Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:08李宗盛
00:11寺盛
00:13作曲 李宗盛
00:18这世在哪里
00:26Oh my god.
00:29Oh my god.
00:50Oh my god.
00:51I'm going to die.
00:52I'm going to die.
00:56
00:58
01:00
01:10
01:12你也是从那岛上掉起来的吗
01:23算是吧
01:24话说
01:26姑娘你 你是不是该起来了
01:32抱歉
01:34给你添麻烦了
01:38姑娘无需多礼
01:44看来
01:45你也不知我们身在何处
01:48合不出去走走
01:51也好私下打听一番
01:52黑雾
01:58黑雾泛气
01:59法力消失
02:00空中去他的眼睛
02:02还有这鬼异之地
02:04撤囊的就是鬼屋内部
02:06没想到竟然有这样广大的空间
02:10而且在三场市
02:12靠法力去世的一切
02:14都没有任何反应
02:16怎么回事
02:20这位道友
02:22你也
02:24干什么
02:28干什么
02:29干什么
02:35
02:37抓紧速度
02:39趁那些家伙还没来
02:41今天真是大风手啊
02:49他们在抓鱼
02:50抓鱼
02:51烦人吗
03:00猴鱼
03:01猴鱼
03:02猴鱼
03:03猴鱼
03:04快走
03:05
03:06猴鱼
03:07猴鱼
03:08猴鱼
03:09猴鱼
03:10猴鱼
03:11猴鱼
03:12猴鱼
03:13猴鱼
03:14猴鱼
03:15猴鱼
03:16猴鱼
03:17猴鱼
03:18猴鱼
03:19猴鱼
03:20猴鱼
03:21猴鱼
03:22猴鱼
03:23猴鱼
03:24猴鱼
03:25猴鱼
03:26猴鱼
03:27猴鱼
03:28猴鱼
03:29猴鱼
03:30猴鱼
03:31猴鱼
03:32猴鱼
03:33Oh
03:35Oh
03:37Oh
03:39Oh
03:41Oh
03:43Oh
03:45Oh
04:01Oh
04:03Oh
04:05Oh
04:07Oh
04:09Oh
04:11Oh
04:13Oh
04:23Oh
04:33Oh
04:35Oh
04:41Oh
04:43Oh
04:45Oh
04:47Oh
04:49Oh
04:51Oh
04:57Oh
04:59Oh
05:01Let's go.
05:10We are here from the outside.
05:11What's your name?
05:13I'm your name.
05:14I'm your name.
05:15I'm your name.
05:16I'm your name.
05:17Oh.
05:18My name.
05:23I'm your name.
05:26Did you see you two of them?
05:28I saw you.
05:29I saw you.
05:30I saw you.
05:31I saw you.
05:32I saw you there.
05:33We came down.
05:34I saw you there.
05:35I was trying to thank you and see you.
05:36Let's go to the village.
05:37I thought you were here.
05:38You can't go back to your army.
05:39I was able to leave your army.
05:42You're wrong.
05:43You made your army.
05:44You're wrong.
05:45You're wrong.
05:46You're wrong.
05:48You're right.
05:49You can not go back to your army.
05:50You're wrong.
05:51I want you to stay on your army.
05:53I'm your name.
05:55Let's go.
05:56Let's go.
05:59Here are the people who are here.
06:02This is not a flood.
06:04Oh.
06:05I think that the people think we should wait to them?
06:08Yes.
06:09Don't you please?
06:10We will be sure.
06:11This is the first time.
06:12This is the last time.
06:13This is the last time.
06:14This is the last time.
06:15This is the last time.
06:16We are going.
06:17Let's go.
06:18Oh
06:24You can't get it.
06:26This city is too dangerous.
06:27I won't lose the team.
06:48冷靴
07:12不好
07:13你家伙来了
07:14快跑
07:18Let's go!
07:32Where are you?
07:36Hey! Hey!
07:38Come back!
07:39Come back!
07:44Come back!
07:48My coward!
07:51If he saw it, he has done any force.
07:53He has no power.
07:54He's not scared.
07:55He's here to run!
07:58The boys are here!
07:59Come!
08:07Come!
08:08Turn around!
08:09Wait!
08:11The boss're still here!
08:13Come back!
08:15We're ready, he's ready!
08:18Come on.
08:36Come on.
08:37Believe me.
08:38I will kill you.
08:48I don't want to cross.
09:18Let's go!
09:25Come on!
09:28I don't know...
09:29You...
09:31What's going on?
09:32What's going on?
09:33Yes.
09:34My兄弟...
09:35I'm not afraid of you.
09:37Thank you for your help.
09:40Let's go.
09:41Let's go.
09:48Let's go.
09:50These people can easily be able to control these creatures.
09:54Now, it's not enough.
09:56But it's the end of the world.
09:58It's the end of the world.
09:59It's the end of the world.
10:01Let's go!
10:03Let's go!
10:18Let's go!
10:41This does not work properly.
10:43Thank you for the people who lose the destruction of your weapons.
10:45That's almost right.
10:48Let's go.
11:18Let's go.
11:48Yaw! Yaw! Yaw!
12:00This is a miracle of the king.
12:03The king of the king is the king of the king.
12:06He is the king of the king of the king.
12:08If the king looks like it's a part of the king,
12:11he will be the king of the king.
12:13He will be to this king of the king.
12:15Well, what's he's going to do with?
12:16What a word is,
12:19he's a good way.
12:20Am I wrong?
12:21The old man was a good guy.
12:23I was a good guy.
12:27Do you not know what he was looking for?
12:30I think he's found a good guy.
12:34In this was his way,
12:35he's an old man-sister.
12:39The old man-sister guy-sister,
12:40he's not going to go out.
12:41He's only going to get the power
12:43that is a vines.
12:45and with the last night.
12:48The sound of the sound of the sound?
12:50You see.
12:54That's the sound of a sound of a sound.
12:56He could use this other way to set out the sound of a small part of the sound.
13:01That's why he has the help of his help.
13:03He can use it for a few minutes.
13:07It's impossible to make a sound of a sound.
13:09This is the end.
13:10二位,不如随老朽进去瞧瞧,咱们慢慢说。
13:14请。
13:21道友来时,想必也看见了。
13:24这阴鸣之地,几乎可以说是寸草不生。
13:28只有非常稀少的地界,才能种植食物果腹。
13:33这阴鸣之地的阴鸣兽身负巨毒,虽杀之不尽,却也无法作为实物。
13:42方才的阵法师?
13:44不管在原来的世界是泛夫走卒还是逍遥神仙,在这里一样都是普通人,居各凭本事讨生物。
13:52眼下发了一圈舞,留在此地总不是办法。
13:55灵虫和虫子也不能一直呆在带中。
13:58当无之计,还是先找到出去的方法。
14:02美姑娘,可是有事。
14:15鬼屋来袭时,我和哥哥是一起被袭进来的。
14:23可在正眼时,哥哥就不见了。
14:27也许你兄长被传送到了其他地方。
14:30一会儿去打听下,应该还有其他村落。
14:35走吧。
14:37走!
14:38不必拘捷。
14:39一会儿人就到齐了。
14:40parti!
14:41Let's go.
14:45Let's go.
14:46Let's go.
14:47Let's go.

Recommended