Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#SupernaturalBeing #Candle in the Tomb #Action #Adventure #TreasureHuntingMovie #TombRaiding #Thriller #AdaptedFromANovel #Suspense#Mysterious #Candle in the Tomb: South Sea Wasteland
Transcript
00:00S.T.A.R.S.
00:06A.M.A.D.
00:13S.T.A.R.S.
00:18I'm not a dream, I'm not a dream
00:29I'm not a dream, I'm not a dream
00:39I'm not a dream, I'm not a dream
00:52I'm not a dream, I'm not a dream
03:30
03:34什麼地方
03:50沒放 沒放 沒放 沒放
03:55沒放
03:56姐姐 還有那個指頭的真經
04:03能不能給我師父來一針呢
04:06讓何生見到沒有了
04:17何生見到沒有了
04:18何生見到沒有了
04:19何生見到沒有了
04:21何生見到沒有了
04:22何生見到沒有了
04:23何生見到沒有了
04:24我一定想辦法幫你做到
04:41Do it.
04:46You放心吧.
04:48I just want to live here.
04:50I will have a way to help him in the world.
04:52I will help him in the world.
04:54I will help him.
04:55I will help him.
04:58I will help him.
05:00I will help him.
05:03I will help him.
05:08I will help him.
05:10He will help him.
05:12I will help him.
05:16I will help him.
05:19I will help him.
05:23He will help him.
05:25I will help him.
05:40I'm going to die!
05:56What's wrong with me?
05:58What's wrong with me?
06:00What's wrong with me?
06:02What's wrong with me?
06:08I want you to leave.
06:10What's wrong with me?
06:29Occam.
06:30Occam.
06:31Occam.
06:32Occam.
06:33Occam.
06:35Oh, people!
06:38People! People!
07:05I don't know what I'm saying, but I don't know what I'm saying, but I don't know what I'm saying.
07:35I don't know what I'm saying.
08:05I don't know what I'm saying.
08:35I don't know what I'm saying.
08:37I don't know what I'm saying.
08:39I don't know what I'm saying.
08:41I don't know what I'm saying.
08:43I don't know what I'm saying.
08:45I don't know.
08:47I don't know.
08:49I don't know.
08:51I don't know what I'm saying.
08:53I don't know what I'm saying.
08:55I don't know what I'm saying.
08:57I don't know what I'm saying.
08:59I don't know what I'm saying.
09:01I don't know what I'm saying.
09:03I don't know what I'm saying.
09:05I don't know what I'm saying.
09:07I don't know what I'm saying.
09:09I don't know what I'm saying.
09:11I don't know.
09:13I don't know what I'm saying.
09:15I don't know what I'm saying.
09:17I don't know what I'm saying.
09:50这左边上的热风是崖壁上热能造成的
09:54右边的冷风应该就是龟墟里海水所产生的寒气
09:58这个地方阴阳交互
10:00造物神气
10:02生气不屑
10:04好好不屑
10:05是风水师们梦寐以求的神仙学
10:09我建议就把软黑葬在这个地方
10:19老黄
10:21你说半壳都这么大个个
10:24有哪个能装人啊
10:26没那么大个的呀
10:28海上对你让扔回去那个
10:31那大半壳
10:32那装人多合适啊
10:34让你给扔回去
10:35你说留得多好啊
10:37平叔
10:37你说是不是
10:38我这老人言
10:39七块家眼前
10:40我该
10:41白瞎了
10:42不是
10:42有本事你们自己给取回来
10:45说那么多废话干什么
10:46再好好找找
10:51再好好找找啊
10:52平叔
10:53这块空
11:12金属性
11:13大把手
11:17大快
11:17来来来
11:18上来
11:21我扶着
11:21小心
11:24小心
11:27小心
11:28小心
11:30小心
11:30小心
11:31
11:35这什么呀这是
11:37这东西很大
11:40这是干什么用的呀
11:41这好像是个大青螺
11:43甭管什么螺
11:46咱先开开再说
11:47小心点啊
11:49拿蜡烛去
11:50
11:51得了老胡
12:01这蜡烛点着了
12:02咱搁哪啊
12:04哪边是男
12:05要不这样吧
12:07反正咱们也是替软黑找光过
12:09让他最亲的人给局长
12:13得嘞
12:14我找一
12:15打发摔牌的
12:17
12:18古才兄弟
12:19
12:20老家
12:22您拿着这蜡烛
12:25您盯住这火苗
12:27火苗是灭了
12:29你一定含一嗓子
12:30
12:31生死有关啊
12:32
12:33一定要盯住了啊
12:35盯住了啊
12:41来吧
12:44打不开啊
12:52打把手
12:52
12:58
12:58
12:59
13:00
13:02旱哥
13:03
13:05拉着
13:06Oh
13:16Oh
13:18Oh
13:20Oh
13:22Oh
13:24Oh
13:26Oh
13:36Oh
13:46Oh
13:48Oh
13:50Oh
13:52Oh
13:58Oh
14:00Oh
14:02Oh
14:06Oh
14:09Oh
14:12I
14:14I
14:16Oh
14:19Oh
14:20Like
14:22出生了
14:24I
14:26Did
14:28What
14:31What
14:32Are
14:34Bungi Bungi Bungi Bungi Bungu
15:04It's a key of a name.
15:09The name is St. Hmm.
15:15I don't know why it's specific to the name.
15:20That means, the prince and the prince of the king,
15:26he's gibberish.
15:29This is some true voice in my ear.
15:31Hey.
15:32�민叔, where's he?
15:35Yes.
15:36We'll have to send this to you.
15:43Hope.
15:45You've been playing this amazing job.
15:47It's supposed to do That's a good thing.
15:50Got it.
15:51Come on Let me take one.
15:53Do you have to tell us?
15:56Tell us some more.
15:58I'm here.
16:00The
16:03is very dangerous.
16:05The
16:06is
16:07a
16:08a
16:09a
16:09a
16:10a
16:11a
16:12a
16:13a
16:14a
16:15a
16:16a
16:17a
16:18a
16:19a
16:20a
16:21a
16:22a
16:23a
16:24a
16:25a
16:26a
16:27a
16:28a
16:30a
16:31a
16:32a
16:34a
16:35a
16:37a
16:38a
16:39a
16:42a
16:43a
16:44a
16:45a
16:46a
16:56a
16:58You can't wear a mask on your face.
17:01The sea of the sea.
17:03The sea of the sea.
17:05The sea of the sea.
17:09What are you doing?
17:15Don't worry about it.
17:17Let's take the water.
17:19Let's take the water.
17:21Let's take the water.
17:23Let's take the water.
17:25Let's take the water.
17:28Let's take the water.
17:30What was going on?
17:32What?
17:42What was the day?