Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
Glorious Revenge of Ye Feng ep 75-76 ENG SUB
Transcript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:30Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Oh, you're so happy to play.
02:31You're so happy to play.
02:33I'm sure I'm going to check out the news.
02:35This is so fun.
02:37It's a good thing.
02:39It's a good thing.
02:41It's a good thing.
02:43It's a good thing.
02:45It's a good thing.
02:47You can find it.
02:49It's a good thing.
02:51It's a good thing.
02:53That's not true.
02:55Who told me to tell me
02:57what's going on.
02:59It's a good thing.
03:01It's a good thing.
03:03It's a good thing.
03:05It's a good thing.
03:07I don't know why I'm so happy.
03:09No one wants to be a good thing.
03:11I'm not that good.
03:13I'm so happy to have you.
03:15I should have taken a lot of money to the city.
03:17I'm like,
03:19you need to find a good thing.
03:21I'll take you.
03:23You can't.
03:25I don't have to worry about it.
03:27I understand.
03:29Men are all the same.
03:31They're all the same.
03:33I've been so long.
03:35I've been so long.
03:37I've been so long.
03:39I'm so hungry.
03:41I'm hungry.
03:43So.
03:45We'll be fine.
03:47We'll be able to find it.
03:49Good morning.
03:51Good morning.
03:53Let's try this.
03:55This is the most delicious.
03:57What's the best?
03:59The best is.
04:01You can see the best.
04:03This is the best.
04:05This is the best.
04:07The special features.
04:09The special features.
04:11The taste is so beautiful.
04:13The beauty is so beautiful.
04:15It's so beautiful.
04:17It's so beautiful.
04:19Wow.
04:23The best.
04:25The best.
04:27There's a good one.
04:29From the middle of the day.
04:35I'm always looking for the rest.
04:37What?
04:38I don't know.
04:40I don't know.
04:42I'm sure you're willing to get the magic.
04:44So I won't be wrong.
04:46If I'm not sure about it,
04:48you'll find the magic.
04:50I'll be able to find the magic.
04:52But I can help you.
04:55But I can help you.
04:58If you can help me, I can help you.
05:01You can help me.
05:03I can help you.
05:04The dumb guy who told me this is a good thing.
05:07You can hear me.
05:08Okay, follow me.
05:10But I need to prepare for my preparation.
05:14Oh, my God!
05:15This is the Wu Guzzi.
05:17What?
05:19Oh
05:49Oh
06:19
06:26
06:27
06:32打命啊
06:33来来来 怎么是叶峰这杀神
06:35这群废物
06:36把这麻烦是送到老子上上
06:41主人 在这里
06:49
07:01快点 快点
07:07这里
07:09
07:11还非逼我出手不可了
07:20东西传去哪儿呢
07:22我说了
07:23能饶我一命吗
07:27毕竟这南云
07:28可到处是我们刀骨寻堂
07:31如果没有我的方法
07:33你就是一年半斋
07:43算了
07:44不用了
07:46继续追
07:47不急
07:49九天道宫保留着这些东西
07:54应该是有些用处
07:57这传颂灵血庞大精巧
08:00看起来不是凡物
08:02或许能跟着查到点什么
08:04没错
08:05那这些
08:06就交给你了
08:10公主
08:11这是两位圣子
08:12让分堂送来的东西
08:14叶峰一路追击此物
08:15灭了我们七处分堂
08:19叶峰
08:22圣子呢
08:23怎么不是他们送来
08:25圣子在和叶峰交手中受伤
08:28当前正在养伤
08:30可怜我那两个孩子了
08:33就让他们安心休养吧
08:36
08:37连续各处
08:41那叶峰都能追寻这百师之中
08:43看来在上面做了手脚
08:44我竟然都察觉不出哪里有意义啊
08:49既然这样
08:50那就直接封住吧
08:52嘿嘿嘿
08:53
08:54
08:55
08:56主人
08:58感应消失了
08:59看来
09:00还是
09:03
09:05
09:06
09:07
09:08
09:09
09:10
09:11
09:12
09:13
09:14
09:15
09:16
09:17
09:18
09:19
09:20
09:21
09:22是否风雨飘摇的世界
09:25叫独自幽
09:26是否风雨飘摇的世界
09:27叫独自幽
09:28是否风雨飘摇的世界
09:29叫独自幽
09:30就必须妥协
09:31世面
09:32在彰CD
09:33是否风雨飘摇的世界
09:34叫独自幽
09:37就必须妥协
09:39是否风雨飘摇的世界
09:55必须妥协
09:57是否伤痛带来的错觉
10:02若没有倔强
10:05就必须真爱
10:08带着伤 迎着光 直面战斗
10:13不为战火用剑 刻铸不消
10:16有力量冲破禁锢的魔咒
10:20有力量进撑 这一切也不
10:22抬起头 握拳头 撕裂疯狂
10:26我怒吼 牵出手 只为梦想
10:29余生起来 望着的模样
10:37等待光芒 万丈到来
10:40望着 英雄归来
10:43四面出刻 也无法坑改
10:46我不去的分色
10:48等待光芒 万丈到来
10:50光芒 万丈到来
10:53下着 起身如海
10:55牵迫规刺 几点星合
10:59你的温馨是我的
11:01分色
11:05Ah!
11:06I don't know.
11:36It's only time to find the problem.
11:42This water can only affect the world.
11:46We found it.
11:49The water is from a place called玲珑坊.
11:51It's just in the water.
11:53The water is also in the water.
11:55It's called the water.
11:56It doesn't have to be found in the water.
11:58Let's go from this玲珑坊.
12:00Let's go.
12:01Okay.
12:02Let's go.
12:03Let's go.
12:05I didn't call you.
12:07The water is still not in the water.
12:09Let's go.
12:10I just got to go.
12:11You said you can only take the power of the energy.
12:14You can do anything.
12:15What?
12:16You won't be able to get away?
12:18Okay.
12:24This is not a place called玲珑坊.
12:26Why are we waiting for this?
12:28This is the玲珑坊.
12:30They are all in the黑市.
12:31They are already waiting for the lady.
12:33The lady is waiting for the lady.
12:34The lady is waiting for the lady.
12:35Let's go.
12:36Let's go.
12:37Let's go.
12:38This woman is a good actor.
12:41That's not a good actor.
12:42If she was a poor lady, she could not get him.
12:44Don't you watch it.
12:46I'll see you at the time.
12:47I'll show you the girl.
12:48Oh, come on!
12:50Come on!
12:52I'm gonna go.
12:54Come on!
12:56Let's go!
12:58Oh!
13:00Oh, there's nothing!
13:02Oh!
13:04Oh, come on!
13:06Oh!
13:08Oh!
13:10Oh, come on!
13:12Oh, come on!
13:14Oh, come on!
13:16Oh, come on!
13:18Oh, come on!
13:20Oh, come on!
13:22Oh, come on!
13:24Oh, come on!
13:26Oh, come on!
13:28Oh, come on!
13:30Oh, come on!
13:32Oh, come on!
13:34Oh, come on!
13:36Oh, come on!
13:38Oh, come on!
13:40Oh, come on!
13:42Oh, come on!
13:44Oh, come on!
13:46If you don't like it, we can do some special things according to the customer's needs.
13:51What are you saying?
13:54What is this?
13:56You want to do this?
13:59Sorry, we haven't done this small place.
14:02You should go to other places.
14:05That's what you got from here.
14:07You said you haven't done it.
14:09Let's take a look at it.
14:11It looks like you have to eat some meat.
14:15You have to take a look at it.
14:18You have to take a look at it.
14:20You still have to take a look at it.
14:22Are you ready to take a look at it?
14:25Are you ready to take a look at it?
14:30Can I tell you now?
14:32I'm going to take a look at it.
14:34I don't know anything else.
14:37But...
14:39Do you want to take a look at it?
14:42You ready to get a look at it.
14:49You can also do that.
14:50You need to be ready for this.
14:53Are you ready?
14:54Oh
15:24你好好玩一场
15:26既然想玩
15:27那就陪你玩
15:29得装一样子引那胖子出来
15:44不要
15:55启温水
15:56你果然是用这个操纵工匠
15:58知道的不少啊
16:00可惜
16:03马上你也要和他们一样了
16:07血脉是过
16:14大爷饶命
16:15我错了
16:16我再也不敢了
16:19现在
16:20可以告诉我灵蟹的信息了
16:24我说
16:25他们只要求我们
16:26大量加工制造这些灵蟹
16:28他们要做什么
16:29是谁指使我确实都不晓得呀
16:32启温水呢
16:35大爷
16:36我不敢说
16:37求求您
16:38就放过我吧
16:40那就试试
16:41能不能收
16:54是谁指使你做这些的
16:57是谁指使你做这些的
17:00
17:01
17:02
17:04他们的目的是什么
17:06
17:07知道
17:08难家办事
17:09里面的人对跟我老实点
17:11吃点
17:20刚才那么大动静
17:21怎么就两个人
17:23
17:24刚才换我们事的
17:25就是你小子吧
17:28再等等
17:29
17:31
17:32等谁都不管用
17:33我们南狱第一天交
17:34玄家大小姐
17:36她可马上就要来了
17:38到时候
17:39有你苦头吃的
17:40都给本小姐让她
17:42大小姐
17:43我都要看看是谁在这里放肆
17:45今天
17:46我交为民除害
17:47你小子完蛋了
17:49玄大小姐
17:50好大的威风啊
17:52玄大小姐好大的威风啊
17:54
17:55小师傅
18:04你和卧桥
18:05境界久未提升
18:07我特意拿了药丸
18:09给你们增补修为
18:11多谢姨父
18:24多谢姨父