Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 3 days ago
Un adolescent chinois déménage sur la côte est des États-Unis où il va étudier les arts martiaux. | dG1fa2NwS1NLS3BCYWc
Transcript
00:00Deux branches.
00:03Un arbre.
00:07Tu veux qu'on en parle ?
00:09Ma mère veut qu'on laisse tout derrière nous.
00:12Parfois, c'est la seule façon d'aller de l'avant.
00:17Maintenant, on est en Amérique.
00:19Nouvelle règle.
00:22Nouvelle école.
00:24Pas de bagarre.
00:26Tu t'es fait des amis ?
00:28Ouais, je m'en suis fait.
00:29Comment ils s'appellent ?
00:31Mia.
00:34Tu fais du karaté ?
00:35Du kung fu. J'en ai fait un peu.
00:39J'ai complètement arrêté.
00:41Ouais, c'est clair que t'as tourné la page.
00:48C'est qui ton pote ?
00:49Connor, commence pas.
00:55C'est vraiment ce que tu veux ?
00:57Tu peux rien contre des gars comme lui.
01:00Il remporte le Five Boroughs chaque année.
01:02C'est le plus grand tournoi de la vie.
01:03Dans la vie, il faut se poser une seule question.
01:07Est-ce que ça vaut la peine de se battre ou pas ?
01:11Alors on devrait le laisser se battre.
01:14Pour qu'il finisse comme son frère.
01:17Pour qu'il ne finisse pas comme son frère.
01:19Lee est pour moi ce que tu étais pour Sensei Miyagi.
01:27Je veux que Lee apprenne le karaté Miyagi.
01:30Je suis désolé, Monsieur Han.
01:31J'aimerais pouvoir vous aider.
01:33Tu le feras.
01:34Je ne viendrai pas à New York.
01:35Je t'attends à la grosse pomme.
01:43Sensei Larousseau.
01:43Larousseau.
01:46Entraînons le prochain karaté, Kid.
01:49Tes racines sont dans le Kung Fu.
01:51Et sur elles, on va développer ton karaté.
01:54À l'ancienne.
01:56À la Miyagi.
01:58Je crois que je veux double.
02:00Focus !
02:01Ça représente l'histoire entre les deux familles.
02:04Deux branches.
02:05Un arbre.
02:06C'est pour ça que je veux te former.
02:07Rappelle-toi pourquoi tu te bats.
02:15Quand tu auras compris ça, tu seras prêt.

Recommended