Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:01It's too late.
00:02It's too late.
00:03It's too late.
00:04Come on.
00:05Come on.
00:06We'll see you later.
00:08Come on.
00:09Come on.
00:10Come on.
00:11Come on.
00:12Come on.
00:13This time, you won't be wrong.
00:30It's too late.
00:31You won't be wrong.
00:32You won't be wrong.
00:34You won't be wrong.
00:35You won't be wrong.
00:36It's too late.
00:37Bye.
00:38You won't be wrong.
00:39Bye.
00:45I'll be right back.
00:50Let's see what you said.
00:52I'll be right back.
00:57Bye.
00:58Oh, oh, oh.
01:28Oh, oh, oh, oh, oh.
01:58Oh, oh, oh, oh.
02:27Oh, oh, oh.
02:29韩某定带你一路飞驰
02:31这事
02:55在哪里
02:57哥哥
02:59哥哥
03:01哥哥
03:03
03:05
03:07
03:09
03:10
03:11
03:13
03:15
03:17
03:19
03:21
03:23
03:25
03:27
03:32
03:33
03:34
03:35
03:36
03:40
03:42
03:44
03:45
03:46
03:47
03:48
03:49
03:50
03:52
03:53
03:54
03:55
03:56
03:58
04:00
04:02
04:04
04:06
04:08
04:10
04:12
04:14
04:16
04:18
04:20
04:22
04:24
04:26
04:28
04:30
04:32
04:34
04:36
04:38
04:40
04:42
04:44
04:46
04:48
04:50
04:52
04:54
04:56
04:58
05:00
05:02
05:04
05:06
05:07
05:08
05:09They're caught in a fish.
05:11It's a mess.
05:12It's a mess.
05:21The fire is coming.
05:22Get out.
05:33What place is this?
05:39Woooey!
05:43Ahhhh!
05:45Ahhhh!
05:47Ahhhh!
05:49Ahhhh!
05:49Ahhhh!
05:53Ahhhh!
05:53Ahhhh!
05:55Ahhhhh!
05:56Ahhhh!
05:57Ahhhh!
05:58Ahhhh!
05:59Ahhhh!
06:00Ahhhh!
06:01Did you do that?
06:02What did I do?
06:03Ahhhh!
06:04If I could leave them on my side,
06:05Then I should try my next page.
06:07Ahhhh!
06:09.
06:20The fire of the fire...
06:21...is the ones that were looking like to call us?
06:29Let's go!
06:39...
06:51...
06:55...
07:05...
07:07Let's go to the other side of the house.
07:32What's your name?
07:34I'm a witcher.
07:36I'm a witcher.
07:38Oh, witcher.
07:44Let's go.
07:47You've been were there.
07:49I've been a witcher.
07:50I've been a witcher.
07:52I'm going to go.
07:53That's why it's a witcher.
07:55We were not here.
07:56I'm going to notice the witcher.
07:58This is a witcher.
08:00So the witcher is gone.
08:03This is a witcher.
08:04I don't know if you're out there,
08:06but you're not good at all.
08:09Even if you're a servant,
08:11you're going to live with me.
08:13Then I'll go with you.
08:19In the name of the king,
08:21there's no one here.
08:23There's no one here.
08:25Well,
08:26I think we should wait for them.
08:29I don't have to wait for them.
08:31I'll do this for you.
08:33I'll do this for you.
08:35I'll do this for you.
08:37Let's go.
08:45Two of you.
08:46You're right.
08:47This is a threat.
08:48I've lost the team.
08:50You've lost the team.
08:52You've lost the team.
09:03Do this.
09:04I think I've lost the team.
09:05I can't wait for you.
09:06He's lost the team.
09:07I can't wait for you.
09:09If you're lost,
09:10I'm sure people can't wait for you.
09:12Don't let them finish.
09:13Thus.
09:14Don't let them finish.
09:15Don't let them finish.
09:16You're lost.
09:17I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
09:47I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
10:17I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
10:35I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to do.
10:37I don't know what the hell is going to do.
10:39I don't know what the hell is going to do.
10:41I don't know what the hell is going to do.
10:43I'm going to die.
10:44Let me go.
10:45I'm going to die.
10:46Come on, let's go!
10:57Believe me!
10:58I will kill you!
11:16Take me.
11:18Take me.
11:25Come.
11:26The长老.
11:27The长老, it seems to be a very important thing.
11:38The长老.
11:39Let's go!
11:45Come on!
11:48I'm sorry!
11:49You...
11:51You're all right.
11:52You're all right.
11:53No.
11:54You're all right.
11:55You're all right.
11:57You're all right.
11:58Thank you for your help.
12:00Let's go.
12:01Let's go.
12:02Come on.
12:09You're all right.
12:10You're all right.
12:11These people can't be able to control these creatures.
12:15Don't you think it's all right?
12:17They're all right.
12:18They're all right.
12:19They're all right.
12:20You're right.
12:21You're right.
12:22You're right.
12:23Let's go.
12:25Let's go!
12:39Let's go.
12:40Come on.
12:41Let's go.
12:42Let's go.
12:44Let's go.
12:45to this beast.
12:47To this beast continues.
12:48To this beast.
12:49We're all right.
12:50To what's wrong?
12:51To this beast is not important to sacrifice.
12:52Let's do this beast so you can go to the Don.
12:53Don't cheat into deu Аний.
12:54Here he tells you the Makers.
12:55The Devilman won't be wrong.
12:56Let's 해요iken презид Imperial.
12:57Don't fault.
12:58That's it my blessing.
12:59Let's have a beautifulDay.
13:00I must Next diesem like...
13:01It'll kill him.
13:02And he will protect his team.
13:03I wish my Missouri me.
13:04you turned down...
13:05Let's do this beast.
13:06Well...
13:07Well...
13:08No.
13:09Cool.
13:10No.
13:11No.
13:12No.
13:13No.
13:14No.
13:15No.
13:16No.
13:17No.
13:18No.
13:19No.
13:20No.
13:21No.
13:22No.
13:23No.
13:24No.
13:25No.
13:26No.
13:27No.
13:28No.
13:29No.
13:30Why should I have to be dead?
13:32Where would I be able to die?
13:33No.
13:34No.
13:35No.
13:36No.
13:37No.
13:38Let's go.
14:08Let's go.
14:09Go!
14:10Go!
14:11Go!
14:12Go!
14:13Go!
14:21Se才真是惊险萬分哪
14:24老朽姓周是此村長老
14:27暫理村莊各項事物
14:29老朽沒看錯的話
14:30二位應當都是修仙者
14:32是被鬼物捲入
14:33才來到這陰明之底的吧
14:36敢問這陰明之地有何說法
14:40事不相瞞
14:41老朽被吸進鬼物前
14:43也是一名駐機器修士啊
14:47來到這裡的修仙者並不稍見
14:50二位想必已經發現了
14:53在這陰明之地
14:55法力神石是全數用不了了
14:58儲物帶 靈獸帶統統打不開
15:01唯一可以借助的力量便是凡人的武技
15:05和二位剛才所見的陰明之力
15:08陰明之力
15:10不錯
15:11你們看那邊
15:13那邊
15:15那便是陰明守經
15:17修士可以借助此外物
15:19佈置一些小型的法陣
15:21剛才便多虧了他的幫助
15:23可惜用上幾次
15:25就會消耗殆盡
15:27成不了氣候
15:28此事已了結
15:30二位
15:31不如隨老朽進去瞧瞧
15:33咱們慢慢說
15:34
15:42道友來時想必也看見了
15:45這陰明之地幾乎可以說是寸草不生
15:49只有非常稀少的地界
15:51才能種植食物果腹
15:56大長老
15:57攀居此地的陰明獸身負巨毒
16:00雖殺之不盡
16:02卻也無法作為食物
16:03方才的鎮法師
16:05不管在原來的世界
16:07是泛夫走卒還是逍遙神仙
16:09在這裡
16:10一樣都是普通人
16:11居各憑本事套生物
16:13眼下發了一圈舞
16:15留在此地總不是辦法
16:17靈蟲和蟲子
16:18也不能一直待在帶中
16:20當午之際
16:21還是先找到出去的方法
16:33
16:35美姑娘
16:36可是有事
16:41鬼屋來襲時
16:42我和哥哥
16:43是一起被襲進來的
16:45可在這眼時
16:47哥哥就不見了
16:49也許你兄長
16:50被傳送到了其他地方
16:51一會兒去打聽下
16:52應該還有其他存落
16:55走吧
17:06
17:07不必拘捷
17:08一會兒人就到齊了
17:24我消失生活
17:42斷出紅塵
17:45長路不被問歸塵
17:48心情如止水 泪里又乾坤
17:55半生浮沉 磨完的就是虔诚
18:02握着一双手 也能摘下星辰
18:09天燃一盏明灯 叫我残破万物重生
18:17时关时空 谁又带走的灵魂
18:27任我跌跌荡荡 拂过痴情过一生
18:31也可飞了不过通靠爱与恨
18:35太多纷扰太多执念何必太认真
18:41看得真真切切明明摆断每一次
18:45谁来与我推开却无知善门
18:49沮丧立刻一生而过你我皆凡人
18:55恶 honorable
18:59虞估 Clay
19:00虞估雅
19:01虞估雅
19:05虞估雅
19:07虞估雅
19:09虞估雅
19:11乃九天之上的神仙誓言。
19:14少年,你有天命在吃。
19:18本作此番下凡,是特地來相助。
19:22請我管,不叫武德!
19:25三五相聚,這種時候,我是不是應該害怕一點?
19:30你沒事吧?
19:31老婆不方威,那我是HoloKG!
19:34師兄,啟動超級變換形態!
19:36可何況這是我自己的選擇。
19:40就算有什麼後果,努力也絕不後悔。

Recommended