๐ง Welcome to Anime Lord 3.0! ๐ถ
Your ultimate destination for anime music, AMVs, lo-fi remixes, and emotional soundtracks. We bring you legendary anime openings, endings, and fan edits โ plus comic shorts, gaming highlights, and epic moments from top movies and anime series.
๐ฎ Whether you're vibing to lo-fi beats, reliving epic fight scenes, or just chilling with your favorite anime characters, Anime Lord 3.0 delivers nonstop entertainment and anime nostalgia.
๐ฅ New videos every week | Anime edits | Chill vibes | Gaming and movie moments
๐ Donโt forget to follow us for daily anime energy and fresh uploads!
๐ฌ Contact: animelordlipmusic@gmail.com
โ ๏ธ Disclaimer:
We do not own the original content. All rights go to the respective creators. Shared only for entertainment and under Creative Commons usage. Please contact us if any content needs review or removal.
Your ultimate destination for anime music, AMVs, lo-fi remixes, and emotional soundtracks. We bring you legendary anime openings, endings, and fan edits โ plus comic shorts, gaming highlights, and epic moments from top movies and anime series.
๐ฎ Whether you're vibing to lo-fi beats, reliving epic fight scenes, or just chilling with your favorite anime characters, Anime Lord 3.0 delivers nonstop entertainment and anime nostalgia.
๐ฅ New videos every week | Anime edits | Chill vibes | Gaming and movie moments
๐ Donโt forget to follow us for daily anime energy and fresh uploads!
๐ฌ Contact: animelordlipmusic@gmail.com
โ ๏ธ Disclaimer:
We do not own the original content. All rights go to the respective creators. Shared only for entertainment and under Creative Commons usage. Please contact us if any content needs review or removal.
Category
๐น
FunTranscript
00:00This is a special summoner of Xenoglabel.
00:10The monster is less than this.
00:26The name of the Named.
00:28It's time to get out of here, but I don't have to get out of here.
00:35Serena, do you have a potion?
00:37Yes, I have a magic weapon.
00:40Very good.
00:42Serena, I will take the portal.
00:49Serena, I will take you.
00:54I will help you.
00:57No!
00:58It's the opposite!
01:11It's the opposite!
01:12It's the opposite!
01:14It's the opposite!
01:15It's the opposite!
01:16It's the opposite!
01:17้ ใ้ใฎใใงใ
01:20่ธใฟๅบใไธๆญฉ็ฎใฎๅๆฐใใใฃใใใ
01:25ไฝๅบฆใใถใคใใฃใฆ
01:28ไฝๅบฆใคใพใใใฆใ
01:30ใใฃใจ
01:32่พฟใ็ใใใใ
01:33่พฟใ็ใใใใ
01:34่พฟใ็ใใใใ
01:35่พฟใ็ใใใใ
01:36่พฟใ็ใใใใ
01:38่พฟใ็ใใใใ
01:47ใใฃใจ
01:48ใใฎๆฅ่ฆใๆฏ่ฒใ
01:51่ฟฝใใใใฆใใ ใใใ่ฟฝใใคใใชใใฆ
01:56ไฝๅๅใจใฃใฆ
01:59ไฝๅๅใจใงใ
02:00ไฝไธๅใๆฌ ใใฆ
02:02ๅ
จ้จ
02:04ๆใๅบใใใใ ใใฉ
02:06่พฟใ็ใใชใๅฟ่ใ
02:09่ใๅใใชใๅฟ่ใ
02:11ใพใใใใใฃใฆๅซใถใใ
02:13ใใฃใจๅผทใ
02:15้กใ่พผใใ
02:17ใใใงใ
02:20ๆฆใฃใฆ
02:21ไฝใใๅคฑใฃใฆ
02:23ๅ
จใฆ
02:25้้ใใ ใจใใฆใ
02:28ไป็ฝฎใใใใฎใฏ
02:31่ชๅ่ช่บซใ ใใชใ
02:34่ถใใฆ
02:36่กใ
02:37ๆงใใจใใผใญใผ
02:40ๅบใใชใใฎใใฃใใ
02:43ใขใณในใฟใผใจ็ฉบใ้ฃใถ
02:47ๅบใใชใใฎใใฃใใ
02:48ใขใณในใฟใผใจ็ฉบใ้ฃใถ
02:49It's hard.
03:14If you give this one, I'll get out.
03:19I'll take a little bit of time for a while.
03:34I'm ready.
03:35Oh!
03:36Ugh!
03:37Ugh!
03:38Ugh!
03:39Ugh!
03:44Ugh!
03:45Ugh!
03:46Ugh!
03:47Ugh!
03:48That's a point, butโฆ
03:51Ugh!
03:56Oh!
03:57Of course!
03:58No way!
03:59.
04:06.
04:11.
04:15.
04:18.
04:21.
04:23.
04:25.
04:27You've been able to save time.
04:57You get me.
05:27What was that?
05:32What was that?
05:48Sari Katsu, hurry up!
05:57Ah!
05:58Ugh!
06:06Ah!
06:09Ah!
06:10Ah!
06:14I've got so much room for you.
06:27Let's go.
06:57Oh!
06:58Oh!
06:59Oh!
07:00Oh!
07:01Oh!
07:27Uh!
07:28Oh!
07:29Ah!
07:38ใใโฆ
07:40ใใใใจใใใใใพใโฆ
07:41ๅ
็ใฎใใใใงๅใใพใใ!!!
07:43ใใใใโฆ
07:44ใโฆ
07:46ใใฟใพใใโฆ
07:47ใใใใใคใใใใใใงโฆ
07:48ๅ
็ใฎไปถใโฆ
07:49ๆฐใซใใชใใฆใใใโฆ
07:51ใใใใใใซใฟใฏ?
07:52ๅคงไธๅคซใงใโฆ
07:53ไธๅฝใฏๅใ็ใใพใใโฆ
07:57Rissandela! Rissandela!
08:01Rissandela!
08:05Ah, well done.
08:09Teacher...
08:11It's something...
08:13I don't know.
08:17That's right.
08:23What's the name of the name?
08:27Yes.
08:29That's the special summoner of the three people.
08:33If you were not, I would have been dead.
08:37It's all for you.
08:39But...
08:40Garde Nantos, thank you.
08:43You should be willing to ask me...
08:46No, I...
08:47You look at Black Ranks' strength...
08:50It's true that you have the power of the teacher.
08:52It's true that you have the power of Garde Nantos.
08:55What?
08:56Are you interested in the adventure of Garde Nantos?
08:58Yes, it's true.
08:59No!
09:06This is the final version of the raid.
09:08You can take all the raid.
09:11Please take a look at the start.
09:14Go!
09:15Go!
09:16Go!
09:17Go!
09:18Go!
09:19Go!
09:20Go!
09:21Go!
09:23Guild Master is wrong!
09:25You'll be in a movie like you were one of the future,
09:27One of them are all dying...
09:29You're all lying about this...
09:32Yes!
09:34I've made a call for this time now,
09:38What?
09:40I'm going to make the Therese of the Therese.
09:47That's all for me.
09:50You're going to get it on the Therese of the Therese.
09:53But Therese is strong.
09:55I have to thank this fight for the Therese!
09:58I am going to thank you for this.
10:01You may say it's me.
10:04You make the Therese of the Therese.
10:07That's why we lived here. Thank you so much for่ฒใฆing.
10:14Thank you so much.
10:16That...
10:17...
10:18...
10:19...
10:20...
10:21...
10:22...
10:23...
10:24...
10:25...
10:26...
10:27...
10:28...
10:29...
10:30...
10:31...
10:46...
10:47...
10:48...
10:49...
10:51...
10:52We're ready to go!
10:55Hey! Hurry up!
11:22ๆชใใญใใฏใซใใ้ๅถๅฑใธใฎ้ๆกใฎ็ตต้ ผใใใใฃใฆใ
11:37ๆๅๅฝนใใใใใใพใใใใใญใ
11:40็งใใกใใใฉ็จใใใฃใใใใใใฃใใใ
11:43ใใใใใใใใจใใ
11:45ใซใใฆใใๆๅๅฑใฏไปไบใๅฟใใใฏใใชใฎใซๅคงไธๅคซใชใฎใใช?
11:52ๅ
็ใฎๆจฉ้ธใณใฏ้่ฆไบ้
ใงใใฎใงใ็งใ้จๅฃซๅฃ้ทใจใใฆ็ซใกไผใใญใฐใชใใพใใใๅฝ็ถใงใใ
12:00ใใใฏใใ
12:02ไปฅๅใฎๅฎฟๆขใใฏใชใตใณใใฉใซๆจชๅใใใใ้ฆ้ฝ่ฆณๅ
ใฏใฏใซใใซๅบใๆใใใฆใใพใฃใใ
12:07ไปๅใใใฏไฝใจใใฆใ็งใๅ
็ใฎใๅใซโฆ
12:11ใ?ไฝใ่จใฃใ?
12:12ไฝใงใใใใพใใใ
12:15ใชใใใฏใซใใๆกๅ
ใใฆใใใ้ๅถๅฑใฃใฆใฉใใชๅบใชใใ ใ?
12:19ใใฃใธใฃใธใใใใฏใคใใฆใใใฎใๆฅฝใใฟใฃใใ
12:28ใใใกใฏใผใใ
12:33ใใใใใใฃใใใใ
12:36ใ?ใใฎๅฃฐใฏ?
12:38ใชใใ ใใฏใซใใใ
12:40ใใซใใซ?
12:41ใใฃใ
12:42ใใใใใชใฅใผๅ
็ใใใญใใใ
12:45ใฒใใใถใใ ใญใใฃใฆใใจใฏใใใใฏใใซใใซใฎๅบใใ
12:49ใธใใผใ
12:51ใใธใธใใตใใฉใคใบๅคงๆๅใฃใใ
12:54ๅ
็ใใ็ฅใๅใใง?
12:56ใใใใใซใใซใปใฌในใใ
12:59ๅฝผใๅ
ๅผๅญใฎไธไบบใ ใใ
13:01ใตใธใฃใ
13:03ใใซใใซใฏๆฐๅคใใใไฟบใฎๅผๅญใฎไธญใงๅฏไธๅนดไธใฎๅผๅญใชใใ ใ
13:11ใใใฃใ
13:13ใใๅฃใไฝใใใใฆใไฝฟใๅดใฎๆฐๆใกใ็ฅใใใใซๅผๅญๅ
ฅใใใใชใใฆใใกใใฃใจ็ใใใ ใใ
13:20ใใใใจใใ
13:21ใใใใจใใใใใพใใใ
13:23ใใซใใซใๅฟต้กใฎๅบใๆใฆใฆใใใฃใใญใใใใงใจใใ
13:29ใใใใจใใ
13:30ใใใใจใใชใๅ
็ใ
13:32ใงใไปๆฅใฏไฝใฎใใใ ใ?
13:34ใใคใในใ็งใฏ่ชๅใฎใทใงใผใใฝใผใใ็ ใใงๆฌฒใใใฃใใ
13:38ใใใใฉใ่ฆใใฆใฟใใ
13:40ใใคใในใใ
13:47ใใผใใใใใใใกใ ใๆฐๅ่ฒทใใชใ
13:51ใใใใชใใงใชใใใ?
13:53่ฆใฆใฟใใ็ฎฑใผใใฉใใใใใชใ่ณญใใใใใ
13:57ใใใๆใใใชใใใใ
13:59ใใใใปใใจใฃใใ
14:01ๅฝผๅฅณใใฝใฆใ ใใฃใซๅฃใๆฑใฃใฆใใใใใซใฏๆใใพใใใใ
14:06ใจใชใใจใใฏใซใใใทใงใผใใฝใผใใๆใฃใฆใฉใๆใใ?
14:11ใใผใใ่ปฝใใฆใใใชใใใใใฃใใใญใ
14:14ใใใ ใ
14:15ใใใฉใใใใใจใฃใใ?
14:18ใฏใซใใฎ็ฒ็ฉใจใใฆใทใงใผใใฝใผใใใใฃใฆใใชใใใ ใใ
14:21็ฒ็ฉใฎ้ใใๆใใใใญใใใใใใกใใใจ่งฆใใใใใญใใ ใใ
14:26ใใใใใ
14:28ใ ใฃใใใใใใ ใชใ
14:31ไธกๆๅฃใคใใใธใใ ใ
14:34ใฏใซใใฏๅฐๆใฎใใใซๅใใใใใใใใใใใฎใๅใใใใ
14:38ใกใใฃใจๆใฃใฆใฟใฆใไธกๆใงใญใ
14:41ใใใใใฃใใ?
14:44ใฉใใชๆใใ ใ?
14:46่ปฝใใฏใชใใฃใใใฉใ่จใใปใฉ้ใใใชใใฃใใญใ
14:50ใตใ
ใ
14:52ใตใ
ใ
14:54ใตใ
ใ
14:55ๆชใใชใใใใใชใใใชใ
14:57ใตใ
ใ
14:58ใตใ
ใ
14:59ใตใ
ใ
15:00ใตใ
ใ
15:01ใตใ
ใ
15:02ใตใ
ใ
15:03ใตใ
ใ
15:04ใ
15:05ใตใ
ใ
15:06ใตใ
ใ
15:07ใตใ
ใ
15:08ใตใ
ใ
15:09ใตใ
ใ
15:10ๅญๅจๆใใกใใใใฃใ!
15:12ใใฎใใซในใฟใผใฎๆๅ
ฅใใฏใใคใใฎๆใใฃใใ?
15:15ๆๅ
ฅใใฏใใใใใฎใใๆนใงใ
15:17ใใฆใจใ
15:19ใใใใๆฌกใฏไฟบใฎๅฃใๆขใใใ
15:21Yes, I would like to be an Order Maid, but I would like to be an Order Maid.
15:30No, I'd like to be here. I'd like to be here. I'd like to be here.
15:35I'm going to take care of it. Do you have Valdel?
15:39Sirena?
15:40Do you have Strasu?
15:44I've seen a lot lately, Lissandela.
15:47I don't want to meet you. I don't want to meet you.
15:53Sirena, why are you here?
15:55Actually...
15:58I'd like to be here with Long Sword.
16:04What are you doing?
16:08Yeah.
16:09That's amazing, isn't it?
16:11But you've got the Valdel Sword. Why did you get the Long Sword?
16:17I'll use it for you.
16:20What?
16:21I'm here. I'll talk fast.
16:24You're going to kill me. I'll take care of it.
16:26I'll take care of it.
16:28I'll take care of it.
16:29I'll take care of it.
16:30If you say that you will have the Master's case, the Master's case will be the Master's case.
16:34I'll take care of it.
16:36I'll take care of it.
16:37You're going to take care of it.
16:38You're going to take care of it.
16:39I'll take care of it.
16:40It's impossible for me.
16:41I'll take care of it.
16:45You're going to take care of it.
16:46Seriously?
16:47No, that's my fault.
16:48Well, I will take care of it.
16:50You're going to take care of it.
16:53How am I?
16:54Take care of it.
16:56It's that way you were talking to me.
16:58You're going to take care of it.
17:01You understand it.
17:03I can't take care of it.
17:10This is a name so I can shoot long sword!
17:13This is a bad thing!
17:16It's the hand of our arm!
17:18No, you can eat...
17:22What's that?
17:24You won't say anything like that, so don't worry about it.
17:27What a bastard, I thought you wanted to be Named by someone else,
17:31but I made it just to make it with a name so you want to work.
17:36ใใ ๅ
็ ใฌใใใชๅใ็ตใฟใใใใๅฎๆใฏ1้ฑ้ๅพ
ใฃใฆใใใญใใ
17:42ใใใฃใ
17:44ใใใ ใใใใไฟบใใกใฏๅธฐใใจใใใ
17:56ๅ
็ ใๆๅฐใใใใใ้กใใใใฃใ
18:01ใใใใ
18:03ใใใคใใณใใผใฎ็นๅพดใฏ2ใคใใ
18:05The first one is the basic movement of the movement.
18:10Yes, yes, yes, yes.
18:12The movement of the movement is better than this.
18:16Yes, yes.
18:17The second one is the Rikasso.
18:20Rikasso?
18:21The part of the hand-in-the-hand part.
18:24Here.
18:26The movement of the movement is changing and the movement is better.
18:29Yes, yes.
18:32.
18:39.
18:40.
18:41.
18:48.
18:55I always teach you the first time in the dungeon.
18:58Do you remember?
19:10I've got a lot of effort.
19:12That's right.
19:13Nice!
19:25I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
19:32It's because of the cute friends.
19:35I'll take care of you.
19:38Thank you very much.
19:42ใฏใซใใฏๅ
ใ
็ญใ่ฏใใ็ด ็ดใชๅญใ ใ่
ๅใซ้ ผใ็ใ็ดใใฐใใใฃใจ่ฏใๅฃๅฃซใซใชใใ
20:06ใใใใใฎใฏๆๅฟใใชใใญใ
20:08I don't know.
20:10Let's go!
20:11A child?
20:13Let's go.
20:14Let's go.
20:15Three are not going to be seen.
20:17...
20:18...
20:19...
20:33...
20:35...
20:37...
20:38...
20:39...
20:40...
20:41...
20:42...
20:44...
20:45...
20:46...
20:47...
20:48...
20:49...
20:50...
20:51...
20:52...
20:54...
20:56...
20:57...
20:58ไปๆฅใฎไธใใใ ใ
21:00ใ?
21:01ใใใใใใฝใฃใกใใ?
21:03ใฆใใๆๆใใฆใใใใญใใ ใใใญใ
21:06ใใใคใฏใใใชใใจใฏใใญใใ
21:10็จผใใชใใใชใใญใใใ ใใใ
21:13ใชใใใใฅใคใ
21:16ใชใใใใฅใคใ
21:20ใใผใใ
21:21ใใใใฅใคใ
21:22ใญใใ
21:23ใใ
21:24ใใ
21:26ใใ
21:27ใใ
21:28ใใ
21:29ใใ
21:31I don't know.
22:01That's the time, all right!
22:13If you think you'll be far away, you'll be far away.
22:18You'll be far away from me.
22:20You'll be far away from me.
22:23You'll be far away from me.
22:28ใใฃใใใจ้ใชใใใไบบใฎๅฝฑใ ็ฌใใจๆญใฟๆบใ
22:43ๅฎใใใ็ฌ้กใใใใใ ๅฟใฐใใๆณใใ็ใ็ซใใใ
22:53The light is on, and the new light will be the light of the cloud.
23:03Let's go, now, let's go!
23:08Alright!
23:10I'll see you next time.