Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • hace 6 días
CrazLv 1 Lat

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:00RATATATA
00:00:30RATATATA
00:01:00RATATATA
00:01:02Ya me emocionaba mucho porque no he llegado.
00:01:08¡Ay, cariño!
00:01:09¡Hola!
00:01:10Por aquí, por aquí.
00:01:11¿Qué te pasa?
00:01:12¿Por qué llegas tarde?
00:01:14Al menos vino es mejor que mi hija.
00:01:16¡Ay, cómo sé!
00:01:17Hay muchísimas personas aquí.
00:01:19Oye, ¿y si se cancela la sesión de autógrafo?
00:01:22¡Oye!
00:01:23La última vez se canceló porque dan demasiadas personas.
00:01:25A eso me refiero.
00:01:26Ay, quiero darle esas setas orgánicas.
00:01:29¡Ay!
00:01:30¿Qué?
00:01:31¿Pero qué le pasa?
00:01:33¡Ven a ella a la fila!
00:01:34¡Oye!
00:01:36¡Todos están contiendo!
00:01:38¡Ven a ella a la fila!
00:01:39¡A la fila!
00:01:41¡Oye!
00:01:42¿Por qué te metes a la fila?
00:01:44¿Por qué te metes a la fila?
00:01:46¡Oye!
00:01:47¿Qué te pasa?
00:01:48Tienes que formarse.
00:01:49¡Eh!
00:01:50¡Trájelo!
00:01:51¡Trájelo!
00:01:52¡Oye!
00:01:53¡Qué le pasa!
00:01:54¡Qué le pasa!
00:01:55¡Qué le pasa!
00:01:56¿No ves que estamos formados aquí?
00:01:58¿Qué le pasa?
00:02:00¿Por qué se mete?
00:02:01¡Qué es cierto!
00:02:02Estamos aquí desde anoche.
00:02:04¡Sí, es cierto!
00:02:05¿Por qué se salta a la fila, eh?
00:02:07¡Por favor!
00:02:08¿Por qué lo decían?
00:02:09¡Oye!
00:02:10¡Oye!
00:02:11¡Se está metiendo!
00:02:12¡Es un abuso!
00:02:13¡Oye!
00:02:14¡Fórmate como todos!
00:02:15¡Sí!
00:02:16¡Que se regrese!
00:02:17Todos...
00:02:18Vinieron a verme, ¿no?
00:02:20¿Qué?
00:02:21¿Qué dijo?
00:02:22No sé, no es justo.
00:02:23Yo estuve esperando en el frío.
00:02:24¡Es Nogojin!
00:02:25¿Es Nogojin?
00:02:26¿Es Nogojin?
00:02:27¿En serio?
00:02:28¡Sí es!
00:02:29¡Así es!
00:02:30¡Yo soy Nogojin!
00:02:31No.
00:02:42¡Es Nogojin!
00:02:42¡Es Nogojin!
00:02:43¿En serio?
00:02:44¡Es No.
00:02:45¡Así es!
00:02:47¡Yo soy Nogojin!
00:02:49¡Gracias por ver!
00:03:19¡Gracias por ver!
00:03:49¡Gracias por ver!
00:04:19¡Gracias por ver!
00:04:49¡Gracias por ver!
00:05:19¡Gracias por ver!
00:05:49¡Gracias por ver!
00:05:51¡Gracias por ver!
00:06:19¡Gracias por ver!
00:06:49¡Gracias por ver!
00:06:51¡Gracias por ver!
00:06:53¡Gracias por ver!
00:06:55¡Gracias por ver!
00:06:57¡Gracias por ver!
00:06:59¡Gracias por ver!
00:07:01¡Gracias por ver!
00:07:03¡Gracias por ver!
00:07:05¡Gracias por ver!
00:07:07¡Gracias por ver!
00:07:09¡Gracias por ver!
00:07:11¡Gracias por ver!
00:07:13¡Gracias por ver!
00:07:15¡Gracias por ver!
00:07:17¡Gracias por ver!
00:07:19¡Gracias por ver!
00:07:21¡Gracias por ver!
00:07:23¡Gracias por ver!
00:07:25¡Gracias por ver!
00:07:27¡Gracias por ver!
00:07:29¡Gracias por ver!
00:07:31¡Gracias por ver!
00:07:39¡Gracias por ver!
00:07:41Hola chicos, que miran. Solo veanme a mí, ¿sí? El mejor profesor en Corea, soy yo.
00:07:49¿Ciencias sociales? ¡Gonguichol!
00:07:55Hola a todos. Inglés. Si lo hacen como deben, es muy sencillo. Más sencillo que sencillo, no deben preocuparse.
00:08:02Conmigo, Michelle Lee, hablar inglés será como comer una papilla. Solo abran la boca y digan...
00:08:09La vida es una apuesta, pero conmigo apostarán por el inglés.
00:08:30Los falsos pueden irse. El verdadero profesor de Corea no llegó.
00:08:35¿Un patrón de gramática difícil? Solo siguen al señor Kim Alex.
00:08:39Existen dos maneras de ver las matemáticas en el mundo.
00:09:08Una es rendirse. Y la otra es...
00:09:12Escuchar las clases de no coaching.
00:09:15Esa es su elección. Y el resultado...
00:09:19Es crítico.
00:09:20Niña, dime, ¿qué estás mirando?
00:09:32¿No tienes algo mejor que hacer?
00:09:34¡Maldición!
00:09:35¡Maldición!
00:09:36¡Maldición!
00:09:37¡Maldición!
00:09:38¡Maldición!
00:09:39¡Maldición!
00:09:40¡Maldición!
00:09:41¡Maldición!
00:09:42¡Maldición!
00:09:43¡Maldición!
00:09:44¡Maldición!
00:09:45¡Maldición!
00:09:46¡Maldición!
00:09:47¡Maldición!
00:09:48¡Maldición!
00:09:49¡Maldición!
00:09:50¡Maldición!
00:09:51¡Maldición!
00:09:52¡Maldición!
00:09:53¡Maldición!
00:09:54¡Maldición!
00:09:55¡Maldición!
00:09:56¡Maldición!
00:10:00¡Maldición!
00:10:05¡Maldición!
00:10:06¡Maldición!
00:10:09¡Maldición!
00:10:17¡Maldición!
00:10:19¡Maldición!
00:10:20Faltan cinco minutos.
00:10:22La entrada.
00:10:22¡Ah!
00:10:52¡Ah!
00:10:54¡Ah!
00:10:56¡Ah!
00:11:00¡Ah!
00:11:02¡Ah!
00:11:04¡Ah!
00:11:06¡Ah!
00:11:07Elevador.
00:11:16Pasillo.
00:11:22Oficina.
00:11:25Oficina.
00:11:26Tres, dos, uno.
00:11:56Buenos días, señor Noh.
00:12:26Buenos días, señor Noh.
00:12:56Buenos días.
00:13:26Buenos días.
00:13:28Buenos días.
00:13:30Buenos días.
00:13:34Buenos días.
00:13:38Buenos días.
00:13:42Buenos días.
00:13:46Buenos días.
00:13:48Buenos días.
00:13:50Buenos días.
00:13:54Buenos días.
00:13:58Buenos días.
00:14:00Buenos días.
00:14:02Buenos días.
00:14:04Buenos días.
00:14:08Buenos días.
00:14:10Buenos días.
00:14:12Buenos días.
00:14:14¿Qué?
00:14:15¿Qué?
00:14:16¿Qué?
00:14:18Yo...
00:14:20yo les dije que no le pusieran cebolla.
00:14:26Cebolla.
00:14:28Cebolla.
00:14:30¿Qué?
00:14:32¿Qué?
00:14:34¿Qué?
00:14:36¿Qué?
00:14:40¿Qué?
00:14:42¿Qué?
00:14:44¿Qué?
00:14:46¿Qué?
00:14:48¿Qué?
00:14:50¿Qué?
00:14:52¿Qué?
00:14:54¿Qué?
00:14:56¿Qué?
00:14:58¿Qué?
00:15:00¿Qué?
00:15:02¿Qué?
00:15:04¿Qué?
00:15:06¿Qué?
00:15:08¿Qué?
00:15:10¿Qué?
00:15:12¿Qué?
00:15:24¿Qué?
00:15:26Está el señor, ¿no?
00:15:56¿No?
00:15:59¿Eres la pasante?
00:16:01Sí.
00:16:02Claro.
00:16:03Eras asistente en nuestro equipo, ¿no?
00:16:05Me parecías conocida.
00:16:07Recuerdo a todos los pasantes de mi equipo.
00:16:10Y aquí estás.
00:16:11Eres secretaria del señor, ¿no?
00:16:13Sí.
00:16:14¿Cuánto llevas aquí, un mes?
00:16:15Bueno, no.
00:16:16¿Tres meses?
00:16:17Ha sido más que eso.
00:16:19¿Llevas más de tres meses?
00:16:21¡Imposible!
00:16:22Ninguna de sus secretarias dura más de tres meses.
00:16:27¿Es en serio?
00:16:30Asombroso.
00:16:30Todas salen corriendo.
00:16:32Es un milagro, ¿eh?
00:16:35Sí.
00:16:36Señorita Lee Sin-Yong, la secretaria milagrosa,
00:16:39llegará al libro de Guinness.
00:16:42No soy Lee Sin-Yong.
00:16:44¿Puedes decirle al señor Noh que estoy aquí?
00:16:48Señor Noh, el instructor Kan Ming está aquí.
00:16:50Señor Noh, solo es un pasatiempo inocente.
00:17:03Un pasatiempo.
00:17:05¿Fuiste a otro país por un pasatiempo inocente?
00:17:10Bueno, es que fui a divertirme en un viaje.
00:17:15Le di mi declaración a la policía,
00:17:17pero puedo asegurarle que nada de lo que ocurrió allá fue mi culpa.
00:17:24¿Ok?
00:17:25Yo sabía, yo sabía que me entendería, señor Noh.
00:17:34El señor O fue muy obstinado con esto.
00:17:37Intenté explicárselo, pero lo único que hacía era echarme la culpa de todo.
00:17:41Que yo solo quiero llamar la atención.
00:17:42Y también dijo que yo debía descansar un año.
00:17:46Ay, eso debió ser muy frustrante.
00:17:49Sí, es cierto.
00:17:50La verdad es que me esforcé mucho en escribir esa carta de disculpa.
00:17:54No quería aburrirlos y que se perdieran en mi historia.
00:17:58Pasa.
00:18:00¿Alguien más vendrá?
00:18:07¿Me llamó señor?
00:18:10Tráelo, el sobre.
00:18:13¿Cómo?
00:18:16Retírate.
00:18:30¿Y qué es esto?
00:18:32Fírmalo.
00:18:33¿Firmar?
00:18:36¡Ah!
00:18:37Es un juramento escrito.
00:18:38Debo firmar el juramento.
00:18:39Claro que lo haré.
00:18:40¿Quiere que firme algo que dice que juro por mi vida que nunca volveré a apostar?
00:18:46Declaro que libremente quiero terminar mi contrato.
00:18:56Señor, no.
00:18:57¿Estoy despedido?
00:18:58¿Es eso?
00:19:00Fírmalo.
00:19:01No puedo creer que haga esto.
00:19:02¿Acaso lo olvidó?
00:19:04Soy el mejor profesor de inglés, Kang Min.
00:19:06Uno de los fundadores de Gotop.
00:19:07¡Es por mí que este lugar es un éxito!
00:19:10Dije.
00:19:11¿Qué tienes?
00:19:11Señor, no, no entiendo por qué hace esto.
00:19:14Yo soy el profesor Kang Min, el único profesor de inglés que podría enseñarle a un perro
00:19:19a hablar inglés en un mes.
00:19:21Maldita sea, ¿por qué no entiendes?
00:19:32Cuando te hable, intenta usar tu cerebro un poco para entenderme.
00:19:37¿Crees que te despido solo porque eres un apostador?
00:19:42¿Apuestas?
00:19:43Eso no es nada.
00:19:48Si me consiguieras dinero, te conservaría aunque mataras a alguien.
00:19:53¿Por qué?
00:19:55¿Cómo que por qué?
00:19:58Porque eres un desgraciado inútil adicto a las apuestas.
00:20:05¿El mejor?
00:20:07¿Hace cuánto tiempo?
00:20:08Ya eres anticuado, ¿no?
00:20:10No vendo productos que no me dejen al menos un margen de ganancia.
00:20:15Así que lanzaré a la basura como tú al basurero.
00:20:20Si dejo que te quedes, ¿sólo apestarás el lugar?
00:20:25No, Gojin.
00:20:27Maldito infeliz.
00:20:29¿Tienes idea de cuánto dinero gané para ti?
00:20:32Te ayudé a construir este lugar.
00:20:35¿Y para qué?
00:20:35¿Para qué me trates como basura?
00:20:38Porque ya no te consigo mucho dinero y mi calificación bajó.
00:20:43Así es como funciona esto.
00:20:46Cuando ya no eres útil, lo justo es que te echan a un lado.
00:20:53¿Por qué me miras así?
00:20:56¡Maldito infeliz!
00:20:58Por cierto, aunque la situación sea difícil, no deberías mentir.
00:21:01Porque fui yo el que construyó este lugar.
00:21:07El mejor profesor en todo Corea del Sur.
00:21:10Yo no, Gojin.
00:21:12¿Ok?
00:21:17¡Te mataré, Gojin!
00:21:19¡Infeliz!
00:21:22¡Infeliz!
00:21:23¡Te voy a matar, maldito bastardo!
00:21:25¡Suéltame, suéltame, suéltame, que lo mato!
00:21:28¡Suéltame!
00:21:29¡Te voy a matar, despacito!
00:21:34Limpia ese desastre.
00:21:35¡Suéltame!
00:21:46¡Suéltame!
00:21:46¿Qué soy?
00:21:47¡Soy Kang Min!
00:21:48¡Soy el mejor profesor de inglés!
00:21:50¡Mírenme bien!
00:21:51¡Miren mi cara!
00:21:52¡Soy Kang Min!
00:21:53¡Suéltame, que voy a matar a ese maldito loco!
00:21:55¡Suéltame!
00:21:56¡Suéltame!
00:21:56¡Te voy a matar!
00:21:57¡Gojin!
00:21:58¡Te voy a matar, desgraciado!
00:22:00¡Suéltame ustedes también, que también los voy a matar!
00:22:03¡Suéltame ya!
00:22:04¡Gojin va a morir!
00:22:05¡Es un maldito infeliz malagrandecido!
00:22:08¡Suéltame ya!
00:22:31¡Ay, el instructor Kang Min!
00:22:33¡Fue despedido de Educación Gotop!
00:22:36¿En serio?
00:22:38Se los digo porque creo que deben saber la razón de fondo.
00:22:43La razón por la que despedí al señor Kang no fueron las apuestas, sino su habilidad.
00:22:50Su falta de habilidad.
00:22:52¿Señor Kim Chabay?
00:22:56¿Estuvo toda la noche investigando ejercicios?
00:22:59Ah, sí.
00:23:01Siempre pienso en usted y en Educación Gotop, señor.
00:23:04Trabajo tanto como puedo sin descansar.
00:23:07Eso no es motivo de orgullo.
00:23:10Solo está diciendo, oiga, soy un estúpido.
00:23:15Ya debería dormir.
00:23:18Profesora Micheli, ¿por cuánto tiempo más sus ganancias eran de ocho millones?
00:23:23¿Sabe que pagué una gran multa a Excellent Do para traerla a Gotop, señorita?
00:23:27De hecho, son diez millones.
00:23:35Las gráficas son geniales.
00:23:38Todos las entienden fácilmente.
00:23:41Trabajando con esta simpleza, ¿por cuánto tiempo más cree que podrá seguir generando ganancias?
00:23:45Un nuevo instructor de ciencias sociales del que nunca había oído está destacándose.
00:23:52Y lo vi en un maldito reportaje.
00:23:56No lo creo.
00:23:58El gran maestro Gong Wichol nos acompaña.
00:24:02No, eso es solo marketing.
00:24:06¿Saben lo que hacen esas compañías nuevas?
00:24:09Siempre quieren usar mi nombre para anunciar a sus propios instructores, ¿no?
00:24:13Bueno, debería darme las gracias, señor, no.
00:24:16Gracias a mí, Gotop recibe publicidad.
00:24:18Con que yo publicite a Gotop es suficiente.
00:24:22Y el dinero nunca miente.
00:24:24Si nuestras ventas se ven afectadas al uno por ciento,
00:24:29¿querré saber el nombre de ese instructor?
00:24:36El mejor instructor es el que tiene las mayores ganancias.
00:24:39La única manera de sobrevivir en Gotop es convertirse en un instructor que
00:24:44gane más cada día, aunque solo sea un centavo.
00:24:49Y claro...
00:24:53¡Señoro!
00:24:55¡Señoro!
00:24:56¡Señoro!
00:25:23Señor, le trajeron un paquete.
00:25:29Buenos días.
00:25:29Buenos días.
00:25:31Gracias.
00:25:39¿Vas a beber té?
00:25:41Si es para mí, no te preocupes, estoy bien.
00:25:44Aquí estamos solos.
00:25:46No hables así.
00:25:47Es el trabajo, señor, ¿no?
00:25:50Dejarás de caerme bien.
00:25:53Me aseguraré de encargarme de la situación de Canming, ¿ok?
00:26:01Bueno, hay que cenar para celebrarlo hoy.
00:26:05Perdón, lo siento, señor.
00:26:07Tengo un compromiso muy importante.
00:26:10Una disculpa.
00:26:12¿Cómo?
00:26:14¿Tienes otro compromiso?
00:26:15Sí.
00:26:18Ah, entiendo.
00:26:20Bueno, vete a trabajar.
00:26:22Sí, señor.
00:26:23¿Compromiso?
00:26:32¿Y se olvidó de mi cumpleaños?
00:26:37Estúpido cumpleaños.
00:26:39¡Qué tontería!
00:26:40A nadie le importa.
00:26:42Es lo más infantil en el mundo.
00:26:44Soplar un par de velas y hacer escándalo.
00:26:47¡Feliz cumpleaños a ti!
00:27:00¡Feliz cumpleaños, señor!
00:27:02¡No!
00:27:03¡Feliz cumpleaños a ti!
00:27:04¡Woohoo!
00:27:05Oye, feliz cumpleaños.
00:27:06Ya sabía que lo recordabas.
00:27:18Oye, perdón por no poder cenar contigo.
00:27:22No tienes a nadie.
00:27:26Solo es un cumpleaños.
00:27:29No es para tanto.
00:27:30Ni me gusta el pastel.
00:27:31Solo pruébalo.
00:27:36No tiene duraznos, ¿sí?
00:27:37Es obvio que sé que eres alérgico a los duraznos.
00:27:40¿Eh?
00:27:41No tiene duraznos.
00:27:42Está bien, come.
00:27:47¿Te gustó?
00:27:49No está tan mal.
00:27:50Una cosa.
00:27:56Sobre el instructor, Canmin, ¿puedes darle otra oportunidad?
00:28:00Tú dijiste que te encargarías de eso.
00:28:02Bueno, sí, pero te lo dije como vicedirector de educación Gotop.
00:28:06Ahora te lo estoy diciendo como tu único...
00:28:10Hermano.
00:28:14Creo que no tengo que explicarte lo que tú significas.
00:28:17Si no fuera por ti, no estaría aquí ahora.
00:28:22Ni educación Gotop tampoco.
00:28:24Y por eso es que te hago caso, pero no puedo hacer eso con Canmin.
00:28:28Es imposible salvarlo.
00:28:31El infeliz ya hizo lo que hizo.
00:28:38Ok.
00:28:43Ah, claro.
00:28:45¿Vas a dar esa clase especial?
00:28:47La verdad me opongo a que la des.
00:28:51Lo harás con Park, que intentó arruinarte.
00:28:54Y por eso lo haré para ver su cara.
00:29:14¿Qué?
00:29:15Oh, no, nada.
00:29:21Esto es solo un pedido.
00:29:24¿Cuándo te irás a Estados Unidos?
00:29:28El 24 estaré ya cinco días y cuatro noches.
00:29:32¿En serio?
00:29:32Ni me digas.
00:29:34Tengo reuniones con la compañía Moos.
00:29:37Es la introducción al mercado americano.
00:29:40Debo tener cuidado.
00:29:41Hablando de eso, el grupo Gunil se adueñó de la Academia Suprema.
00:29:45Idiotas.
00:29:46Ya empezaron a aparecer los hombres de negocios.
00:29:49¿Qué vas a hacer en tu descanso?
00:29:51¿Irás a Kang Nun de nuevo?
00:29:52Porque quedarte en tu casa de vacaciones otra vez no es plan.
00:29:55¿Quién quiere ver el mar de Kang Nun?
00:29:57Tú tranquilo.
00:30:01La voy a pasar muy bien con mi novia.
00:30:04No tienes, mentiroso.
00:30:05Sí tengo.
00:30:06Cuando la clase especial termine, voy a ir directo a Kang Nun con mi novia.
00:30:11Así que no intentes llamarme.
00:30:13Sí, señor.
00:30:14No, no lo haré.
00:30:15Son mis vacaciones del verano pasado.
00:30:19Por cierto, deberías reconsiderar la clase.
00:30:21Ah, y vas a seguir molestando.
00:30:23Ya deja de decir cosas inútiles y encárgate de tus asuntos.
00:30:27Ok.
00:30:30Oye, oye, lo olvidaba.
00:30:33¡Feliz cumpleaños!
00:30:34¡Feliz cumpleaños!
00:30:34¡Feliz cumpleaños!
00:31:04¡Feliz cumpleaños!
00:31:34¡Feliz cumpleaños!
00:31:48Cuánta demencia.
00:31:51Un imbécil con tiempo libre haciendo estas cosas.
00:31:54Qué ternura.
00:32:17Le dejo su sándwich.
00:32:24¿Qué?
00:32:26Ese jamón con queso.
00:32:29Yo pedí el especial de carne.
00:32:31Ese se acabó.
00:32:34Iré más temprano la próxima vez.
00:32:36Lo siento.
00:32:38No es necesario.
00:32:40Para la próxima, solo renuncia.
00:32:43Es una tragedia que hayas trabajado para el Señor no tanto tiempo.
00:32:47Una verdadera tragedia.
00:32:54Cómetelo tú.
00:33:01Cómetelo tú.
00:33:03Por favor.
00:33:04Por favor.
00:33:05Por favor.
00:33:06Por favor.
00:33:07Casi, ¿qué tal?
00:33:08Vamos.
00:33:09Yo sí creo que el señor no te lo acerchó.
00:33:11Yo sí creo.
00:33:12Mira.
00:33:14Por favor.
00:33:16No, no, no.
00:33:17Por favor.
00:33:18Por favor.
00:33:19Todo eso es una medida que va a pasar.
00:33:21Por favor.
00:33:22Por favor, la gente que se viva con alambre de la noche de la noche.
00:33:25Quiero z게 verlo.
00:33:26No, no.
00:33:27No, no.
00:33:28No, no.
00:33:29No, no.
00:33:30No, no.
00:33:31No, no.
00:34:01No, no.
00:34:31Si vas a trabajar así, mejor renuncia.
00:34:44Escapa ahora. Este es el infierno y nadie va a poder ayudarte.
00:35:02No lo creo.
00:35:15Pude resistir.
00:35:17Resistí con todas mis fuerzas.
00:35:19Logré resistir durante un año.
00:35:28¡Bien hecho, Lizina!
00:35:30¡Feliz cumpleaños, eh!
00:35:58¿Qué están haciendo?
00:36:07¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
00:36:10¡Maldición! ¡Corre!
00:36:11¡Una, dos, tres!
00:36:15¡Ya! ¡No! ¡No! ¡No! ¡Ya!
00:36:17Descansa en paz.
00:36:30¡Vicedirectora!
00:36:48¿Oh? ¿Acabas de terminar?
00:36:50Sí.
00:36:50Secretaria Lee, ¿podemos hablar un momento?
00:36:56Ah, claro.
00:37:00¡Tarán! ¡Feliz aniversario por haber durado un año en la empresa!
00:37:06¿Cómo supo?
00:37:07Ah, el señor no me pidió que te lo diera.
00:37:13Y me pidió que te dijera que has hecho un excelente trabajo.
00:37:19Muchas gracias.
00:37:21Ah, ¿y esto?
00:37:23Tome un pequeño bono para vacaciones.
00:37:28¿Vacaciones?
00:37:29Sí, debería descansar.
00:37:30El señor no estará de vacaciones, porque no pudo el verano pasado.
00:37:36Ah.
00:37:39Muchas gracias.
00:37:42Y, por último, no olvide su sueño.
00:37:45De ser profesora.
00:37:48No importa en dónde se encuentre o lo que haga,
00:37:52su sueño puede volverse realidad.
00:37:54Así que, no se dé por vencida, nunca.
00:37:58Cuando tengamos una vacante, se lo haré saber.
00:38:01Sí, muchas gracias.
00:38:04¡Qué rico me quedó!
00:38:07¿A qué sabes?
00:38:16¿Y eso?
00:38:24¿Por qué compraste flores?
00:38:28Yo no las compré, me las dieron.
00:38:30¿Quién te las dio?
00:38:31Son de mi ángel.
00:38:34¿Un ángel?
00:38:36¿El vice director?
00:38:37¿Te invitó a salir?
00:38:38Ay, no es nada de eso.
00:38:41Entonces, si no es por eso, ¿por qué te sonrojes?
00:38:44No me sonroje.
00:38:46Si no te invitó a salir, ¿por qué te dio flores?
00:38:49Dijo que hice un buen trabajo, porque llevo un año de secretaría.
00:38:52Ah, ya, bueno.
00:38:56Okui, por fin duré un año.
00:38:59He sido secretaria del Bastardo por un año.
00:39:01Dijo que me evaluaran para ser instructora.
00:39:03Mi papá tenía mucha razón.
00:39:05El que persevera, triunfa.
00:39:07¿Sí?
00:39:07Pues tú perseveras tomando muchos medicamentos.
00:39:10Ve a que te revisan en el hospital.
00:39:11Estás tomando muchos analgésicos.
00:39:13Me molestas mucho.
00:39:15Ya hice una cita en el hospital.
00:39:19¿No crees que es un ángel, pero sin alas?
00:39:21¿Cómo recuerda este tipo de cosas?
00:39:24Todas las otras secretarias renuncian.
00:39:26Ninguna había durado más de tres meses con él, pero tú duraste todo un año.
00:39:30Debe agradecer tener a alguien tan tonta como tú.
00:39:33Por cierto, no tiene sentido.
00:39:36Se te cae muchísimo el cabello, tienes jaquecas crónicas e indigestión.
00:39:40Tomas montañas de medicamentos.
00:39:42¿Y se atreve a darte flores?
00:39:44Debería darte un aumento.
00:39:47Fuera.
00:39:48Fuera.
00:39:48Ya, ya, ya, ya me voy.
00:39:49Pero ¿sabes qué es cierto?
00:39:51¡Oye!
00:40:05No renuncia a su sueño de ser instructora.
00:40:09¡Qué lindo es!
00:40:11Hace mucho que no visitaba mi alma mater.
00:40:40Es un placer conocerlo.
00:40:46¡Cuánto tiempo!
00:40:49Gracias por invitarme.
00:40:50Bienvenido.
00:40:50Fue muy amable.
00:40:51Es un placer.
00:40:52¡Viva.
00:40:52¡Viva.
00:40:53¡Viva.
00:40:53¡Viva.
00:40:54¡Viva.
00:40:56Muy bien, muy bien.
00:41:21El bienvenido.
00:41:22Ay, señor, es un placer que los visiten.
00:41:27Bienvenidos, señor Noh, de Educación Gotov, y señor Park, de Excellent Do.
00:41:31Son dos figuras importantes, es un honor tenerlos.
00:41:34¿Dos figuras importantes?
00:41:38Oye, si alguien escucha eso, podría creerlo.
00:41:41¿Cómo podría mi Excellent Do, con su rica historia y tradición, estar en el nivel de la bajeza de la educación de Gotov?
00:41:49Qué chistoso.
00:41:49Señores, adelante, hay que entrar.
00:41:52¿Qué pasa, señor Noh?
00:41:55El de más jerarquía, nunca debe caminar al lado del segundo.
00:42:01Ahí va otra vez.
00:42:18¿Quién crees que eres?
00:42:20Diablos.
00:42:20¿Con qué facilidad se consiguen las cosas en este mundo?
00:42:29¿Cómo puede un empleado de limpieza como tú dar una presentación en la universidad más prestigiosa de Corea?
00:42:36No es así, señor, ¿no?
00:42:42No.
00:42:43No.
00:42:43No, no.
00:42:44No.
00:42:45No.
00:42:46No.
00:42:47No.
00:42:48No.
00:42:50¡Gracias!
00:43:20¡Gracias!
00:43:50Oye, ¡tú!
00:44:06¿Qué crees que escribes ahí, eh?
00:44:12Espera, espera.
00:44:20¿Acaso lo resolviste?
00:44:30¿En serio?
00:44:34No fue la gran cosa.
00:44:36Si quiere, lo borro.
00:44:48Sí, es cierto.
00:44:50Todo es gracias a usted que me ayudó a ir de cero
00:44:54hasta convertirme en instructor.
00:44:57Y para expresar mi gratitud,
00:45:00tengo un regalo para usted, señor Park.
00:45:03Ojalá le guste.
00:45:06Me gusta su corbata, ¿eh?
00:45:08¿Es de Gong Jidang?
00:45:09¿Qué?
00:45:19¿Qué estás...?
00:45:20¿Qué crees que haces?
00:45:22¿Qué es esto, eh?
00:45:23¡Oye!
00:45:27¡Oye!
00:45:28Mira, dicen que todo lo que tiene alas se cae y quería asegurarme.
00:45:33Por cierto, ¿qué se siente ser el segundo en toda la industria?
00:45:36¿Qué dijiste, bastardo?
00:45:37No deberías alterarte tanto todavía.
00:45:41Cuando termine mi clase, vas a quedar totalmente humillado frente a tus seguidores.
00:45:47Ah, eres un...
00:45:48Pero hoy no intentes enfrentarme.
00:45:52¿Por qué perderás sin darte cuenta?
00:45:55¡Hijo de...!
00:45:57¡Oye!
00:45:58¡Oye, no, Goyín!
00:45:59¡Alto ahí!
00:46:00¡Oye!
00:46:01¡Oye!
00:46:01¿Qué hacen estos gangsters aquí?
00:46:11¿Acaso quieres morir?
00:46:13¡Oye, no, Goyín!
00:46:14¡Te mataré!
00:46:14¡Ven aquí!
00:46:15¡No te escapes!
00:46:16¡Oye, no, Goyín!
00:46:17¡Te mataré!
00:46:19¡Oye, no, Goyín!
00:46:19¡Te mataré!
00:46:19¡Oye, no, Goyín!
00:46:31¿Dónde está el archivo más grande?
00:46:44Ayer dijiste que lo ibas a revisar y que lo traerías.
00:46:47¡Ay!
00:46:50¿Y dónde está?
00:46:52¿Dónde está?
00:46:53¿Qué voy a hacer?
00:46:54¿Qué voy a hacer?
00:46:56Oye, si fueras el archivo, ¿en dónde estarías?
00:46:58¿Qué?
00:46:59¡Usted debería saberlo!
00:47:00¡No está bien!
00:47:01Si el señor no se entera, se pondrá como lo que hago.
00:47:11Dile a la secretaria Lee que lo traiga.
00:47:13Pero si dijo que no sabe dónde lo puso.
00:47:15Ya te dije.
00:47:16Que la secretaria Lee traiga el archivo.
00:47:18Como lo prometí, tenemos invitados especiales en la escuela el día de hoy.
00:47:23El señor Park Yantae, director de la Academia Excellent Do.
00:47:27Y también el instructor superestrella, el señor Noh Goyín, de Educación Gotov.
00:47:31¡Démosle un aplauso!
00:47:32Tras escuchar sus clases sobre cómo apoyar a la juventud, también tendremos sesión de preguntas y respuestas.
00:47:51Comencemos.
00:47:52El primer orador será el señor Park de la Academia Excellent Do.
00:47:56Soy Park Yantai, director representante de la Academia Excellent Do.
00:48:11Yo siento su pasión solo al verlos desde aquí.
00:48:16También me siento emocionado por estar aquí como ex alumno.
00:48:21Mi corazón está...
00:48:23Disculpen.
00:48:26Señor.
00:48:32Te agradezco.
00:48:35Señor, ¿sigue enojado conmigo?
00:48:45Pongan atención.
00:48:46Cuando estábamos en la sala de espera, le hice una broma al señor Park.
00:48:53Quería ser más amigable, pero creo que el señor Park se molestó conmigo.
00:49:00Señor Park, le ofrezco una disculpa.
00:49:04Por favor, beba esta agua y hagamos las paces.
00:49:08¿Pusiste la más fuerte?
00:49:25¿Con el efecto más inmediato?
00:49:27Sí, señor.
00:49:28¡Ah!
00:49:38Beba.
00:49:39¡Beba!
00:49:45Y les pido a todos que por favor le brinden un enorme aplauso al señor Park,
00:49:52que dijo que donaría 800 mil dólares para los estudiantes de su alma mater.
00:50:01¿800 mil dólares?
00:50:02¿800 mil?
00:50:03¡Señor Park, su amor por estos estudiantes es conmovedor de verdad!
00:50:16Ahora escucharemos la gran y magistral clase del señor Park.
00:50:23Señor Park, prometo escuchar con mucho respeto.
00:50:33Siento que apenas ayer estuve sentado donde ustedes están.
00:50:44Tengo sentimientos encontrados.
00:50:49Hoy, quiero hablar sobre el camino de la juventud.
00:51:08Que yo creo en algo que debe darles clases a todos.
00:51:19Espero que el señor Park estaba muy nervioso de hablar en de mentes brillantes.
00:51:36Entonces, ¿qué tal si paso primero?
00:51:38¡Ahora sí!
00:51:39¡Ahora sí!
00:51:40¡Ahora sí!
00:51:41¡Ahora sí!
00:51:42¡Ahora sí!
00:51:42¡Ahora sí!
00:51:43¡Ahora sí!
00:51:44¡Ahora sí!
00:51:45¡Ahora sí!
00:51:46¡Ahora sí!
00:51:47¡Ahora sí!
00:51:48¡Ahora sí!
00:51:49¡Ahora sí!
00:51:50¡Ahora sí!
00:51:51¡Ahora sí!
00:51:52¡Ahora sí!
00:51:53¡Ahora sí!
00:51:54¡Ahora sí!
00:51:55¡Ahora sí!
00:51:56¡Ahora sí!
00:51:57¡Ahora sí!
00:51:58¡Ahora sí!
00:51:59¡Ahora sí!
00:52:00¡Ahora sí!
00:52:01¡Ahora sí!
00:52:02¡Ahora sí!
00:52:03¡Ahora sí!
00:52:04¡Ahora sí!
00:52:05¡Ahora sí!
00:52:06¿Dónde está?
00:52:36¿Preguntas?
00:52:44¿Alguien tiene preguntas?
00:52:54A ver usted, a señorita de las gafas, en la sexta fila.
00:52:59¿Tu coeficiente es de 190?
00:53:03Entré a la Mega Society hace 14 años, más o menos.
00:53:07Ahora debe ser más alto.
00:53:10Siguiente pregunta.
00:53:14¿No está harto de enseñar la misma clase de matemáticas cada año?
00:53:18Ay, estoy harto y es muy sencillo.
00:53:21¿Y entonces por qué lo hace?
00:53:23Es por el dinero.
00:53:26¿Por qué te causa tanta gracia?
00:53:29Es un poco decepcionante.
00:53:32¿Por qué?
00:53:32Eres un genio, pero solo lo haces por dinero.
00:53:36¿Alguna vez dejaron de comer por falta de dinero?
00:53:47No.
00:53:48Una semana entera sufrí de hambre porque no tenía dinero.
00:53:54Mi mamá y mi papá decidieron suicidarse por la pobreza.
00:53:58Mi abuela también era pobre.
00:53:59No pudo recibir tratamiento de cáncer a tiempo y murió llena de dolor.
00:54:04Y yo, que tenía nueve años, no podía hacer nada más que mirar.
00:54:15Estoy decidido a ganar mucho dinero.
00:54:19No voy a trabajar en empleos como William James Idis o moriré por una enfermedad pulmonar como lo hizo Ramanuja.
00:54:26Yo, yo, no pienso morir patéticamente pobre.
00:54:33Es un tema solemne.
00:54:49¿No lo creen?
00:54:51¿No sienten que ahora la distancia entre nosotros logró disminuirse un poco?
00:54:57Porque ahora que veo sus ojos brillantes, tengo más ganas de hablar.
00:55:06Déjenme empezar con el tema principal de este día.
00:55:11Por favor, miren hacia acá.
00:55:12La secretaria Lee perdió su presentación.
00:55:26Perdón, debí guardarlo yo misma.
00:55:29Es mi culpa.
00:55:29Mi, ah, mi secretaria olvidó la...
00:55:45Un momento.
00:55:58Un momento.
00:55:59¿Quién en esta sala quiere convertirse en profesor?
00:56:11Veo que son muchos.
00:56:14Hay un tipo de perfil en el que jamás deberían convertirse.
00:56:18Y si lo hacen, deberían renunciar a su sueño porque...
00:56:22Así nunca se convertirán en profesores.
00:56:27¿Saben de qué tipo de perfil hablo?
00:56:29El perfil de alguien que no puede preparar cosas para otras personas y tampoco para sí mismas.
00:56:55Esas personas suelen ser muy descuidadas, muy irresponsables y perezosas.
00:57:03En el mundo de las clases en línea, en donde todo cambia de un día a otro,
00:57:07ella jamás podría convertirse en una buena profesora.
00:57:18Eso se los garantizo.
00:57:19El record de todo el caso es mi amor y Hookí.
00:57:20¡Saben de qué tipo de perfil hablo siempre se libercm Team,
00:57:32¿Era ver confluido para decir alكم?
00:57:34Sí, sí, sí, sí.
00:57:35가족 de Crec trozos en profesores.
00:57:35Los dispongo записся.
00:57:37¿Qué tal Ali es este sobre el alumín?
00:57:38¿ release por el Polymer en conta de la 친구?
00:57:40No, no, no.
00:58:10No, no, no.
00:58:40Ella jamás podría convertirse en una buena profesora.
00:58:48No olvides su sueño de convertirse en profesora.
00:59:05Claro.
00:59:09No te rindas, Sina.
00:59:10¿Quién eres?
00:59:11Eres la que ya duró un año en el infierno.
00:59:14Ten confianza.
00:59:16Sí.
00:59:16Tú puedes, Sina.
00:59:17Hola, mi nombre es Sina de Aprende Coreano.
00:59:23Hoy hablaremos de los morfemas, algo que confunde a muchos estudiantes cuando intentan...
00:59:28Secretaria, ¿sigue aquí?
00:59:29¿Hoy trabajas horas extra?
00:59:31Ah, sí, ya casi acabo.
00:59:33Señorita Lisina, su cita en el hospital es mañana a las 9 a.m.
00:59:53¿Señorita Lisina?
01:00:02Yo.
01:00:04Puede pasar.
01:00:04¡Sina de Aprende Coreano.
01:00:34¡Sina de Aprende Coreano.
01:00:35¡Sina de Aprende Coreano.
01:01:04¡Sina de Aprende Coreano!
01:01:06Significa para algunas a las 9 a.m.
01:01:08¡Gracias!
01:01:09¡Sina de Aprende Coreano!
01:01:10¿Dónde están los asistentes?
01:01:38¿Tenían una reunión en Cang Nung?
01:01:41¿Cang Nung?
01:01:42Sí.
01:01:43El señor no les dijo a todos que fueran a Cang Nung.
01:01:47Todos estaban ocupados preparándose.
01:01:49¿No lo sabías?
01:01:51No.
01:01:51¿Cómo puede la secretaria no saber esas cosas?
01:01:54Vaya.
01:01:55Y eso que no eres una simple intendente como yo.
01:02:08Sí, dígame.
01:02:34¿Habla Lissina?
01:02:36¿En qué puedo ayudarle?
01:02:38Estoy hablando del hospital.
01:02:39Se hizo una resonancia, pero se fue, ¿cierto?
01:02:43Sí.
01:02:45Necesitamos que regrese.
01:02:46¿Cuánto tiempo lleva con jaquecas?
01:02:58Creo que llevo como un año con ellas.
01:03:01Toma analgésicos todos los días.
01:03:07Necesita ingresar al hospital.
01:03:12¿Ingresar?
01:03:12Señorita Lee, tiene glioblastoma multiforme.
01:03:17¿Glio...
01:03:17¿Qué es eso?
01:03:19Es cáncer, un tumor en su cerebro.
01:03:23Debería prepararse ahora.
01:03:28¿Prepararme para qué?
01:03:30El cáncer es terminal.
01:03:40Tengo un tumor en el cerebro.
01:03:46Voy a morir.
01:03:47Es un sueño.
01:04:04Estoy soñando ahora.
01:04:06¿Qué es eso?
01:04:06¿Qué es eso?
01:04:06Estoy soñando ahora.
01:04:17Tengo un médico.
01:04:18Gracias por ver el video
01:04:48Perdóname, ¿me esperaste mucho?
01:04:54¿Por qué viniste hasta aquí?
01:04:56Vamos
01:04:56Hace frío
01:04:58Está nevando mucho
01:05:01Ven, acércate
01:05:03Gracias
01:05:04Vamos
01:05:05Creo que yo
01:05:07No podré envejecer así
01:05:18No podré envejecer así
01:05:48No podré envejecer así
01:06:18No podré envejecer así
01:06:48¿Qué es lo que quieres?
01:07:18Muestra quién eres
01:07:21¿Qué es esto?
01:07:50¿Qué crees que estás haciendo?
01:08:00¿Cómo lograste entrar hasta aquí?
01:08:20¿Qué es lo que te haces?
01:08:22¿Cómo lograste?
01:08:22¿Qué es lo que quieres?
01:08:23¿Qué es lo que quieres?
01:08:24¿Qué es lo que quieres?
01:08:26¿Qué es lo que quieres?
01:08:26¿Qué es lo que te haces?
01:08:30¿Qué es lo que quieres?
01:08:34¿Qué es lo que te haces?

Recomendada