DB - 26-04-2025
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:14...
00:01:18...
00:01:20...
00:01:24...
00:01:26...
00:01:28...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:02:00...
00:02:02...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:42...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:50...
00:02:56...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:14...
00:03:16...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:32...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:40...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:54...
00:06:26...
00:06:28...
00:06:32...
00:06:36...
00:06:38...
00:08:10...
00:08:16...
00:08:18...
00:08:20...
00:08:22...
00:08:24...
00:08:38...
00:08:40...
00:08:42...
00:08:44...
00:08:46...
00:08:48...
00:08:50...
00:08:52...
00:09:10...
00:09:11...
00:09:12...
00:09:13...
00:09:14...
00:09:15...
00:09:16...
00:09:20...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:23...
00:09:24...
00:09:25...
00:09:26...
00:09:27...
00:09:28...
00:09:29...
00:09:30...
00:09:31...
00:09:32...
00:09:33...
00:09:34...
00:09:35...
00:09:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:06Night, Gordon.
00:10:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:35Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:43Sous-titrage Société Radio
00:12:45...
00:12:47...
00:12:49...
00:12:51...
00:12:53...
00:12:55...
00:12:57...
00:12:59...
00:13:01...
00:13:03...
00:13:05...
00:13:07...
00:13:09...
00:13:11...
00:13:13...
00:13:15...
00:13:17...
00:13:19...
00:13:21...
00:13:23...
00:13:25...
00:13:57...
00:13:59...
00:14:01...
00:14:03...
00:14:05...
00:14:07...
00:14:09...
00:14:11...
00:14:13...
00:14:15...
00:14:23...
00:14:25...
00:14:27...
00:14:29...
00:14:41...
00:14:43...
00:14:57...
00:14:59...
00:15:01...
00:15:17...
00:15:19...
00:15:35...
00:15:37...
00:15:53...
00:15:55...
00:16:13...
00:16:15...
00:16:33...
00:16:35...
00:16:53...
00:16:55...
00:16:57...
00:17:15...
00:17:17...
00:17:19...
00:17:37...
00:17:39...
00:17:41...
00:17:43...
00:17:45...
00:18:03...
00:18:05...
00:18:06...
00:18:15...
00:18:33...
00:18:35...
00:18:37...
00:18:39...
00:18:41...
00:18:43...
00:18:45...
00:18:47...
00:18:49...
00:18:51...
00:18:53...
00:18:55...
00:18:57...
00:18:59...
00:19:01...
00:19:03...
00:19:05...
00:19:07...
00:19:09...
00:19:11C'est un peu de gens dans cette street.
00:19:19Alors, ici nous sommes.
00:19:23Je suis là à l'intérieur.
00:19:25À l'intérieur.
00:19:27Excusez-moi un moment, s'il vous plaît.
00:19:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:11Oh, good evening.
00:20:13Sorry to disturb you.
00:20:15About this note, did he leave any message?
00:20:17No, he wouldn't leave any message.
00:20:20Have you seen him before?
00:20:22Yes, the same gent would call you several times.
00:20:25I see.
00:20:27Thanks very much.
00:20:28Good night.
00:20:41A bit of a climb, isn't it?
00:21:08What a lovely room.
00:21:19Did you do it all yourself?
00:21:22Hardly.
00:21:24I say, do you feel cold?
00:21:26I think I'll light the fire.
00:21:27I don't care.
00:21:41I don't know.
00:21:43I don't know.
00:21:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:14...
00:22:44...
00:22:46...
00:22:48...
00:22:52...
00:22:54...
00:22:56...
00:23:02...
00:23:04...
00:23:06...
00:23:08...
00:23:10...
00:23:14...
00:23:16...
00:23:18...
00:23:22...
00:23:24...
00:23:26...
00:23:28...
00:23:30...
00:23:40...
00:23:42...
00:23:44...
00:23:46...
00:23:50...
00:23:52...
00:23:54...
00:23:56...
00:24:06...
00:24:08...
00:24:10...
00:24:18...
00:24:20...
00:24:22...
00:24:24...
00:24:34...
00:24:36...
00:24:38...
00:24:48...
00:24:50...
00:24:52...
00:24:54...
00:24:56...
00:24:58...
00:25:00...
00:25:02...
00:25:04...
00:25:08...
00:25:10...
00:25:12...
00:25:14...
00:25:16...
00:25:26...
00:25:28...
00:25:30...
00:25:40...
00:25:42...
00:25:44...
00:25:46...
00:25:50...
00:26:04...
00:26:06...
00:26:08...
00:26:10...
00:26:12...
00:26:14...
00:26:16...
00:26:20...
00:26:22...
00:26:24...
00:26:26...
00:26:28...
00:26:30...
00:26:32...
00:26:34...
00:27:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:18Ce n'est pas bien, c'est là.
00:30:23C'est là.
00:30:29C'est là.
00:30:35C'est là.
00:30:37C'est là.
00:30:40C'est là.
00:30:48C'est là.
00:30:57C'est là.
00:30:59C'est là.
00:31:18C'est là.
00:31:40C'est là.
00:31:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:11...
00:33:41...
00:33:43...
00:33:47...
00:33:49...
00:33:53...
00:33:55...
00:33:57...
00:33:59...
00:34:05...
00:34:07...
00:34:09...
00:34:11...
00:34:17...
00:34:21...
00:34:23...
00:34:33...
00:34:35...
00:34:37...
00:34:39...
00:34:49...
00:34:51...
00:34:53...
00:35:03...
00:35:05...
00:35:07...
00:35:17...
00:35:19...
00:35:21...
00:35:31...
00:35:33...
00:35:35...
00:35:45...
00:35:47...
00:35:49...
00:35:59...
00:36:01...
00:36:03...
00:36:13...
00:36:15...
00:36:17...
00:36:27...
00:36:29...
00:36:31...
00:36:41...
00:36:43...
00:36:45...
00:36:55...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:23...
00:37:25...
00:37:27...
00:37:37...
00:37:39...
00:37:41...
00:37:51...
00:37:53...
00:37:55...
00:37:57...
00:38:11...
00:38:13...
00:38:15...
00:38:17...
00:38:31...
00:38:33...
00:47:05...
00:47:11...
00:47:15...
00:47:17...
00:47:19...
00:47:29...
00:47:31...
00:47:33...
00:47:35...
00:50:07...
00:50:20...
00:50:21...
00:50:27...
00:50:31...
00:50:33...
00:50:35Allie,
00:50:51here a minute, will you?
00:50:59Well, I must be going now.
00:51:00Goodbye, Mr. Dwight.
00:51:01Goodbye, Mr. Dwight.
00:51:02Good morning.
00:51:03Now, you too.
00:51:05What happened last night?
00:51:20Why don't you tell me?
00:51:21Do you know what I found there?
00:51:38It's the only piece of evidence that you were there.
00:51:51I'm keeping it back at present.
00:51:55For God's sake, say something.
00:51:56If you're not using the phone, I...
00:52:06I want to get on to Scotland Yard.
00:52:16What's right?
00:52:17I want the best cigar in the shop.
00:52:27Certainly, sir.
00:52:29Don't you like the telephone while I get it down?
00:52:32Hmm?
00:52:33No, thanks.
00:52:35That can wait.
00:52:35What do you mean?
00:52:37Very well, sir.
00:52:38Now, what sort of a cigar would you like, sir?
00:52:41I've got, uh...
00:52:43I've got Henry Clay.
00:52:44Or, uh...
00:52:45Corona, Corona.
00:52:46Corona.
00:52:47Certainly, sir.
00:52:58Any news of the murder?
00:53:01No.
00:53:02Nothing yet.
00:53:04Have you heard anything?
00:53:05No.
00:53:09No news.
00:53:15Are you, uh...
00:53:18Quite sure?
00:53:23What the hell business is of yours, anyway?
00:53:29You know...
00:53:30I looked everywhere for that...
00:53:33other glove last night.
00:53:37But, of course, you detectives are better trained at finding these things.
00:53:42Uh, here we are, sir.
00:53:46Excuse me, will you?
00:53:52Thank you.
00:53:56Well, they look good.
00:53:58They ought to.
00:53:59I've had them for years.
00:54:03Hmm.
00:54:18That's...
00:54:19All right, sir?
00:54:20Yes.
00:54:21I thought the top was broken, but it's all right.
00:54:26Corona.
00:54:27Corona.
00:54:32Excuse me.
00:54:32Have you a light?
00:55:00Yes.
00:55:01Here you are.
00:55:06How silly of me.
00:55:07Let me know to see.
00:55:08Let me know to see.
00:55:16Ah.
00:55:17Ah.
00:55:18All right, sir?
00:55:36Hmm?
00:55:37Oh, of course.
00:55:40Sorry.
00:55:49Well, it's extraordinary.
00:55:51It's, uh...
00:55:52Quite kind.
00:55:56Well, it's a good eye.
00:55:57I say, I say, would you pay for this?
00:56:07Is this gentleman a friend of yours, Frank?
00:56:10Well, we're not exactly friends.
00:56:13At least, not yet.
00:56:14But we're going to do a little business together.
00:56:17Aren't we, Frank?
00:56:18I look after the shop, father.
00:56:19I look after the shop, father.
00:56:27You go and finish your paper.
00:56:29What for?
00:56:32Well...
00:56:33All right, my dear.
00:56:34All right.
00:56:34All right.
00:56:34It's rather unfortunate that poor man died round the corner last night.
00:56:55Look here, you.
00:57:07But perhaps it's rather fortunate that your little secret only came into the hands of a man like me.
00:57:22Do you know, there are some men who would make money out of a thing like that?
00:57:26What a chance for blackmail.
00:57:30Oh.
00:57:31Oh, but that's awful.
00:57:33I couldn't do a thing like that.
00:57:38Come on, miss.
00:57:39Have a seat there.
00:57:56By the way, your detective, let me give you a tip.
00:58:18Don't wave important clues in telephone boxes.
00:58:22They've got glass doors.
00:58:23You know, detectives in glass houses shouldn't wave clues.
00:58:32Oh, dear.
00:58:35Oh, no, thank you.
00:58:40Thank you.
00:58:51Thank you.
00:58:53Come on, Alvalide.
00:59:01What do you want?
00:59:05What do I want?
00:59:09Oh, well, uh...
00:59:13Couldn't we discuss that over breakfast?
00:59:15Thank you.
00:59:15Thank you.
00:59:23Mother, this is a friend of Frank's.
00:59:33Mr...
00:59:34Uh...
00:59:35Tracy.
00:59:36Pleased to meet you.
00:59:39Mr. Tracy.
00:59:40Would you like something to eat?
00:59:43Thank you.
00:59:44Thank you.
00:59:44Lovely weather, we're having.
00:59:57Yes, friendly.
00:59:58Mm.
00:59:59Do you feel me?
01:00:08Do you feel me?
01:00:09He's a very important friend of Frank's.
01:00:12I'll get the breakfast for you.
01:00:15Yeah, I'm very rude.
01:00:17Won't you take my chair?
01:00:19Oh, thanks.
01:00:20Uh...
01:00:21Joe.
01:00:28Joe.
01:07:42Just a minute, Alice.
01:08:47Very well then, we're both satisfied.
01:08:50Yes, we're both satisfied.
01:08:53It's my word against hers.
01:09:04Sam, you...
01:09:05You can't be here.
01:09:08Why not?
01:09:12Well, because...
01:09:15Now, now, don't interfere, Alice. I know what I'm doing.
01:09:20You don't. You don't.
01:09:25To me, Frank.
01:09:27For God's sake, be quiet, Alice.
01:09:32Why can't you let her speak?
01:09:35You mind your own business.
01:09:37In any case, she'll speak at the right moment.
01:09:43Look here, Frank.
01:09:45Why can't we both of us chuck the whole thing now?
01:09:48I've got nothing against you.
01:09:51You've got nothing against me.
01:09:53Of course, I...
01:09:54I had some cash on me, but...
01:09:56I wasn't curious.
01:09:59Well, look here.
01:10:01I'll be back now.
01:10:02Well, can't you see that she wants to chuck it up, too?
01:10:18And so do I, now.
01:10:19Oh, look here, Miss.
01:10:23You tell him.
01:10:25Tell him that he's playing with fire.
01:10:29And...
01:10:29And we'll all of it burn our fingers.
01:10:32Well, I...
01:10:34I'm not dead, really.
01:10:37I...
01:10:37Only...
01:10:39Things have gone wrong lately, and...
01:10:43Well, one's got to live, you know.
01:10:45All right, then.
01:11:00It's still my word against her.
01:11:02That's it.
01:11:08That's it.
01:11:08All right.
01:11:37You bail me, sir.
01:11:39We have the bank.
01:11:40Frank, follow me.
01:11:43Now, let's go.
01:11:45Go, go.
01:12:16C'est parti !
01:12:46C'est parti !
01:13:16C'est parti !
01:13:46C'est parti !
01:14:46C'est parti !
01:15:46C'est parti !
01:16:16C'est parti !
01:16:28It's not me you want it !
01:16:30It's him !
01:16:31Ask him !
01:16:32Why, don't...
01:16:34C'est parti !
01:16:38C'est parti !
01:16:40C'est parti !
01:16:42C'est parti !
01:16:46C'est parti !
01:16:50C'est parti !
01:17:20C'est parti !
01:17:22C'est parti !
01:17:26C'est parti !
01:17:28C'est parti !
01:17:30C'est parti !
01:17:32C'est parti !
01:17:34C'est parti !
01:17:38C'est parti !
01:17:40C'est parti !
01:17:42C'est parti !
01:17:44C'est parti !
01:17:48C'est parti !
01:17:50C'est parti !
01:17:52C'est parti !
01:18:00C'est parti !
01:18:02C'est parti !
01:18:04C'est parti !
01:18:06C'est parti !
01:18:08C'est parti !
01:18:10C'est parti !
01:18:12C'est parti !
01:18:14C'est parti !
01:18:16C'est parti !
01:18:18I'll take this along to Inspector Ward !
01:18:20Let's go !
01:18:22Je suppose vous allez dire qui a fait ce qui a fait ça ?
01:18:44Oui.
01:18:52Vous pouvez venir maintenant.
01:18:57Tu as l'air.
01:19:22Come in, please.
01:19:52Won't you sit down?
01:19:57You have something to tell us about this case?
01:20:00Yes.
01:20:02Well, what is it?
01:20:06Ah, you'll see. I know who did it.
01:20:11Is it worthwhile, sir, now that everything's been cleared up?
01:20:14Yes, let's hear what she's got to say.
01:20:17What I was going to say is this.
01:20:21I'd better say what I have to say now.
01:20:25I'd rather not wait.
01:20:27What I wanted to say is that I was the one...
01:20:31One moment, please.
01:20:33Hello?
01:20:35Yes?
01:20:37Yes?
01:20:39Yes, hold on.
01:20:41You deal with this young lady. I shall be busy for a minute.
01:20:44Yes, sir.
01:20:47This way, Miss, please.
01:20:50Is he there now?
01:20:52Send him in at work.
01:20:54Yes, sir.
01:20:56Yes, sir.
01:21:02I'm sorry.
01:21:04That's all right.
01:21:05Yes, sir.
01:21:06Oh no.
01:21:07Yes, sir, sir.
01:21:08Oh no.
01:21:09Yes, sir.
01:21:10Alex, qu'est-ce qu'il vous fait venir ici?
01:21:25Je vais.
01:21:40Je sais.
01:21:43Je sais.
01:21:44Je sais.
01:21:46Je sais.
01:21:47Je sais.
01:21:48Je ne sais pas, c'est trop terrible.
01:21:51Je ne sais pas.
01:21:53Je ne sais pas ce que je suis fait.
01:21:56Et puis...
01:21:58...
01:21:59...
01:22:07...
01:22:11...
01:22:12...
01:22:16...
01:22:23...
01:22:27Ah bon il m'a dit, mi ?
01:22:34Hi !
01:22:34Je m'ai dit qui ?
01:22:36Oui
01:22:38Si vous voulez qu'on sait, il va jo sinking à votre travail, ma poor
01:22:42Il va se fier à la troupe de la sauce
01:22:48Je lui dit, mon merci
01:22:49Il va se rappeler tout à l'heure, mon fils
01:22:52Il va se sentir un petit petit pétanque
01:22:53You take this up in the yard, eh?
01:22:57But I shall be all right on the door, won't I?
01:23:23I shall be all right on the door.