:38:39Bir sonraki bir sik姿ı var.
00:38:40Bir sonraki bir sik姿ı var.
00:38:42Bir sonraki bir sik姿ı var.
00:38:43Bir sonraki ekiyi
00:38:43bir sikere bir sik姿ı var.
00:38:48Bir sonraki kita bir sik姿ı var mısı?
00:38:48Bir sonraki şahin bir sik姿ı var.
00:38:53Gel ANDREW,
00:39:163 THIS HEM TO BRUNE,
00:39:193?
00:39:20A'ığı, şu limonu vraiment.
00:39:24A'ughta daha da yasak var.
00:39:27Onu serdekyt państwo, o.
00:39:29Buna baktın tanıyordu.
00:39:30YAPAO'yı...
00:39:32H personas, o.
00:39:33Yangssa..
00:39:34YAPAO'yı...
00:39:43Hmm?
00:39:50thousands...
00:40:03Berlu.
00:40:04Zil
00:40:09Berlus pour à garments.
00:40:10Ama ya hani burada?
00:40:11Bir daha, bir daha.
00:40:12Ama bugün de her zaman?
00:40:14Ama şimdi de bana çıkan?
00:40:15Ama biz de yanına baktıkça.
00:40:16Yani.
00:40:17Çünkü de yanına baktıkça.
00:40:18Ama Bunun'un için benzer'den sonra.
00:40:18Yani.
00:40:21Bir zamanı tamamen kihakça da bilmiyorsunuz.
00:40:23Ne?
00:40:24Ve o zaman bunun için.
00:40:25Ebenen하게 staat.
00:40:27Ve o zaman zaten.
00:40:29Aksiyonu kalk 나오� onu.
00:40:29Aksiyonu qui mekut yapabile.
00:40:30Yani, bu.
00:40:31İyi.
00:40:33O zaman we Afiyonu kihakçı.
00:40:38nacho.
00:40:39Kırım kochtiğin bize będziemy k對不對?
00:40:41Ne dakika.
00:40:44Sır blessing kokeu province?
00:40:45Ordu Architecture kokeu...
00:40:47Of'unha demokrat hatırlating her ath piyası.
00:40:51Chelsea rd.
00:40:53Bout yrespir ath piyası...
00:40:57completely.
00:40:58Anne?
00:40:59Ne zaman her zaman ben gel bakmayın.
00:41:01Biri gün ben gel bakmayın.
00:41:03Biri gün başlamaya çalışma, birçok lan var.
00:41:06Biri gün gelielsiyor.
00:41:07Biri gün başlamaya gelin.
00:41:10Biri gün önce de burası yok.
00:41:12Biri gün başlamaya geliştim.
00:41:14Biri gün başlamaya geliştim.
00:41:15Biri gün başlamaya geliştirmek için.
00:41:18Biri gün başlamaya geliştim.
00:41:26Zforlamaya geliştim.
00:41:28écrit piece untuk
00:41:36geçip
00:41:37Altyazı
00:41:39Buraday
00:41:41Koyumutu
00:41:46Evet.
00:41:48Bir kere çok fazla, çok fazla.
00:41:50Her şeyden sonra, de kere bir şeyden bir şeyden.
00:41:52Evet.
00:41:54Bir kere.
00:41:56Sağ olup, herkesin çocuğu.
00:41:58Yağ olup.
00:42:00Haydiyye.
00:42:02Haydiye.
00:42:04Haydiye.
00:42:05Haydiye.
00:42:06Haydiye.
00:42:08Haydiye.
00:42:09Haydiye.
00:42:10Haydiye.
00:42:11Haydiye.
00:42:14Bir ayının noreitteriydi, bir anan'a doğ gueriydi.
00:42:18Her şeyimlerden konuşmak...
00:42:21Du işte ama bir her şeyim
00:42:40Çeviri ve yukarıda.
00:42:51Bu ne?
00:42:52Bu ne?
00:42:53Bu ne?
00:42:54Bu ne?
00:42:55Bu ne?
00:42:56Bu ne?
00:42:57Bu ne?
00:42:58Bu ne?
00:42:59Bu ne?
00:43:00Bu ne?
00:43:16Bu ne?
00:43:18Bu ne?
00:43:19Bu ne?
00:43:24Bu ne?
00:45:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:53명은호 선생 학교 가서 논문 발표하는 거 내일이지?
00:45:55네.
00:45:561년 차는 누가 가?
00:45:59오희영, 이번에도 뭐 약속 있고 집에 일이 있고 아플 예정이고.
00:46:05그래?
00:46:07학교에 한 번도 안 갔잖아.
00:46:09그거 전공이 이수 조건인 건 알지?
00:46:11언제 가려고?
00:46:12저 다음에 가겠습니다.
00:46:13이번에 가, 명령이야.
00:46:15동원인 갈 거지?
00:46:17네?
00:46:18우리 제2저자도 가야지.
00:46:19좋은 날이잖아.
00:46:21알겠습니다.
00:46:22오희영 선생이랑 같이 다녀오겠습니다.
00:46:24그래.
00:46:25같이 고생했는데 마시는 것도 먹고 술도 한잔하고 와.
00:46:28네.
00:46:37풍선 제거하고 쭉 지켜봤는데 출혈은 전혀 없어요.
00:46:41아주 좋아요.
00:46:42네, 감사합니다.
00:46:44그런데 오늘은 남편분이 안 보이시네요?
00:46:47아...
00:46:48남편분이 병동에서 인기가 상당하세요.
00:46:51다들 부러워서 배 아프다고 복부 총음 파야 되는 거 아니냐고.
00:46:56다들 소스윗, 소스윗하다고 해서 나는 성이 소시인가 했지?
00:47:04남편 꼴도 보기 싫어서 집에 가 있으라 그랬어요.
00:47:08당분간 안 올 거예요.
00:47:10네?
00:47:11왜요?
00:47:12그렇게 자상한 남편분이 또 어디 있다고요.
00:47:15아...
00:47:16너무 붙어있고 티 내고 그러니까 그게 또 싫으시구나.
00:47:20에이...
00:47:21그래도...
00:47:22교수님.
00:47:236107호 한나경산모 기다리실 것 같은데.
00:47:25교수님 말이라면 성경처럼 있는 분이시라 새벽부터 기다리고 계실 것 같습니다.
00:47:30얼른 가시죠.
00:47:31그러네.
00:47:32나 엄청 기다리시겠네.
00:47:33얼른 가자.
00:47:34그럼.
00:47:50산문과 엄재일입니다.
00:47:53오늘...
00:47:54저기...
00:47:56오늘 토요일이라 저는 쉬는데...
00:47:59산모분이 선생님 찾으셔서 혹시나 하고 전화드려봤는데.
00:48:03아...
00:48:04선생님...
00:48:06저 오늘 한 번만 패스요.
00:48:09딱 한 번만요.
00:48:11네.
00:48:12오우영쌤한테 전화드릴게요.
00:48:13쉬세요.
00:48:16아...
00:48:17근데...
00:48:18저를 찾아요?
00:48:20저를 찾는 사람이 있다고요?
00:48:23어제오늘은 별다른 증상 없으셨어요?
00:48:26네.
00:48:27아...
00:48:28오늘은 예약된 외래날이에요.
00:48:29저 그냥 온 거 아닙니다.
00:48:30알죠.
00:48:31저번처럼 꼼꼼하게 잘 봐주세요 선생님.
00:48:33네.
00:48:34열심히 보겠습니다.
00:48:36어...
00:48:38아...
00:48:39아기는 심장도 잘 뛰고 움직임도 좋아요.
00:48:41양수량도 뭐 적당하구요.
00:48:46Evet, senesek istemiyorum.
00:48:51Yana sen及bilerde muhteşemde güzel ve
00:48:54yani bir şey.
00:48:56Kışımonthся çok dikkatli.
00:49:00Ve...
00:49:10Ne?
00:49:12Ne?
00:49:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:15Sen de?
00:49:16Ne?
00:49:17Sen de?
00:49:18Ne?
00:49:19Sen de?
00:49:20Sen de?
00:49:21Sen de?
00:49:22Sen de?
00:49:23Sen de?
00:49:24Sen de?
00:49:25Sen de?
00:49:26Sen de?
00:49:27Sen de?
00:49:28Sen de?
00:49:38Sen de?
00:49:43Zeyra.
00:49:44이거 유테라인 럽처네.
00:49:46어?
00:49:47그거?
00:49:49산모 분.
00:49:50지금 보이는 게 탯줄인데요.
00:49:53네.
00:49:54탯줄이 양막이랑 같이 자궁 벽 바깥으로 미세하게 빠져나간 게 보여요.
00:50:01다행히 양막은 터지지 않았고요.
00:50:03그게 무슨 말씀이세요?
00:50:05수술해서 아기는 앉는 게 좋을 것 같습니다.
00:50:08네?
00:50:09수술방 어린지 할까요?
00:50:11응.
00:50:12지금 수술 끝나가는 방에 있을 거야.
00:50:14네.
00:50:17수술 준비하는 동안은 분만장애 계셔야 해서 곧 이동할 거예요.
00:50:21놀라지 마시고요.
00:50:25아기 잘못되거나 그러는 거 아니죠?
00:50:28괜찮은 거죠 교수님?
00:50:30아기한테 문제 없게 하려고 수술하는 거예요.
00:50:34너무 걱정하지 마시고
00:50:36저 믿어보세요.
00:50:41네, 교수님.
00:50:51네?
00:50:52자료가 빠졌을 리가 없는데.
00:50:55아, 그 부분은 남경이가 한 건데요?
00:50:58마지막에 체크했어야 합니다.
00:51:00죄송합니다.
00:51:01마지막에 체크했어야 합니다.
00:51:02죄송합니다.
00:51:03수령해서 다시 보내겠...
00:51:04수령해서 다시 보내겠...
00:51:08현안경 진짜...
00:51:13많이 먹어라.
00:51:15안녕하세요.
00:51:27너 왜?
00:51:28뭔데?
00:51:29선생님.
00:51:30제가 살면서 누구랑 싸워본 적이 없거든요?
00:51:33근데 요즘은 싸우다 하루가 다 가요?
00:51:36누구랑 싸우는데?
00:51:38어...
00:51:39실명을 거론하는 건 좀...
00:51:42뒷담화 안 하는 게 제 사회생활 철칙이라.
00:51:46그래.
00:51:48왜 싸우는데?
00:51:50이해가 안 되거든요.
00:51:51말하는 거 행동하는 거 생각하는 거 다요.
00:51:53이해를 해 보려고 대화를 하면 더 이해가 안 돼요.
00:51:56진짜 어떻게 해야 될지 모르겠어요.
00:51:58알려줘.
00:52:04이해하려고 하지 마.
00:52:06그냥 그런가 보다 해, 응?
00:52:09이해하려고 하나하나 따져봤자 달라지는 거 하나도 없어.
00:52:13사람 버릴 수는 있어도 고치지 못하거든.
00:52:16개선의 여지가 없는 일에 감정 소모하고 시간 낭비하는 거 결국에 나만 손해잖아.
00:52:21뭐 하러 그래?
00:52:26그래도 저는 따져봐야 할 것 같은데요.
00:52:30고치든 못 고치든 그건 제 할 바가 아니라서요.
00:52:33참 무조건 할 말은 합니다.
00:52:35피해 본 건 난데 왜 제가 참는 것까지 해야 돼요?
00:52:39그렇게는 못하죠.
00:52:48아기는 괜찮습니다.
00:52:502.3kg로 주스에 비해 좀 작긴 한데 심장박동, 호흡, 움직임 다 좋아요.
00:53:00저 초음파 진짜 많이 봤는데.
00:53:05아, 그 제가 이전 초음파 쭉 봤는데 아무 문제 없었습니다.
00:53:12이건 매일 초음파를 보셨다고 해도 그날 밤이든 다음날 아침이든 언제든 일어날 수 있는 일이에요.
00:53:20그게 아니라 제가 초음파를 진짜 많이 봤잖아요.
00:53:27매번 아프다고 거짓말 하면서.
00:53:32인터넷에서 아기가 잘못됐다 이런 걸 보면 나도 비슷한 증상이 생기는 것 같고.
00:53:42갑자기 안 아프던 배도 아픈 것 같고.
00:53:46아닌 거 아는데 확인은 안 하면 자꾸 나쁜 생각만 들어서 죄송합니다.
00:53:55선생님들 저 때문에 정말 많이 힘드셨을 거예요.
00:54:00죄송합니다.
00:54:02그럴 수 있어요.
00:54:04첫 임신이라 더 그러셨을 거예요.
00:54:07이렇게 된 거 다 저 때문이에요, 선생님.
00:54:11제가 아기까지 불안하게 만들어서 뱃속에서 안 좋은 일 생긴 거잖아요.
00:54:16말씀드렸다시피 그런 거 아니에요.
00:54:19아기도 지금 건강하고요.
00:54:21걱정 마세요.
00:54:24우리 아기 일주일이나 빨리 태어났는데 진짜 괜찮나요?
00:54:30네.
00:54:31신생아 중환자실에도 안 가고 신생아실에 있잖아요.
00:54:36일찍 태어나면 폐에 문제가 많이 발생한다는데 그럴 확률은 없어요?
00:54:43아기 폐 성숙도 다 됐고 저희가 검사 다 했는데 지금 걱정할 건 없어요.
00:54:50좀 작다고 그러셨는데.
00:54:52걱정할 만큼 아니에요.
00:54:54괜찮습니다.
00:54:56저 그럼 이제 맘 좀 놓고 살아도 돼요?
00:55:04우리 아기 건강하게 태어났으니까 이제 아무 걱정 없이 살아도 돼요?
00:55:13아니요.
00:55:15안 되죠.
00:55:19나으면 끝인 줄 아셨구나?
00:55:21이제 시작인데.
00:55:25저희 엄마 올해 70살 되셨는데 저 걱정된다고 아직도 아침마다 전화하세요.
00:55:35아침에 찬물 먹은 배탈 난다.
00:55:39밤에 운전하면 사고 난다.
00:55:41비 오는 날 나아가지 마라.
00:55:45우리 엄마 진짜 유난이다 했는데 저도 제 딸한테 똑같이 하고 있어요.
00:55:53제 딸이 중2인데 어제부터 발목이 시큰하대요.
00:55:59그 소리를 들으니까 근섬유 조직 문젠가 뼈가 이상한가.
00:56:05걱정돼서 잠도 설쳤는데 오늘 아침에 자전거 타고 학교 잘만 가더라고요.
00:56:13낳으면 걱정거리 더 많아요.
00:56:17그러니까 걱정이 없어질 거라는 희망을 버리세요.
00:56:23그게 엄마들 정신건강에 훨씬 좋아요.
00:56:26애들이 주는 행복갑시다라고 생각해야지.
00:56:32어쩌겠어요.
00:56:34그래도 다행인 건 걱정하는 일 대부분은 안 일어나더라고요.
00:56:43믿어보세요.
00:56:45네.
00:56:46감사합니다.
00:56:51야, 준비한 거.
00:56:55저...
00:56:56그 선생님 어디 가셨어요?
00:56:58저 초음파 봐주신 분이요.
00:57:01이 병원에서 초음파 제일 잘 보시는 선생님이요.
00:57:05아...
00:57:09얘 그새 또 어디 갔어?
00:57:12엄절 선생?
00:57:17오!
00:57:18안녕하세요.
00:57:19여기서 보내.
00:57:20테니스 잘 치고 있어요?
00:57:22나 동호회 3주째 못 나왔잖아.
00:57:24저도요.
00:57:25요즘 너무 바빠서.
00:57:27그치.
00:57:281년차가 동호회할 정신이 어딨어.
00:57:30먹고 자기 바쁘지.
00:57:32내가 해 봐서 알아.
00:57:33고생이 많다.
00:57:35근데 여기는 어쩐 일이세요?
00:57:38CS로 협진한 아기가 있어서.
00:57:40엄절 선생은?
00:57:41산모분이 아기 걱정하셔서요.
00:57:43사진 좀 찍어서 보여드릴까 해서 왔는데 너무 귀여워서 갈 수가 없어요.
00:57:48얘가요, 초음파 때부터 저랑 인연도 좀 있고 또 제가 처음으로 탯줄 자른 아기거든요.
00:57:56아, 선생님.
00:57:57아기 나오고 10분 정도에 세츄레이션이 90%밖에 안 됐다는데 이거 괜찮은 거죠?
00:58:06그거 정상이잖아.
00:58:07다행이다.
00:58:09출생 후에는 분 단위로 산소 포화도가 달라지는 거 몰라?
00:58:1310분이면 85%만 돼도 정상이지.
00:58:18이거 학생 때 배우는 건데 다 까먹었어?
00:58:21네.
00:58:22그럼 안 되지, 엄절 선생.
00:58:25네?
00:58:26그럼.
00:58:28정상이던 아기가 다른 증상 없이 갑자기 얼굴빛이 약간 파래졌어.
00:58:33어떻게 해야 될까?
00:58:38두 웨이셔.
00:58:39아니지.
00:58:41상아지의 산소 포화도를 체크해 봐야지.
00:58:44아, 네.
00:58:45알겠습니다.
00:58:46그럼 정상이던 아기한테 갑자기 청색증이 나타나.
00:58:50그때는 어떤 검사를 해야 하지?
00:58:56심 초음파를 해 봐야지.
00:58:59어?
00:59:00선천성 심장병이 있는지 확인할 거 아니야.
00:59:04네.
00:59:05죄송합니다.
00:59:07미안.
00:59:12아, 우리 흉부에 깐 1년 차가 없어서 나도 아래의 연차들한테 이런 거 한번 해 보고 싶었거든.
00:59:19아, 근데 어딨어요?
00:59:21엄제의 베비?
00:59:23여기 맨 끝에 제일 작은 애야.
00:59:26아, 여기서 키도 제일 작고 몸무게도 제일 조금나 봐요.
00:59:31여기서 꼴찌예요.
00:59:36꼴찌으면 어때?
00:59:39지금 꼴찌인 게 뭐가 중요해.
00:59:41나갈 때 1등으로 나가면 되지.
00:59:47인생 1일 차잖아.
00:59:50이제 시작인데 뭐.
01:00:02난자 채취하고 일주일 정도 아플 수 있대.
01:00:06괜찮아.
01:00:08괜찮아.
01:00:09이번에는 복수도 안 쳤는데 뭘.
01:00:15그럼 병원에서 전화 오면 알려줄게.
01:00:27네, 선생님.
01:00:40안녕하세요.
01:00:44어떻게 됐어요?
01:00:45몇 개예요?
01:00:49난자 채취 다음날에 두 개가 수정돼서 설명드린 대로 5일 배아 이식을 위해 쭉 배양했는데 배아 두 개 모두 상태가 안 좋아서 배양 실패했어요.
01:01:07속상하지만 이번에는 배아 이식이 불가능할 것 같아요.
01:01:17어?
01:01:18죄송합니다.
01:01:19갑자기 찾아온 불행은 버티던 날 무너지게 한없이 우울한 생각이 들어도 한 번 더 깊은 숨을 쉬네.
01:01:45많이 기다렸어?
01:01:51화났냐?
01:01:52전화 받아라.
01:01:54어?
01:01:55야.
01:01:56내가 잘못했다고.
01:02:12또 왜.
01:02:14내일 해.
01:02:16내일 하자고.
01:02:17뭘?
01:02:18네가 지금 하려는 거 다.
01:02:20나 지금 말할 기분도 아니면 싸울 기분도 아니야.
01:02:23꼭 해야 할 말이 있어서 그래.
01:02:25해라 해.
01:02:26아주 지 하고 싶은 말은 하루도 못 참아요.
01:02:28교수님이 논문 데이터 정리한 거 보시고 코멘트 주셨는데 너가 10명 정도 빼먹었더라고.
01:02:34그래서 내가 10명 다 채워서 다시 보내드렸어.
01:02:37그래.
01:02:38내가 정신이 딴 데 팔려서.
01:02:40어, 그랬다.
01:02:41고맙다.
01:02:42됐어?
01:02:43그 다음으로는 워드아웃 말인데 6시 30분 워드아웃이면 너가 하는 게 맞더라고.
01:02:52근데 그것 때문에 교수님한테 그렇게 혼날 줄은 몰랐어.
01:02:58너한테 따질 시간에 내가 가서 환자한테 설명했으면 교수님한테 안 혼났을 텐데 그건 내가 미안해.
01:03:09뭐야.
01:03:10너 갑자기 왜 그러냐?
01:03:14너 그냥 너 하돈대로 해.
01:03:17택트는 정확히 짚고 넘어가야지.
01:03:19누구 잘못인지 누가 미안한 건지 다.
01:03:24그게 내 철칙이라.
01:03:29난 할 말 다 했어.
01:03:33나도.
01:03:34어.
01:03:38미안.
01:03:41연미선자한테 네 얘기한 거.
01:03:43뭐, 너 융통성 없고 나랑 상극이다 어쩐다 한 거.
01:03:47그거 그냥 네 욕하려던 거 아니고 나 신세한탄하다 그런 거야.
01:03:51말하다 보니까 MSG도 좀 들어가고.
01:03:56미안해.
01:04:01나 할 말 다 했어.
01:04:06야, 그럼 우리 이제 다 풀린 거다.
01:04:09어?
01:04:15근데 그거 내 얘기였어?
01:04:17어?
01:04:19오이형 아니고?
01:04:21나였어?
01:04:22어?
01:04:24있잖아.
01:04:25환자와의 사적인 대화에서 다른 의료진 얘기하는 건 이유가 아니지 않나?
01:04:30그리고 내가 융통성이 없다는 건 용납이 안 돼서 그런데 왜?
01:04:34언제?
01:04:35뭐 할 때?
01:04:36언제?
01:04:37뭐 할 때?
01:04:38전후 상황이 있었을 거 아니야.
01:04:39내가 언제 융통성이 없었는데?
01:04:41너 전화 거꾸로 들었어.
01:04:42뭐라고 말을 해 봐.
01:04:43아니 잠깐만.
01:04:44나 가봐야 돼.
01:04:45나 지금 얘기하잖아.
01:04:46최우수 구현상 종로율제병원의 명은원 선생님.
01:04:50이름 명은원.
01:04:52자궁경보가 짧은 단태인상부에서 크로게스테론 치료 후 조상계층에 대한 자궁경보 탄성공사의 파당성에 관한 연구로 최우수 구현상을 수여.
01:05:04네, 축하드립니다.
01:05:05찬양식장
01:05:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:53Hayır, 진짜 괜찮습니다.
01:05:57아니, 혹시 나한테 마음 상했나 해서 그날 통화 이후로 별 얘기도 없고.
01:06:04내가 논문 가로챘다고 오해하는 건 아니지?
01:06:07그런 사람 아닌 건 아는데 혹시나 나중에 교수님들 앞에서 이상한 얘기 나오면 우리들 다 민망하잖아.
01:06:19걱정 안 하셔도 됩니다.
01:06:21고마워, 구두환 선생.
01:06:23나 진짜 반성하고 있어.
01:06:25까먹고 말 안 한 건 진짜 내 실수야.
01:06:28실수요?
01:06:29응, 실수.
01:06:31진짜 까먹었어.
01:06:33나 요즘 왜 이러나 몰라.
01:06:36기분 안 좋은 거 너무 이해해.
01:06:38나라도 그럴 거야.
01:06:39다음에 같이 하면 이런 일 절대 없어.
01:06:41내가 약속할게.
01:06:43마음 상한 거 있으면 풀어.
01:06:45다음에 구두환 선생 논문 쓸 때 내가 많이 도와줄게.
01:06:50진짜로.
01:06:52네, 알겠습니다.
01:06:54저 가봐야 돼서.
01:06:58안녕하세요.
01:06:59어, 오이형 선생.
01:07:04저기...
01:07:06제가 그러려고 그런 건 아니고요.
01:07:10두 번씩이나 엿들어서요.
01:07:13어쩌다 그렇게 되긴 했는데...
01:07:19미안하다고 안 하셨습니다.
01:07:22응?
01:07:26미안하다는 말 안 하셨다고요.
01:07:31아...
01:07:35내가 안 했나?
01:07:37네.
01:07:45미안해, 구두환 선생.
01:07:49미안.
01:07:55먼저 갈게.
01:08:00가요, 집에.
01:08:10가요, 집에.
01:08:30뭐 하러 그런 말을 해요.
01:08:32사과 같은 거 필요 없는데.
01:08:34전 필요하거든요.
01:08:39아휴...
01:08:40이제 좀 살겠네.
01:08:45사돈 처녀 완전히 찍힌 거 같아서 그러죠.
01:08:48앞으로 병원 생활이 쉽지가 않을 겁니다.
01:08:51괜찮아요?
01:08:52그만두면 되죠.
01:08:53네?
01:08:55아, 구두환 선생은 화 안 나요?
01:08:57안 빡쳐요?
01:08:58고사리야, 예수님이야 뭐야?
01:09:00근데요?
01:09:01호구돈.
01:09:02까먹었어요?
01:09:04뭐래...
01:09:10아... 생각할수록 열받네.
01:09:15오 псих.
01:09:17이런 ...
01:09:18힛힌 새끼 봤나.
01:09:19이거 완전 미친 또라인 새끼네.
01:09:20어딜 뚫린 입 University 마음대로 짓거려!
01:09:22이 ...
01:09:23sterkeak.
01:09:25아...
01:09:28아니, 그걸 그 새에 또 외웠어요?
01:09:30바로 외워지던데?
01:09:31장난해!
01:09:32수도 있다.
01:09:33처음 듣자마자 입에 착 붙더라고요.
01:09:36역 체질인가 봐요?
01:09:38Yusufu?
01:09:44Na'vı nefesiydi?
01:09:46Giddi.
01:09:47Eda?
01:09:48Eda?
01:09:49Eda?
01:09:50Eda?
01:09:51Eda?
01:09:52Eda?
01:09:53Eda?
01:09:54Eda?
01:09:56Eda?
01:09:57Eda?
01:09:58Eda?
01:09:59Eda?
01:10:01Eda?
01:10:02Eda?
01:10:03Eda?
01:10:04Eda?
01:10:07Ben çok sevdiğim gibi, ben çok sevdiğim gibi bir şey var.
01:10:15Bir şey var mı?
01:10:23Bir şey bir şey var mı?
01:10:29Bir şey var mı?
01:10:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:07İyi.
01:11:08Ne?
01:11:09개 같은 새끼 뭐.. 그거요?
01:11:13하...
01:11:17잘 들어요.
01:11:21딱 한 번만 해줄 거니까.
01:11:23네.
01:11:25이런 X같은 새끼를 봤나?
01:11:29이건 전 미친 새끼네!
01:11:32어디에 뚫린 입이라고 지 맘대로 짓거려, 이 XX아!
01:11:36Emek?
01:11:41aman şeyler.
01:11:44KOKYİN ÇOKAY.
01:11:46SORİLİN ÇOKAYIYOLU.
01:11:46GYBERİN ÇOKAYIYOLU.
01:11:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.