Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

😹
Fun
Transcript
00:00. . . .
00:30Siyah Ghoľa Bacra pere rukha gaya hai
00:33Burdanovi Umeda Ghoľo kalli mishor hai
00:36Yarni Bacra pere Burdanovi kabiz ho chukai hai
00:39Turek Qabail ki nishanadhii sifed hathiyo se ki gai hai
00:43Jiasse Taimur ke hathi
00:45Or Turek Qabail ne hemari mada di ki
00:47Ye bata nha cha raha hai
00:48Siyah Qaliyah se murad dushman ka ákheri hodaf Baghdad hai
00:51Voh Baghdad pei qabza karke anatolyah ki taraf bada na chate hai
00:54Suleiman Askariyo ar Usmani dastai ki sipaahi Baghdad me hai
00:58Sifed Qala Qutl Amara ke opere namaya hai
01:01Suleiman Askariyo ka
01:03Mensoobah je hai
01:04Que Basra se bade nha walé dushman ko Baghdad pehončnene se pehle hi rok diya jai
01:07Qutl Amara me dushman ko mitha kar
01:09Fوج ka merkezhi doftar qaim karei ga hai
01:11Thik hai
01:11Sifed Baccha kis čiis ki alamat hai
01:15Or Tum isse kia natižah nikalo ge
01:28Baccha
01:38Votn ke bacchon ki nimaayindegi karta hai
01:41Hame je o isharah dya gaya tha
01:42Voh hum s'megh chukai hai
01:43Allah
01:44Un sipaahi ho ki hifazat karui
01:46Jogu jogu apne mulk ke dfaa me apni jaano ka nazirana bheesh kar raha hai
01:49Tazha hi ye
02:03Jee kalhi tog raha hai
02:04Or ye
02:05Ye bhi ek dem tazha hai
02:07Maas ki jiyega menei ek liya hai
02:12Koi baat nahi bhai
02:14Ke ye farsidas ke hai
02:16Jee bhai farsi hai
02:17Dikhao
02:17Shekh sahab
02:25Ye apse mellna chaatii hai
02:28Khocham dheed
02:34Aap ki amat bhai se masarrat hai
02:35Toshrif rakhie
02:36Bahaat shukriya
02:40Mere naam Elizabeth hai
02:45Eek amreiki sahafi houn hai
02:46Kyunki hr taaf abhi ka charcha hai
02:49Toh main hai suchai kiyo na aap ka interview lho
02:50Bhas eek libaas
02:54Or yek lukma ka khaa kar
02:56Apeni hujrih me baat kar abadat kata houn
02:58I am a guy who is a good guy.
03:01Me ?
03:02I am a good guy.
03:05But you don't want to be able to reach your thoughts.
03:09You are going to be a good guy.
03:10What about you?
03:12You are going to be a good guy.
03:16You are going to be a good guy.
03:18Just here are you.
03:20We have no good guy.
03:21Our step is not going to be a good guy.
03:24We are going to be a good guy.
03:26We are going to go against our fights.
03:28
03:58And then, in the end of the day, his tank was taken away.
04:00Who was that young man?
04:06Darul Phunun's name was a man named Mohamed Ben-Husruf.
04:16Mohamed, my child.
04:20Do you know who he is?
04:22No, I don't know anything.
04:25Okay, so what do you think?
04:28Do you want to interview me?
04:31I'm going to be a report.
04:34I'll be myself.
04:38I'll be ready to interview me before.
04:43We will not be prepared for the world.
04:45We will not be able to do this again.
04:50You will not be able to do this again.
04:53We will not be able to do this again.
05:16You will be prepared.
05:18You will be prepared.
05:20And you will be prepared.
05:22You will be prepared.
05:24If you have any knowledge,
05:27I will be prepared.
05:29I will be prepared.
05:30You will be prepared.
05:32You will be prepared.
05:34This is our next step.
05:36You will be prepared.
05:38You will be prepared.
05:40You will be prepared.
05:42Zainab and Mohamed,
05:46you need to prepare for this war.
05:49You ready for your own soul?
05:51You're ready, Commander!
06:03Mevlot,
06:05what did you save for eating?
06:12I was like, don't you?
06:14I was like, I'm not.
06:16I'm going to eat very far.
06:18I don't have to eat any water.
06:20I'm not.
06:22I don't know.
06:24You're going to die again.
06:32You're a good man.
06:34You don't know me.
06:36Listen to me.
06:38Listen to me.
06:40Sait ko liye bagayr
06:41Hem yahaan se kahi nahi jayenge
06:43Hei na Niyazi
06:44Haan, thik kera
06:46Khud ko thakau mat
06:50Tumhari ye bataen yahaan koi nahi sun raha
06:52Abhi dhekna mei kaysa sunyega
06:54Chalo, batao Sait kaha hai
06:56Bata raha ho humse ulajna
06:58Mhengah padega
06:59Abhi hemne tumse kuch nahi ka
07:01Is pehluan admi ki kadam saai se dhekhe nahi hao
07:02Ab jaldi se bata do
07:04Niyazi, haan
07:04Abhi se zahe zahe sara pe chadana bant karo
07:07Heme abhi bhoat kama karna hai
07:08Bhuk aur piaz humara kuch nai bigaar sakti
07:11Allah humare sath hai
07:12Haan, chalo, fars kar lietay hain
07:14Yeh roza hai
07:14Aur iftar kab hooga, yeh Allah hi jantah hai
07:16Hum bhi Allah ke hi band hai
07:18Sabar karenge
07:19Yeh hui na baat, meire dost
07:21Toh sehra ka ikab bhi a gaya
07:30Toh batao, captain
07:31Kya humare nanne ikab kiishe
07:33Mazheed bhetar ho jayenge, commander
07:35Inshallah
07:36Commander
07:37Ek bhoat aam masalah hai
07:40Yeh humare jasus ho ne amerika se bheja hai, commander
07:47Chami
07:53Kya hai yeh sab, kis nai liekhi yeh khabar?
07:57Koyi ajna bhi nahi, elizabeth
08:00Her jaga yeh aurat kiyo pehuncati hai
08:02Yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh, yeh
08:04Jis utansey, yeh, yeh airiya k Pang, you will know what the
08:05Ii ha, yeh, yeh, yeh 와, that
08:07Yeh twoumei ni meh chando, yeh, yeh, yeh, yeh
08:08Ti youab itu hak Ir just ñanter
08:10Kol jehaba, divismi, y proced니
08:11Yukti, y siguiente
08:13Yeh ever partner
08:14Yeh那個
08:22Yes.
08:23The enemy wants to destroy our souls, which we can't.
08:28We will answer the question.
08:49I can't say thank you.
08:51You saved me.
08:54Your blood was still.
08:55So you're alive, Mehmet.
08:59I've become a tool.
09:03If I say that I've been in the dream of my hands,
09:07then it's bad.
09:14Do you feel like you're alone?
09:17Myiness is no longer than this man.
09:22Because this man is clean and smooth.
09:26The flood is only using a stormy force,
09:30which is a bad person.
09:32It's only a bad person.
09:34It's been a waste of time to take care of our people.
09:47The commander is still looking at it.
09:59There are many paths in this area.
10:02There will be a sea,
10:05and then there will be no hope.
10:08When there will be no hope,
10:11there will be no hope.
10:13I hope that your brother will soon meet you.
10:33Do you understand the tongue of your hair?
10:38No, no.
10:39You are not used to it, probably because of it.
10:48He is living with his own words and his own words.
10:54What are you saying?
11:00He likes it.
11:03He says that, as you are in the same way,
11:06as you are outside.
11:07You are saying that you are in the same way.
11:14What do you mean?
11:22She is in the same way.
11:25She is in the same way.
11:27She is in the same way.
11:31She was very long ago here.
11:34She was in the same way.
11:36She has said that she was in the same way.
11:38She had done the same way.
11:40She gave her own words as a young man.
11:42and the people they had.
11:45And one day the men of the age of the king
11:47did not finish the whole thing.
11:53One time the men,
11:57the men of the man took the face.
12:01It was completely the same way.
12:06He looked at stars.
12:08Look, I'll see
12:12Look, I'll see
12:20My vow will accept all this
12:21My vow will not be accepted
12:25And everyone will reach the counsel of this
12:28This vow will not be accepted
12:30This vow will not be accepted
12:33This vow will be accepted
12:36I am not saying that in my mind that I am not saying that in my mind.
12:40You can understand my mind.
12:47Have you seen that?
12:50It's a star.
12:55Yes, it's a star.
13:00Zainab!
13:02Zainab!
13:03Zainab!
13:04I will drink water for you, darling.
13:09God will be patient. I will go.
13:12And the rest of the story?
13:17These stories can be kept on nights.
13:33I am not saying that.
13:34I am not saying that.
13:35I am not saying that.
13:36I don't know what's going on in the back of my head.
14:01When my father is looking at me, you can't understand.
14:05حسروف بابا نے
14:06ہم دونوں میں کبھی کوئی تفریق نہیں کی
14:08اور نہ ہی کوئی نائنصافی کی
14:09غلط بات مت کر
14:11میں نے تمہیں بہت تکلیفے پہنچائی
14:15ہو سکے تو معاف کر دی
14:18میں اپنی آخری سانستک امید
14:21ہرگز نہیں چھوڑوں گا
14:23تم حسروف پہلوان کے بیٹے
14:26مایوسی چھوڑ دو
14:28میں ہاتھ کھولنے کی کوشش کر رہا
14:35تو بس مجھے معاف کر دو
14:39تاکہ یہ ہمیں آخرت پہ
14:42مجھے حساب نہ دینا پڑے
14:43میں معاف کر دو میرے بھائیں
14:47اور میری دعائیں تمہارے ساتھ ہیں
14:51میری بھی بہمت
14:54میں نے آج تک چوکچ کیا
15:01معاف کر دینا
15:03میں تمہیں ضرور بچاؤں گا
15:07وہ سب تکلیفیں جو ہم نے ساتھ میں جھلی
15:09ان کا حساب ضرور لوں گا
15:10میں محمد بن حسروف
15:12اب میں تشکلات مقصوصہ کا ایک سپاہی ہوں
15:16یا اللہ تیرا شکر ہے
15:18یہ سب ان تکالیف کو سہنے کا صلاح ہے
15:22جو میں نے سہی
15:22وہ خواب جو میں نے دیکھے
15:24وہ خواب جو مجھے اندر سے جلا رہے تھے
15:28ایسا لگ رہا ہے میرا دل سہرہ کے بلبل کی طرح اڑ رہا ہے
15:33جیسے میں بادلوں کے اوپر پرواز کر رہی ہوں
15:37یہ مجھے کیا ہو رہا ہے
15:39کہ میری ساسے تک میری اختیار میں نہیں رہے
15:43زینب
15:59طوفان کے بعد آنے والی سورج کی وہ گرن
16:03زینب
16:09سہرہ کا وہ پھول جو میرے خوابوں کو سچاتا ہے
16:12میرا دل میرے دماغ پر حاوی ہو رہا ہے
16:37یہ میرے ساتھ کیا ہو رہا ہے
16:40میری سوچے رات کی پرسراریت میں رقص کر رہی ہیں
16:44میں تو وہ ہوں جو سخموں کا علاج کرتی ہے
16:47وہ زینب جو دوسروں کے درد کی دوا کرتی ہے
16:50آج کیوں نین مجھے گلے نہیں لگا رہی
16:53آج کیوں نین مجھے گلے نہیں لگا رہا ہے
16:59مجھے گلے نہیں لگا رہا ہے
17:04مجھے گلے لگا رہا ہے
17:09Altın hızma mülayim, seni haktan dileyim.
17:24Yaz günü Temmuz'da, sen terle ben sileyim.
17:39Gün gördüm, günler gördüm, seni gördüm, şad oldum.
17:55Gün gördüm, günler gördüm, seni gördüm, şad oldum.
18:11Altın hızma mülayim, seni haktan dileyim.
18:27Altın hızma mülayim, seni haktan dileyim.
18:57Altın hızma mülayim, seni haktan dileyim.
19:02Commander?
19:03Kermander?
19:04Kermander?
19:05Kermander?
19:06Kermander?
19:07Kermander?
19:08Kermander?
19:09Kermander?
19:10Kermander?
19:11Kermander?
19:12Kermander?
19:13Kermander?
19:14Kermander?
19:15Kermander?
19:16Kermander?
19:17Kermander?
19:18Kermander?
19:19Kermander?
19:20Kermander?
19:21Kermander?
19:22Kermander?
19:23Kermander?
19:24Kermander?
19:25Kermander?
19:26Kermander?
19:27Kermander?
19:28Kermander?
19:29Kermander?
19:30Kermander!
19:31Kermander?
19:32Kermander?
19:33Kermander?
19:34I don't know why I'm going to know.
19:41I'm going to know why in the war.
19:44I'm going to know why I'm going to know.
19:46I'm going to know.
19:48The war started.
19:52But our enemies, our children, are starting to see the end of the war.
19:58You are very important to me, Commander.
20:03You are better to know them.
20:05I know. I know.
20:08But I need to understand that this is not the case.
20:14This is not the case.
20:17We need to protect our soldiers.
20:21We need to protect our soldiers.
20:23We need to protect our soldiers.
20:27We need to protect our soldiers.
20:32What do you want to do?
20:34Do you want me to take my interview?
20:38We need to protect our soldiers.
20:47But I will ask myself.
20:52The interview will be in headquarters.
20:56I want you to protect our soldiers.
21:01Why are you?
21:03A commander has always been a failure.
21:06But the soldiers always don't happen.
21:09This is why I want you to know them.
21:13I don't think so.
21:14You are all right.
21:15You are right.
21:17You are right.
21:18You are right.
21:19So it's okay, just as you want.
21:21You can hear the sound of the people who have heard of the world.
21:26So, stay away.
21:35Sheikh, you have a guest.
21:39As-salamu alaykum.
21:43As-salamu alaykum, Sheikh.
21:45Wa alaykum as-salam.
21:46Wa alaykum as-salam.
21:48Khoch-salam, díid.
21:49Tushreef rakhie.
21:59Hindustan jane se pehel e
22:01Aparaisya mulaqat karna chata tha.
22:03Aparaisya hosin kar
22:05Aparaisya hosin kar
22:08Aparaisya hosin kari hap dar, Tajir abdu-al-malik.
22:10Aparaisya hosin kari hap dar, Tajir umar.
22:14Hargis nahi.
22:15Our city has a bad
22:17It's a bad
22:19It's a bad thing
22:21What happened to you?
22:23Nothing
22:25It's a bad thing
22:27It's a bad thing
22:31It's a bad thing
22:33It's a bad thing
22:35It's a bad thing
22:37Oh, really?
22:39Is this a bad thing
22:41He has to be a bad thing
22:43He hasn't been people
22:45He has to be a bad thing
22:47Because we've seen it
22:49We can't stop them
22:51You can't do it
22:53I grew up
22:55How can we How can we do it?
22:57If we can't do it
22:59If we can't do it
23:01Will it be a bad thing
23:03If we can't talk about it
23:05If we can't do it
23:07If you can't do it
23:09It's a bad thing
23:11I've been for a while.
23:41I am afraid of the devil.
23:46Do you think you can kill me?
23:48I am afraid of the devil.
23:50I am afraid of the devil.
23:54Our only fear is that God will be able to do this.
23:59And that will be the evil of this.
24:04You are so afraid of the devil.
24:06You are so afraid of the devil.
24:08You are not a real enemy.
24:22If you think this,
24:26then you will kill me.
24:38I have been convinced that you are not
24:41I have been
24:43I have been
24:45I have been
24:46Thank you
24:49Thank you
25:08Zainab!
25:15You leave the farm and go and give them the animals.
25:21You have given the animals, Nani.
25:25What you have said, do it.
25:27All the animals are hungry.
25:29They are hungry.
25:31They are hungry.
25:32Go!
25:38Ahmed!
25:39We have to go very far.
25:41You don't have to worry about it.
25:43You have to worry about talking about people.
25:45You don't have to worry about the disease.
25:48You understand?
25:50Yes, I understand.
25:52Good job.
25:54Let's go.
25:55Let's go.
25:56Let's go.
25:57Let's go.
25:58Let's go.
26:08Let's go.
26:09Let's go.
26:10I will help.
26:12Do it.
26:13I will help.
26:15I will help.
26:17Lord God.
26:18How will I actually learn from them?
26:22How will I learn from them?
26:24I will not help them.
26:25What will I learn from them?
26:27I will never learn from them.
26:29God, how will I learn from them?
26:30What will I learn from them again?
26:37You leave me.
26:39You leave me.
26:41You leave me.
26:43Go.
26:45What are you doing?
26:47What are you doing?
26:49What are you doing?
26:51What are you doing?
26:53What are you doing?
26:55You tell me, what are you doing?
26:57I have to do this.
26:59What else?
27:01Look at that.
27:03We will take care of you.
27:05You are fine.
27:07If you are wrong,
27:09you will be better for me.
27:11What am I going to do?
27:13I am fine.
27:15If I have a disease,
27:17I will be enough for you.
27:19Can you do that?
27:21Yes.
27:23Yes.
27:25Where you are, keep it.
27:27What are you saying?
27:29Go, quickly.
27:31Go.
27:35I will help you.
27:37I will help you.
27:39I will help you.
27:41I will help you.
27:43I will help you.
27:45I will help you.
27:47I will help you.
27:49I will help you.
27:50In fact,
28:14Let's go.
28:44Let's go.
29:14Let's go.
29:44Let's go.
30:14Let's go.
30:44Let's go.
31:14Let's go.
31:16Let's go.
31:18Let's go.
31:20Let's go.
31:30Let's go.
31:32Let's go.
31:34Let's go.
31:36Let's go.
31:38Let's go.
31:40Let's go.
31:42Let's go.
31:44Let's go.
31:46Let's go.
31:48Let's go.
31:52Let's go.
31:54Let's go.
31:56Let's go.
32:02Let's go.
32:04Let's go.
32:14Let's go.
32:16Let's go.
32:18Let's go.
32:20Let's go.
32:22Let's go.
32:24Let's go.
32:26Let's go.
32:28Let's go.
32:30Let's go.
32:32Let's go.
32:34Let's go.
32:36Let's go.
32:38Let's go.
32:40Let's go.
32:42Let's go.
32:46Let's go.
32:48Let's go.
32:50I was thinking, Omar, that your hand is not okay.
33:05What is my hand?
33:08My head is my hand.
33:10It will soon be okay, Commander.
33:13Omar Sahib's hand has
33:16He was the one who had to fight against him.
33:20What's your story?
33:22Abdul-Malik's name is a man.
33:24He had a man. He had a man.
33:27He was here. He had a little bit of a question.
33:32He had a question. He has a question.
33:36Who is the one? Abdul-Malik?
33:38Abdul-Malik's name is not a person.
33:42Commander,
33:43I mean he got a man. He got a historian. He got a man. But I didn't actually see him. I tried to make it happen to him. But I tried to make it happen.
33:54But nobody has anything about me but I tried to make it happen. But he has started to make it happen. He tried to make it happen.
34:09If you have so many questions, you have to be sure, Commander.
34:14Okay, this is...Tager.
34:21Yes, yes.
34:23What is this?
34:26This is exactly what it is.
34:30We will open this to this man.

Recommended