Legend of Martial Immortal Episode 110 - 111 Subtitle Indonesia
Legend of Martial Immortal Episode 110 - 111 Subtitle Indonesia
Legend of Martial Immortal Episode 110 - 111 Subtitle Indonesia
Legend of Martial Immortal Episode 110 - 111 Subtitle Indonesia
Legend of Martial Immortal Episode 110 - 111 Subtitle Indonesia
Legend of Martial Immortal Episode 110 - 111 Subtitle Indonesia
Legend of Martial Immortal Episode 110 - 111 Subtitle Indonesia
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00太虚洞!
00:13太虚龙甲!
00:26好恐怖的剑伤!
00:29连黄谷胜体的逆天恢复力都难以压制!
00:35我现在根本不是他的对手!
00:49夜行尘将你寻回来了!
00:53也该轮到我反击了!
00:55混沌神鼎!
00:58混沌神鼎!
01:07电阵乾坤!
01:08闭尘乾坤!
01:10封!
01:11者!
01:13封!
01:17主
01:24主
01:29主
01:35主
01:39主
01:41主
01:43主
01:45主
01:46主
01:52主
01:54主
01:55主
01:56主
01:58主
01:59主
02:00主
02:01主
02:04主
02:06主
02:07先火到身
02:08通知天田人马撤退
02:10找回混沌神鼎
02:12老大交代的都办妥了
02:14媳妇
02:15我厉害吧
02:1607 你别不理我呀
02:21这漫天星辰
02:24我钟情的
02:25只有星月圣女你这个最闪耀的星
02:28这夜辰奇葩就算了
02:30整出来的道身更奇葩
02:32但自我意识都有
02:34是吧
02:36我果然是万年难遇的天才
02:38哪像鲜火和天雷道身
02:40傻乎乎的没约情意识
02:42只会讲
02:43本庄
02:44本庄
02:45Ah
02:47Ah
02:48Oh
02:49Hmm
02:51Hmm
02:53Is it
02:55Oh
02:57Hmm
02:59Ah
03:00Hmm
03:05Oh
03:07Oh
03:09Oh
03:11Oh
03:13Oh
03:14Oh
03:15天雷道神!
03:17。
03:19。
03:21。
03:23。
03:25。
03:27。
03:29。
03:31。
03:43。
03:44。
03:45。
03:47。
03:50命数。
03:56。
04:02住手,
04:07。
04:08。
04:10。
04:12。
04:13。
04:14啊
04:15啊
04:16啊
04:17啊
04:18啊
04:19啊
04:20啊
04:21啊
04:22啊
04:23啊
04:24啊
04:25啊
04:26啊
04:27他若死
04:28我也不毒火
04:30你也属下好过
04:32啊
04:33啊
04:35啊
04:36啊
04:37啊
04:38我要回去
04:41回恒原宗
04:43箭消失了
04:47七夕
04:49消失了
04:50我在哪儿
04:52我是谁
04:53我要
04:55保护主天
05:09啊
05:10啊
05:11啊
05:12啊
05:13啊
05:14啊
05:15啊
05:16啊
05:17啊
05:18啊
05:19啊
05:20啊
05:21啊
05:22啊
05:23啊
05:24啊
05:25啊
05:26啊
05:30啊
05:31带到天魔充击上
05:33便是诸仙佔天使
05:36杀
05:39待到天魔沖雪上
05:44便是诸仙佔天使
05:47我是谁
05:51我是谁
05:55哪有在哪
05:56我是谁
05:58圣主
06:00夜寸这是什么情况
06:01In the fact that he is done in the sedation of the Nisman, while he is not a threat.
06:10Now, he is the ultimate, and he will be in the nisman and the nisman.
06:18With the time of the nisman, he will be in the nisman and the nisman.
06:26In the end, he will be a nisman and the nisman.
06:31Let's go.
06:41There's a lot of people.
06:43There's a lot of people.
06:45There's a lot of people.
06:47There's a lot of people.
06:49Let's go.
06:51Let's go.
06:57How can I help you?
06:59What's your fault?
07:01No.
07:03No.
07:09No.
07:11We're not going to be able to help you.
07:29No.
07:35Na.
07:37No.
07:38No.
07:39No.
07:40No.
07:41No.
07:47No.
07:49No.
07:50No.
07:51Hey, you need me.
07:57You're called若曦.
07:59I'm sorry.
08:00...
08:01...
08:03...
08:04...
08:05...
08:06...
08:07...
08:08...
08:09...
08:10...
08:11...
08:12...
08:13...
08:14...
08:15...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:21...
08:22...
08:23...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:40...
08:43...
08:44...
08:45...
08:46Oh
08:56I'm not going to find a place to find a place for the day.
09:00I'm not going to come back.
09:01I'm going to come back.
09:02Oh, my lord.
09:05Oh, my lord.
09:10Oh, my lord.
09:11Oh, my lord.
09:12Oh, my lord.
09:16I thought you didn't want玲儿.
09:21You are a little girl.
09:23You are a little girl.
09:26But I still don't want to find you.
09:29You are a little girl.
09:30You are a little girl.
09:36It's hard to find you.
09:40It's hard to find you.
09:42You are a little girl.
09:44You are a little girl.
09:46He is now where he is.
09:49I don't know.
09:50He said he was dangerous.
09:52Now he's going to be able to send him to the people.
09:55I'm going to go find him.
09:56I'm going to go find him.
09:59You don't worry.
10:01If he comes back then you'll come out.
10:03You're not wrong.
10:07I don't think I'm going to be with him.
10:09I'm not going to be with him.
10:15You're not wrong.
10:16Let's go.
10:18These people are really sad.
10:23They were in the past.
10:24They were killed by us.
10:25They were killed by us.
10:29Let's go.
10:33You're a little boy.
10:34Let's eat.
10:37Don't worry.
10:39You eat.
10:40You're good.
10:42You're good.
10:43You're good.
10:44You're good.
10:45Yes, that's right.
10:47Let's go for it.
10:48Yes.
10:52Yes, that's right.
10:58Let's go.
10:59This is in my南昭国.
11:01I'm going to go for my country.
11:02I'm going to go for my country.
11:05Oh, my lord.
11:06I want you to talk to me.
11:08I'm going to talk to you.
11:09I'm going to talk to you.
11:10You're going to talk to me.
11:12You're going to talk to me.
11:15I'm going to talk to you.
11:17You're going to talk to me.
11:19You'll be killed.
11:21You can kill me.
11:23You can kill me.
11:29This is my lord.
11:31What am I going to do in the past?
11:33He is the king as a king.
11:36I couldn't imagine you were the king.
11:39I didn't realize the king.
11:41I don't know.
11:43If it's like this, the使者 can give the king of the king a little bit.
11:47Let him kill him.
11:48No, he's not.
11:50Oh, he's not?
11:52That the使者 doesn't have a reason to kill him.
12:01He's not the one.
12:03He's my husband.
12:11He is the one.
12:18I've made you the woman according to your clothes.
12:33He's done a new one.
12:36You're good?
12:37Are you good?
12:38You're good?
12:39You...
12:40I...
12:41really...
12:42is your wife?
12:43That...
12:44is who I am?
12:46These are all not important.
12:48You just remember,
12:49you're called叶辰.
12:51叶辰?
12:53汝燕!
12:54汝燕!
12:55You told me you took a乞丐 as a horse.
12:58How would...
13:00...
13:01...
13:02...
13:03...
13:04汝燕,
13:05I have to tell you something.
13:06You come out.
13:09...
13:11...
13:12...
13:13...
13:14...
13:15...
13:16...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20...
13:21...
13:22...
13:23...
13:24...
13:25...
13:26...
13:27...
13:28...
13:29...
13:30...
13:31...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:36You and her...
13:39Father, please.
13:40Your father has been a good one.
13:43Father,
13:45your father is now in記憶.
13:47Do you want to ask your father to help
13:49some restore記憶?
13:51You can go back.
13:53Your father will be prepared.
13:56Yes.
14:04It's all right.
14:06Let's go.
14:07Let's go.
14:08Let's go.
14:09Let's go.
14:10Let's go.
14:11Let's go.
14:12Let's go.
14:13Let's go.
14:14Let's go.
14:15My father said that it was a good one.
14:17I don't know.
14:18I know that you will return to your memory.
14:20You will leave this place.
14:22Maybe a few years later.
14:24You will forget me.
14:25You will forget us.
14:27But I don't care.
14:30I don't care.
14:31If you're in this moment.
14:33You're in my side.
14:35What's that?
14:37I'm not sure why.
14:40Did you calm down?
14:42You're in my memory.
14:43My head.
14:44My head.
14:45I'm in my head.
14:46My head.
14:47Why did you calm down?
14:49I'm in my head.
14:50I'm in my head.
14:52My head.
14:54My head.
14:55My head.
14:58I'm dying.
14:59My head.
15:00My head.
15:03琴声可以治疗他的失忆
15:08这到底是怎么回事
15:16不过是一首曲子竟有这般奇效
15:21那是九幽仙曲醒饰品
15:24可不是一般的琴曲
15:33你是说距离上次我们见面已经过去三年
15:38而我是听了这琴声才恢复神智的
15:41天雷道神
15:51应该是仙火和天雷道神同时备战
15:56导致记忆混乱了吧
15:58只是没想到已经过去了三年
16:01灵人师叔他们现在一定很担心我
16:04抱歉
16:05现在我得马上回天庭
16:06我需要你的琴声
16:08所以辛苦你跟我一起走一趟
16:11琴音不要停
16:15撑不住了提前说
16:17明 明白
16:19走你
16:20你 你没事吧
16:24没 没事
16:27一定是姿势不对
16:28已飞冲天
16:33已飞冲天
16:34已飞冲天
16:36已飞冲天
16:38一定是盗则受损
16:42导致灵力不稳定才无法飞行
16:44直接叫叶星辰吧
16:46叶星辰
16:47叶星辰
16:49速速回话
16:50你爷爷的
16:55关键时刻掉链子
16:56等老子回去一脚踹死你
16:58公主
16:59你没事吧
17:00我没事
17:02对了
17:03还有子萱
17:04子萱
17:08去天庭
17:09等等
17:11居然抹去了我的灵魂烙印
17:20姐
17:21不带这么玩的
17:23你
17:26你
17:28公主小心
17:33公主
17:51小桓一直听公主谈奏这首曲子
17:53曲调早已了然于心
17:55让小桓来吧
17:56怎么回事
18:13琴声不起作用了
18:15圣主
18:17九幽先曲醒视频怎么会不管用了
18:20不是什么人弹奏都有用的
18:25琴曲只是其一
18:27重要的是情
18:29用情置身
18:31琴声方能醒世
18:33夜沉因情
18:35堕入真与幻的轮回
18:37也唯有琴
18:39才能助琴脱离苦海
18:49刚才我好像听到了琴声
18:51但不知道为什么
18:52就是醒不过来
18:54我心疼公主的手
18:56本想带她弹奏
18:57但仙人也好像只对公主的情声有反应
19:01你帮我找个修士来
19:06我要让她去送信
19:07可是凡人界的修士只有国师
19:11还只是低级
19:12只怕
19:13冯夕
19:14我自有办法
19:17剩下的就交给我吧
19:19娘子
19:20娘子
19:24我这就派人去赵国师
19:26娘子
19:27娘子
19:34我 我这就派人去赵国师
19:44南赵国国师李霄
19:45奉命求见公主
19:50什么人
19:51修士
19:55你想对公主做什么
20:00有我在
20:01修士
20:02你想对公主做什么
20:03你想对公主做什么
20:05有我在
20:06修下闯进去
20:07烤石
20:08porter公主
20:28住手
20:29哼
20:31逝
20:32着
20:33灯
20:36Let's go.
21:06Let's go.
21:36Let's go.
22:06Let's go.
22:36Let's go.
23:06Let's go.
23:36Let's go.
24:06Let's go.
24:36Let's go.