A Record of a Mortal's Journey to Immortality Episode 140.ENG SUB
Category
😹
FunTranscript
00:00.
00:02.
00:04.
00:06.
00:08.
00:10.
00:12.
00:14.
00:16.
00:18.
00:20.
00:22.
00:24.
00:26.
00:28.
00:30.
00:36.
00:38.
00:40.
00:42.
00:44.
00:46.
00:48.
00:50.
00:52.
00:54.
00:56.
00:58.
01:00.
01:02.
01:04.
01:06.
01:08.
01:10.
01:12.
01:14.
01:16.
01:18.
01:20.
01:22.
01:24.
01:26.
01:28.
01:30.
01:32.
01:34.
01:36.
01:38.
01:40.
01:42.
01:44.
01:46.
01:48.
01:50.
01:52.
01:53.
01:54.
02:00.
02:02.
02:04.
02:05.
02:06.
02:07.
02:08.
02:08.
02:09.
02:10.
02:10.
02:11.
02:11.
02:16干什麼
02:17?"
02:19.
02:20Come on.
02:21Come on.
02:24Come on.
02:25Come on.
02:26Come on.
02:27Come on.
02:28Come on.
02:29Come on.
02:30Come on.
02:31Come on.
02:36They're in the chase.
02:37It's a bit of a fool.
02:38No.
02:47We're here.
02:48Get out.
02:50Come on.
02:51Come on.
02:52Come on.
02:53Come on.
02:59What place is this?
03:20What time are you doing?
03:21Come on.
03:22Come on.
03:23Come on.
03:25Come on.
03:26Come on.
03:27You're going to get out of my life.
03:29If you don't want to run away from them,
03:31then you'll be able to kill them.
03:46The fire...
03:47Is that those people...
03:49look like they're talking to us?
03:59Oh, my God.
04:29What's up?
04:31Are you here?
04:56We are out here.
04:58What a shame!
05:00I'm a
05:03a
05:04a
05:05a
05:06a
05:07a
05:08a
05:09a
05:10a
05:11a
05:12a
05:13a
05:14a
05:15a
05:16a
05:17a
05:18a
05:19a
05:20a
05:21a
05:22a
05:23a
05:24a
05:25a
05:26education
05:48a
05:49a
05:50a
05:52a
05:53I'm still waiting for them.
05:55I'm not sure if you're a man.
05:57You're a man.
05:59You're a man.
06:01You're a man.
06:03You're a man.
06:11You're a man.
06:13You're a man.
06:15You're a man.
06:23You're a man.
06:53No.
06:55No.
06:57Not bad.
06:59You're here.
07:01Let's go.
07:20Yes.
07:21No.
07:23Come on!
07:24The two of them are back!
07:25Hurry!
07:30They're all over here!
07:33They're just the guy who's killed.
07:35Look, they're the only one to give up.
07:38He's not used to be the right way.
07:40He's dead.
07:44The two of them are here!
07:46Come on!
07:53Come on, go to the door!
07:55Yes!
07:58The soldiers are still there!
08:00They're too late!
08:01They're ready to shoot!
08:03Let's go.
08:332
08:362
08:362
08:42and
08:44r
08:462
08:50and
08:51v
08:52a
08:52go
08:53go
08:53go
08:54go
08:54go
08:56go
09:00go
09:02go
09:03go
09:03&
09:03Come on!
09:04Come on!
09:11Come on!
09:14Oh my God!
09:15You...
09:17Oh my God!
09:18Are you okay?
09:19No.
09:20My brothers,
09:21I'm not afraid of you.
09:23Thank you for your help.
09:26Let's go.
09:27Let's go.
09:33Oh my God!
09:35Oh my God!
09:36These people can't be able to control these creatures.
09:40Let's go.
09:41It's not a matter of,
09:42but it's finally a matter of flesh.
09:44It's not a matter of flesh.
09:45It's not a matter of flesh.
09:47You are not a matter of flesh.
09:50Let's go!
10:03Let's go!
10:27You're not a matter of flesh.
10:29You're not a matter of flesh.
10:30The enemy is the enemy.
10:31It's almost a matter of flesh.
10:33What?
10:35How did you save us?
10:36Just help us.
10:37I decide.
10:38Come on.
10:39You have to leave.
10:40Come on!
10:41No, no, no!
10:42How can you save us?
10:43How can you save us?
10:44Why aren't you going to die?
10:45You're not a matter of flesh.
10:46Get your mind.
10:47I know!
10:48No, no!
10:50No, no!
10:51I have to go!
10:52If you're not a matter of flesh,
10:53I'm being saved.
10:54Yeah!
10:55No!
10:56No!
10:57No!
10:58No!
10:59No!
11:00No!
11:01No!
11:02Let's go.
11:32Let's go.
12:03敢问这阴鸣之地有何说法
12:06实不相瞒
12:07老朽被吸进鬼屋前
12:10也是一名助击其修士啊
12:12来到这里的修仙者并不少见
12:16二位想必已经发现了
12:20在这阴鸣之地
12:22法力神识是全数用不了了
12:25出物代灵兽代统统打不开
12:28唯一可以借助的力量便是凡人的武技
12:31和二位刚才所见的阴鸣之力
12:34阴鸣之力
12:36不错
12:37你们看那边
12:39那便是阴鸣守经
12:43修士可以借助此外物
12:45布置一些小型的法阵
12:47刚才便多亏了他的帮助
12:50可惜用上几次
12:51就会消耗殆尽
12:53成不了气候
12:55此事已了结
12:57二位
12:57不如随老朽进去瞧瞧
13:00咱们慢慢说
13:01请
13:02道友来时
13:10想必也看见了
13:11这阴鸣之地
13:13几乎可以说是寸草不生
13:15只有非常稀少的地界
13:18才能种植食物果腹
13:20大阵昂
13:24寒居此地的阴鸣兽身负巨毒
13:27虽杀之不尽
13:28却也无法作为实物
13:30方才的阵法师
13:31不管在原来的世界
13:33是泛夫走卒还是逍遥神仙
13:36在这里一样都是普通人
13:38居各凭本事讨生活
13:40眼下发了一圈舞
13:41留在此地总不是办法
13:43灵虫和虫子
13:44也不能一直待在带中
13:46当无之计
13:47还是先找到出去的方法
13:49梅姑娘
14:02可是有事
14:03鬼屋来袭时
14:08我和哥哥
14:09是一起被袭进来的
14:11可在正眼时
14:13哥哥就不见了
14:16也许你兄长
14:16被传送到了其他地方
14:18一会儿去打听下
14:19应该还有其他存落
14:23走吧
14:32坐
14:33不必拘捷
14:34一会儿人就到期了
14:36我再次给你
14:39打开
14:40不信命
14:41你
14:41就是
14:43你
14:43住手
14:44室
14:45你
14:46待会儿
14:46你
14:47住手
14:48室