Category
😹
FunTranscript
00:30Thank you very much.
01:00Nobody knows what the hell is to say.
01:08The One-Side-Rolls-Roy, the One-Side-Rolls-Roy-Roy-Roy,
01:11the One-Side-Roy-Roy-Roy is the one-Side-Roy-Roy-Roy.
01:14I'm sure the One-Side-Roy-Roy is still Researching on the other way.
01:18It's not an idea if you're not doing it really.
01:22Yes, it is.
01:24The One-Side-Roy-Roy-Roy-Roy-Roy is going to be tested.
01:26If he's determined to research the One-Side-Roy-Roy,
01:28he's definitely成功.
01:30The end of the world.
01:33But you can see it.
01:34It's not even the end of the world.
01:38I'm afraid he's too low.
01:40He will be able to get into it.
01:53The end of the world is the end of the world.
01:57The end of the world is here.
01:58I heard that he had no idea.
02:00He had a problem with his body.
02:02He has no idea.
02:04I don't think he is going to be able to get him.
02:06I am not sure.
02:08I am not sure.
02:10I am not sure.
02:12I am not sure.
02:14I am not sure.
02:16I am not sure.
02:18I am not sure.
02:20This place is the place of the first place.
02:22He is a good place.
02:24What is it?
02:26You are a good place.
02:28You are not sure what you are.
02:30I have never seen the three thousand people.
02:32I have never seen the three thousand people.
02:52The most powerful people have not yet.
02:54This is the end of the day.
02:56I have with you all,
02:58and I can talk about it.
03:00I'm sorry.
03:02This is the end of the day.
03:18This is a good time.
03:20I hope you'll be able to take a place to go.
03:22先融合道种,后开启修行,真是唯一道路吧?
03:27融于大道,隔剑长生,正该如此。
03:32道兄所言,正和我近日所悟。
03:35这些人谈的道道,且反复晦涩,却暗含具体的修行大路,不像我所知,且只有宝树,道是柳神法,仿佛有些质中融合。
03:51道兄怎么不说话了?
03:54我修为尚且,还是听听就好了。
03:58与我所修的体系差距过大,实在是融不进去,没法有效讨饿了。
04:04我观道兄身怀仙道气息,早已是修炼有成的样子,何必太过自欠啊?
04:13并非匕首自贞,实在是我的路,有点特别。
04:20有意思。
04:25道兄,你的道法居然是由一种奇异文路组成。
04:30跟我们所用的道符完全不一样。
04:33你们的符文也很特别。
04:35我感觉是天地魔课出的本元符号,非特殊手段不可得吧。
04:40嗯,是的,需要先种传承。
04:43难道道兄你的法不是吗?
04:45是与不适,印证便知。
04:48你修出了三道仙气。
04:51你也有三道仙气。
04:53我曾寻到过一片雏形宇宙,将之炼化为道种,熔炼于体内。
04:58修出三道仙气自然不成问题。
05:01倒是你,让我有点意外。
05:04小仙王遺留的神念中,
05:07也曾提到有人以古畜星宇宙为道种。
05:10修成三道仙气,
05:12今日算是亲眼见证。
05:14只是不知他就是小仙王口中那人,
05:18还是踏上同一条道路的另一个人。
05:21两人皆有三道仙气。
05:23修成这种成就的生灵可不多呢。
05:28是啊,
05:29在三千中修成三道仙气者,
05:31皆可成人中龙凤。
05:33在这里虽也是高手,
05:35看来却并不特别罕见的。
05:37请。
05:39请。
05:41请。
05:43请。
05:45请。
05:47请。
05:49请。
05:51请。
05:53请。
06:15请。
06:17请。
06:19The end of the day,
06:22the end of the day.
06:25The end of the day,
06:28the people who have been talking about this,
06:31the end of the day.
06:34The end of the day,
06:37the end of the day,
06:40the end of the day.
06:43The end of the day is not complete.
06:47還需要使
06:50六道輪迴先王大人
06:53更是在推演人世輪迴的可行性
06:58忠不是圓滿之道
07:00還需要使
07:02難道吳忠大人要改名字嗎
07:07這裡氛圍真好
07:09小輩只需心中尊敬
07:11也可開那些無上大人物的玩笑
07:17也可不可以
07:41道兄
07:42若是你我就此一別
07:44相隔無盡歲
07:46你還能記得我嗎
07:47相隔無盡歲月
07:49他們知道我不屬於此處
07:50是啊
07:51也許只能見這最後一面了
07:53這樣永世不再重逢
07:55真是有些不衰
07:57真是讓人傷心難過
07:59我們要走了
08:01到底發生了什麼
08:03你們要去哪裡
08:06不對
08:07你們知道我不屬於這裡
08:09還是說
08:10你們不屬於這裡
08:12再見了
08:14也許有朝一日
08:16我們中的某人
08:17還會在滾滾工程中與你重逢
08:19還會在滾滾工程中與你重逢
08:25我好難過
08:26真的要走了
08:29不能再相見了
08:31好好活著
08:33努力
08:34努力
08:36我要過早戰死
08:39請你告訴我
08:40這到底是怎麼回事
08:43他們
08:44來了
09:04你們以亭
09:17不能 History
09:18你們以為會這位
09:20不能思有收緊
09:21努力
09:22莫像
09:23在乎
09:25不能上 1956
09:26把力點
09:31Oh, my God.
10:01Oh, my God.
10:31You can see me.
10:33It's my final result.
10:35I can't see you again.
10:40Why?
10:41Why?
10:43Why?
10:45Why?
10:46Why?
10:47Why?
10:48Why?
10:49Why?
10:50Why?
10:51Why?
10:52Why?
10:53Why?
10:54Why?
10:55Why?
10:56Why?
10:57Why?
10:58Why?
10:59Why?
11:00Why?
11:01Why?
11:02Why?
11:03Why?
11:04Why?
11:05Why?
11:06Why?
11:07Why?
11:08Why?
11:09Why?
11:10Why?
11:11Why?
11:12Why?
11:13Why?
11:14Why?
11:15Why?
11:16Why?
11:17Why?
11:18Why?
11:20Why?
11:21Why?
11:22Why?
11:23Come on.
11:53so
11:56who
11:56is
11:57to
11:58to
11:58to
11:59to
12:00to
12:00to
12:00to
12:01to
12:01to
12:02to
12:02to
12:02to
12:03to
12:03to
12:04to
12:04just
12:05to
12:06to
12:06go
12:09to
12:09talk
12:09to
12:10you
12:11For the people of the people of the world,
12:13the right place is not allowed to.
12:15You are a small space,
12:17from the past,
12:19holding you in a place that you've taken it.
12:20And you've taken it to me,
12:22and you've taken it.
12:23Oh.
12:24What did you do?
12:26To go to the past,
12:28we will take you to the first place.
12:30This is a surprise.
12:32This is a future.
12:34This is a witness.
12:36This is a witness.
12:38This is a witness.
12:40Maybe we're here for the world.
12:42Maybe...
12:44...is in a conversation with us.
12:49The world has changed.
12:51To the world has changed.
12:53I can't wait.
12:55I'm here to be with you.
12:57I'm here to be with you.
12:59I'm here to be with you.
13:01There are some new people in this world.
13:10It's hard for me, but it's hard for me.
13:14Did you take me to this one alone?
13:20There are still people who are looking for hope.
13:24I don't know what I'm going to do.
13:30But...
13:31I don't want to see them again.
13:40The Lord will help me.
13:45I will take this one.
13:46If it's enough to be powerful,
13:48it will make a turnaround.
13:50It will affect the rest of us.
14:04I'm sorry.
14:07I'm sorry.
14:10I hope you can meet one more time.
14:13It's a good time.
14:15I hope you will meet one more time.
14:18I hope you will miss one more time.
14:21I hope you are going to see one more time.
14:24You can see one more time.
14:26What time?
14:40Let's go.
15:10Thank you very much.