Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:09Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist.
00:01:55Und das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zu dem Tradition, dass am Schabbat der Mann und Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Und bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sind zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45And it's still good.
00:02:47Yeah?
00:02:48Baruchatabonalein, Eloheinu merech haolam.
00:02:55Amo zilechem min haves.
00:03:01Amen.
00:03:05Shabbat shalom.
00:03:08Shabbat shalom.
00:03:10Shabbat shabbat shabbat shalom.
00:03:14Shabbat shalom.
00:03:16Shabbat shalom.
00:03:18Shabbat shabbat shabbat shabbat shalom.
00:03:22Din da, din din din da.
00:03:26Din din din din din da.
00:03:30Shabbat shalom.
00:03:32Shabbat shalom.
00:03:34Shabbat shalom.
00:03:36Shabbat shabbat shabbat shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, zeichne.
00:03:43Why?
00:03:44I'm drawing, I'm an illustrator.
00:03:46And what do I do?
00:03:48Comics.
00:03:49You're also not a medical student?
00:03:51One semester for five years.
00:03:53That's not a bit cheaper.
00:03:55That's right, I don't want to take a medical student.
00:03:58You're also a medical student.
00:04:00And you write about it.
00:04:02That's right.
00:04:03But we don't have any insurance.
00:04:05I think it's good, I think it's okay.
00:04:08And it's also another generation.
00:04:10Oh, thank you.
00:04:12You don't have to give it to me.
00:04:14Simon is at the final of a comic festival.
00:04:18Nein, really?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21I'm just one of 40.
00:04:23That's right.
00:04:25Hey, so what?
00:04:26You can win, you win.
00:04:28Ganz sicher, you do it.
00:04:30He's more famous than his father.
00:04:32That's right.
00:04:34That's no one.
00:04:36I've heard from three years.
00:04:38I've heard from Dr. Peffs.
00:04:41I've heard from Dr. Peffs.
00:04:42I've heard from Dr. Peffs.
00:04:43I've heard from Dr. Peffs.
00:04:44It's always something to put on.
00:04:45What's that for things…
00:04:47I've heard from Dr. Peffs.
00:04:48I've heard from Dr. Peffs.
00:04:49...for me…
00:04:50Also, for me, as if you got it...
00:04:55Wait a minute.
00:04:57Wait a minute.
00:05:01This is from me.
00:05:03So.
00:05:04Is Fabian something against you, when you come home?
00:05:10Do you have something to do?
00:05:12Not really.
00:05:14But with the money you got from us,
00:05:17you come out.
00:05:19But it doesn't work.
00:05:21No, no.
00:05:24I had a idea.
00:05:25You could...
00:05:28You could...
00:05:29You could...
00:05:30Carl's book transcriber.
00:05:31Well, that you already do.
00:05:33We need to do it.
00:05:35This book must in two months be done.
00:05:37And the Vortrags are already...
00:05:38No, no, no, no.
00:05:39Fabian wartet on my pictures.
00:05:43How do you find it?
00:05:45I can not say.
00:05:47I have a first impression.
00:05:48I have a second impression.
00:05:49Yes, she is a love.
00:05:50Is she a bit nervous?
00:05:52What's wrong?
00:05:53Why?
00:05:56Ah, the fish.
00:05:58No, no, no, no.
00:05:59I have a second impression.
00:06:01Yes.
00:06:02I have a second impression.
00:06:03No, no.
00:06:04No, no, no, no, I can't have a drink yet.
00:06:05Yeah, so long it's not going to be here.
00:06:21Will you do that here?
00:06:23Yes, wait, wait, there are the others here.
00:06:35Hey, wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:4440.
00:06:46Sonja ist unsere Sekretärin.
00:06:48Von der Praxis?
00:06:50Ja, kennst du sie noch nicht?
00:06:55Happy birthday to you.
00:06:58Happy birthday to you.
00:07:01Happy birthday to you.
00:07:06Happy birthday to you.
00:07:10Happy birthday to you.
00:07:18Ich sag, ich fahre den Schlammer noch.
00:07:22Du sagst es.
00:07:28Ich muss hängen.
00:07:32Ich hoffe.
00:07:38Mama?
00:07:40Mama?
00:07:42Was ist passiert?
00:07:44Was hast du? Mami?
00:07:46Mom?
00:07:48Mami?
00:07:50Mami?
00:07:52Was ist passiert?
00:07:54Wie fährt sie das wieder, oder was?
00:07:55Was ist?
00:07:56Was ist?
00:08:01Okay, okay.
00:08:03Leg dich hin.
00:08:04Leg dich hin, bitte.
00:08:05Leg dich hin.
00:08:07Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf, leg dich hin.
00:08:14Ganz ruhig, ganz ruhig.
00:08:15Was ist passiert?
00:08:16Es ist alles okay.
00:08:17Es ist der Kreislauf.
00:08:18Es ist gerade wieder okay.
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig.
00:08:29Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht.
00:08:34Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Wieso meinst du?
00:08:54Deine Familie gibt doch so viele.
00:08:56Du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du, dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wie sie ihr Blutlachen rumliegt oder was?
00:09:04Sorry.
00:09:28Das glück Straffensiere
00:09:38Hey,
00:09:40wirdی abtrede dich.
00:09:50Ja, ist noget.
00:09:53Ich hoffe nicht, Sie haben es zu erwart beept.
00:09:55, was geht's ?
00:10:28Fortsetzung von Tierserie?
00:10:48Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:56Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier spricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn um gut?
00:11:13Ja, du müsstest alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsstest du rausgerufen.
00:11:19Hast du die alten Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben Kabel führen, in einen anderen Raum.
00:11:27Das ist ja alles...
00:11:28Das ist für uns mal nicht gut.
00:11:30Die Kappkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:33Das hat Kraft.
00:11:35Willst du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:39irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:41Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:47Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, da stecken Sie euch.
00:11:50Haha.
00:11:51Oh.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hallo.
00:12:03Ja, Kunde Redwert.
00:12:05Ist der Ihnen vorher mal ein Restaurator gewesen?
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Ami-la-Zetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du.
00:12:26Ich habe mit dem Papa geredet.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:31wenn du das Buch transkribierst.
00:12:33Das macht in einer Woche...
00:12:33Mann, ja, keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:47Los, Karl und ich müssen...
00:12:49Wir brauchen ein bisschen Zeit für uns.
00:12:52Ja, oder kann es nicht irgendjemand anders machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anders machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:03Ja, jetzt weisst du es.
00:13:08Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:10dann lasst er es dich machen und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein, ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Um Grenzen zu setzen.
00:13:20Ja, genau.
00:13:20Darum will ich ja mit dem Furt, damit ich dort die Sache klären.
00:13:23Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein, nein, vergiss es.
00:13:33Vergiss es, ich fahre nirgendwo hin und ich mache es selber.
00:13:36Ja, ja.
00:13:47Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat mir die Hand.
00:13:52Und wenn die miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:54dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:57Also, was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:20Hey Simon, wir öffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi vögelt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, was ist neu an dem?
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schab abbringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:39Hm.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:50Du siehst, ich soll sie langsam durch.
00:14:52Das checkt schnell, oder?
00:14:53Äh, ja, vielleicht checkt sie es dann einmal endlich.
00:15:03Hey, soll ich...
00:15:04Soll ich einen Ersatz für deine Suche geben?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:09Nee, ich schaffe das.
00:15:23Hey.
00:15:25You ready?
00:15:25Ja, ich schaffe das.
00:15:26You just go to the numbers, just simply.
00:15:44Sometimes I have added numbers, such as 2B, but otherwise it's chronological.
00:15:49And when it's chronological, you can see it immediately.
00:15:52And why are these numbers here?
00:15:54These numbers, these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57Also all of which you want to talk about?
00:15:59Exactly.
00:16:00These are my articles, Q&As, interviews, analyses...
00:16:03Manuscript, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem.
00:16:07Don't worry about it.
00:16:08It's all in Hochdeutsch.
00:16:10I wrote the time codes here together.
00:16:13You go to these time codes here.
00:16:16In the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:20One up and one down.
00:16:22You have to look at it.
00:16:23That's about a month.
00:16:24No, it's about two weeks, if you're going to concentrate.
00:16:27Höchstens three.
00:16:28Yeah.
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen des Rezepts.
00:16:32Ah, that's right.
00:16:34Yes, that's right.
00:16:35Yes, that's right.
00:16:37That's right, that's right.
00:16:39$3,50.
00:16:40$3,50.
00:16:41$3,50.
00:16:42$3,50.
00:16:43Genau.
00:16:44Was haben wir gesagt?
00:16:45200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Und dann kommt ja dreimal die Woche Sonja, das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:17:06Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18Ist wie man es gesehen hat, die Kuh?
00:17:22Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einem anderen.
00:17:28Nein, ist gut.
00:17:29Ich mache es ja.
00:17:30Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VOS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:38Wie findest du übrigens?
00:17:45Hm?
00:17:47Ich bin die schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hätte rauchen, aber...
00:17:55Wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00Das sind tolle Frauen, die ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich, als wäre ich 30.
00:18:05Du, um die Textabteile, wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:08Mit dir und der Fabienne?
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:17Ja, ich glaube schon.
00:18:19Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschrippst.
00:18:22Du machst das schon gut.
00:18:24Merci.
00:18:25Also eben, aber Kapitel solltest du dir nachher senden?
00:18:28Per Mail?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:31Und sie gibt sie mir.
00:18:32Warum?
00:18:33Warum, weil ich das einfach gut finde, wenn es noch jemanden gegenliest.
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:44Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber die Mami wollte einfach nicht, dass sie mit Nasiel kommt.
00:18:50Das böse Mami.
00:18:53Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, gib ihnen meine Handynummer.
00:18:57Und wenn du Fragen zum Text hast, rutschst du mir an.
00:19:01Oh, nicht dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das.
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:12Mhm.
00:19:25Mhm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Geniesse es.
00:19:30Habt eine gute Zeit.
00:19:31Ich bin jetzt über abajo.
00:19:36Die meisten Zeiten lieben.
00:19:41Aben, zu viele Zeiten.
00:19:43Ich habe alle, in dem Leben zu kommen.
00:19:46Aben, es ist die ganze Zeit.
00:19:48Aber ich habe keine Zeit.
00:19:50Die sind nicht die Welt.
00:19:52Wir sind ein Punkt.
00:19:56You can't remember to go away.
00:19:59You're not a native man, he's a native man.
00:20:01You're not a native man, you're a native man.
00:20:06You're a native man, you're a native man.
00:20:08You're a native man.
00:20:12He's already been called on the train.
00:20:15If I won, he's been called on the train.
00:20:18Who were you?
00:20:20Who had already said to him?
00:20:22I've seen so many of you who have done this with me.
00:20:26For the first place, with a big applause, please,
00:20:29Maximilian Locher.
00:20:43For me, this is the first time?
00:20:45The first time?
00:20:46One time was I was watching.
00:20:48That's not true, right?
00:20:50And now we have our show.
00:20:52We'll bring you in the interview.
00:20:56This book behandelt the human theme number one.
00:21:01Liebe and relationships.
00:21:04Liebe, which is not a limit,
00:21:06but a limit and a limit.
00:21:09The time will be deeper and stronger,
00:21:21because it will live seriously.
00:21:25Please, please.
00:21:27See you next time!
00:21:29Ha!
00:21:30It's a small town.
00:21:31It's a good one, right?
00:21:32The street.
00:21:33Yeah, it's better than the auto bike.
00:21:35Thank you now.
00:21:36Good job, good job.
00:21:38Hmm, I hope that money is something important for life.
00:21:57What for money?
00:21:59That you earn and you absolutely need.
00:22:04Why a man?
00:22:07Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:16Ich habe mir jetzt nicht so viel von diesen Ferien gesprochen.
00:22:19Bitte?
00:22:21Weisst du, was das Ziel ist?
00:22:25Wer auch so dort ist.
00:22:30Kennst du Karl seine Geschichte, oder?
00:22:33Welche?
00:22:36Seine Beziehungsgeschichte?
00:22:46Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir.
00:22:51Was wir uns alles erzählen?
00:22:53Hm?
00:22:54Ja.
00:22:55Ja.
00:22:56Ja.
00:22:57Ja.
00:22:58Ja.
00:22:59Ja.
00:23:00Ja.
00:23:01Ja.
00:23:02Ja.
00:23:03Ja.
00:23:04Ja.
00:23:05Ja.
00:23:06Ja.
00:23:07Ja.
00:23:08Ja.
00:23:09Ja.
00:23:10Ja.
00:23:11Ja.
00:23:13All right, let's go.
00:23:43Can you put it a little higher?
00:23:45That's the last time you brought it up.
00:23:47You're an asshole.
00:23:50Seven liters per day, he said.
00:23:52What?
00:23:54If it's only 30 seconds.
00:24:10Now it's going to start.
00:24:13Come on.
00:24:14Come on.
00:24:19Überlege mal, Spitzli.
00:24:23Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15 und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:27dass du mich einmal am Tag für eine Stunde besuchen kommst?
00:24:33Ich habe es satt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:37Genau.
00:24:38Ja, mein Lieber, du hast ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:43Das ist immer das Gleiche.
00:24:45Es ist immer das Gleiche.
00:24:47Okay.
00:25:05Ja.
00:25:06Hi, alles okay?
00:25:07Normal.
00:25:08Und in der Praxis?
00:25:17Mit der Sonja geschwärzt.
00:25:18Ja, sie hat so eine Nahteutung gemacht, dass, ähm, dass die über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:29Ja, kurz.
00:25:30Ja?
00:25:31Ja?
00:25:32Ja?
00:25:33Über was denn?
00:25:34Deine Echse?
00:25:38Simon, ich wäre froh, Sie würden über solche Sachen nicht reden.
00:25:41Ja.
00:25:46Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber...
00:25:51Sie ist wesentlich fragiler, als man auf den ersten Blick.
00:25:55Dreidruck.
00:25:58Ich mache das in meinem Zentrum, verstehst du?
00:26:00Mhm.
00:26:01Lass sie einfach sein.
00:26:02Mhm.
00:26:03Okay?
00:26:04Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:25Und wie weit, ähm, geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:46Ja?
00:26:49Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:55Ja, und du? Was machst du?
00:26:58Patientenberichte.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:02Ach, 40.
00:27:04Für dich, oder was?
00:27:08Ah, Krankenkasse, was sie weiter bezahlen?
00:27:12Richtig.
00:27:13Darum muss ich das auch so ein bisschen ausbauen, oder?
00:27:16Der Patient ist extrem krank.
00:27:19Braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:24Das ist ja immer schlimmer mit den Krankenkassen, was sie alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir schon Bürogummi.
00:27:33Wie geht's eigentlich?
00:27:36Wieso ist sie nicht zum Fest beim Papi gekommen?
00:27:39Naja, weisst du, seit der Sache mit Sonja ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:46Warum das?
00:27:50Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:27:54Aber sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:06... also ...
00:28:12...
00:28:14...
00:28:15...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:18...
00:28:19...
00:28:21...
00:28:24...
00:28:28...
00:28:31...
00:28:32...
00:28:34...
00:28:36...
00:28:40...
00:28:42...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:53...
00:28:54...
00:28:55...
00:28:56...
00:28:57...
00:29:10...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:13...
00:29:14...
00:29:15...
00:29:16...
00:29:17...
00:29:19...
00:29:20...
00:29:21...
00:29:23...
00:29:24...
00:29:25...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:29...
00:29:30...
00:29:31...
00:29:32...
00:29:33...
00:29:34...
00:29:42...
00:29:43...
00:29:44...
00:29:45...
00:30:00...
00:30:01...
00:30:03Maybe I have one more.
00:30:06Why do I have to correct these texts?
00:30:09I don't understand.
00:30:11Do you have anything better to do than reading a book?
00:30:15I know exactly what you mean.
00:30:21Karl's texts must have to transcript this whole thing.
00:30:26I mean...
00:30:33Oh, she did!
00:31:03Oh!
00:31:15Oh!
00:31:18I don't want to worry about it.
00:31:37I think it's going well.
00:31:41You don't have to worry about it.
00:31:48I don't want to worry about it.
00:32:18.
00:32:289 %.
00:32:30That's a crazy amount.
00:32:32Too late.
00:32:34Are you going to sleep?
00:32:36Yes.
00:32:39Maybe 15 Tonnen?
00:32:41Can't you go with this electric car?
00:32:43I'm going to start.
00:32:44It's not until the 26th.
00:32:48What do you do now?
00:32:50I'm going to sign.
00:32:52Can I come to you?
00:32:54I'm going to come to you.
00:33:08What?
00:33:10I'm going to go to the water.
00:33:12I'm going to go to the water.
00:33:14Okay.
00:33:16Okay.
00:33:18Have you?
00:33:20I'm not good at that.
00:33:21I'm not well done.
00:33:23I'm not good at that.
00:33:25Okay.
00:33:26Here, I found a stick.
00:33:54Ah, thank you.
00:34:02Wegen gestern...
00:34:06Also für dich das nicht...
00:34:12Geh...
00:34:16Okay.
00:34:20Und wegen Karl, das...
00:34:24Dem sagen wir nichts, oder?
00:34:26Ich hab's ihm schon gesagt.
00:34:28Also, natürlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:32So glaube ich, ist es bestimmt kein Zufall...
00:34:48Also, kommst du mit?
00:34:50Wir gehen in den Hirschen essen.
00:34:52Mittag.
00:35:00Machst du auch gleich Pause, oder?
00:35:02Bis später.
00:35:04Bis später.
00:35:06Stimmt.
00:35:08Was ist denn?
00:35:10Wenn man nimmt, gibt man...
00:35:12...meinfach mehr als Besuch oder Angemachtmänner...
00:35:14...mehr und mehr.
00:35:20Und dieser hat aber ganz viel Zeit gegeben...
00:35:24...und die W Helllockensmas Situation...
00:35:26vorstellen wie das nicht publishiert wird...
00:35:30...ü sei denn.
00:36:02Hallo.
00:36:14Ist Sonja Brunger da?
00:36:17Nein, er ist nicht da.
00:36:19Kann ich den hierlassen?
00:36:21Oder ich habe noch andere Lieferadressen.
00:36:25Flatterstrasse 6.
00:36:32Der Kaufmann hat mir darum gesetzt...
00:36:33Ja, ist schon gut. Komm, geh.
00:36:34Okay.
00:36:38Also, bis dahin.
00:36:42Okay.
00:36:43Okay.
00:36:45Okay.
00:36:47Okay.
00:36:48Okay.
00:36:50Hey, ich bin's.
00:37:04Können wir zusammen zum Mittagessen?
00:37:05Mach mit Blau.
00:37:06Tschüss.
00:37:07Tschüss.
00:37:08Hey, ich bin's.
00:37:09Können wir zusammen zum Mittagessen?
00:37:12Mach mit Blau.
00:37:13Tschüss.
00:37:14Tschüss.
00:37:15Tschüss.
00:37:16Hey, ich bin's.
00:37:17Können wir zusammen zum Mittagessen?
00:37:19Mach mit Blau.
00:37:21Tschüss.
00:37:23Hey.
00:37:24Was machst du denn hier?
00:37:38Äh, ich bin frei.
00:37:40Echt?
00:37:42Und dir?
00:37:43Was macht ihr?
00:37:44Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:46Ja, klar.
00:37:47Hoi.
00:37:48Hoi.
00:37:49Wie geht's?
00:37:50Ja, wir reden gleich.
00:37:52Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:54Ah, cool.
00:37:55Mhm.
00:37:58Ja, wir gehen dann rüber.
00:38:00Komm schon.
00:38:01Ja.
00:38:02Ich muss eben noch etwas machen.
00:38:04Okay.
00:38:05Also.
00:38:06Also.
00:38:07Hey.
00:38:09Tschüss.
00:38:10Tschüss.
00:38:16Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:36Hä?
00:38:37Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:43In dem Alter?
00:38:46Wo sind sie?
00:38:51Die Rosen.
00:38:52Die Rosen?
00:38:53Die Rosen?
00:38:54Die Rosen?
00:38:55Dass auf Hebräisch das Wort für Liebe machen auch das Wort für einander kennenlässt.
00:39:10Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:11So heißt es, ich muss euch gefallen lassen.
00:39:12Nein, aber vielleicht.
00:39:13Guck mal, schau dir doch mal seine Zeichnungen an.
00:39:14Das ist so hier, wo er steht.
00:39:15Wieso?
00:39:16Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:17Er malt Tiere, wie ein Fünfjähriger.
00:39:18Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:19Ja, und?
00:39:20Dafür, dass er so geschädigt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:21Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:22Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:23Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:24Was hat das mit mir zu tun?
00:39:25Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betrachten.
00:39:26Das ist unbewusst.
00:39:27Zeug.
00:39:28Leider.
00:39:29Leider.
00:39:30Leider.
00:39:31Leider.
00:39:32Leider.
00:39:33Leider.
00:39:34Leider.
00:39:35Leider.
00:39:36Leider.
00:39:37Leider.
00:39:38Leider.
00:39:39Leider.
00:39:40Leider.
00:39:41Leider.
00:39:42Leider.
00:39:43Leider.
00:39:44Leider.
00:39:45Leider.
00:39:46Leider.
00:39:47Leider.
00:39:48Leider.
00:39:49Leider.
00:39:50Leider.
00:39:51Leider.
00:39:52Leider.
00:39:53Leider.
00:39:54Leider.
00:39:55Leider.
00:39:56Leider.
00:39:57Leider.
00:39:58Leider.
00:39:59Leider.
00:40:00Leider.
00:40:01Leider.
00:40:02Leider.
00:40:03Leider.
00:40:04Leider.
00:40:05Leider.
00:40:06Leider.
00:40:07Leider.
00:40:08Let's go.
00:40:38Was ist das Gefühl, wenn er dich als Patientin beurteilt hat?
00:40:55Wie toll und psychisch gesund du bist.
00:41:08Was ist das Gefühl, wenn er dich als Patientin beurteilt hat?
00:41:20Was ist das Gefühl, wenn er dich als Patientin beurteilt hat?
00:41:32Du bist ja noch zu spät.
00:41:34Du machst schon bis zur Zeit.
00:41:36Ja, ich überlege mir nur, ob man etwas von beidem oder beides noch weiterziehen kann.
00:41:44Ob etwas von meiner Landschaft noch ein bisschen hineinkommt und etwas von dir noch ein bisschen.
00:41:50Ja, vor oben mit dem Ohr zum Beispiel.
00:41:52Mhm.
00:41:58Boah.
00:42:00Ich glaube schon, er wird nicht mehr ausgeben.
00:42:04Ja, es ist mir gut.
00:42:06Ich denke, er kann ja auch mal aufladen.
00:42:08Du, ähm ...
00:42:10Ich glaube schon, er wird nicht mehr ausgeben.
00:42:12Du, ähm ...
00:42:14Was?
00:42:19Sonja sagt, du willst aufhören.
00:42:21Stell dir vor.
00:42:23Aber ...
00:42:24Wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:26Ja, was denn?
00:42:28Ich habe irgendwas nicht mehr gekriegt.
00:42:30Ich streue mal Rote.
00:42:32Bis wegen Fabian.
00:42:34Ich werde es vergessen einfach.
00:42:37Okay.
00:42:39Ist etwas mit dem Haus?
00:42:42Nein, nein.
00:42:44Was ist denn?
00:42:49Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:51Was?
00:42:52Wieso nicht?
00:42:54Ich weiss nicht.
00:42:55Du, rede du mit ihm.
00:42:56Du!
00:42:57Simon!
00:42:58Was ist los?
00:43:00Das verlogene Scheissbuch.
00:43:03Der verdammte Dreck.
00:43:05Ich mache das mir vor keine Minuten länger mehr.
00:43:07Los!
00:43:08So redest du nicht.
00:43:09Klar?
00:43:13Egal.
00:43:14Ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:15Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:17Und du lässt mich noch hängen.
00:43:19Mann!
00:43:20Ich will einfach nichts mehr.
00:43:22Los!
00:43:23Du hast mir das versprochen.
00:43:27Es hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mann.
00:43:29Wie das etwas mit mir zu tun hat.
00:43:30Wir gehen auf der Stelle nach Hause,
00:43:31wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:34Erst jetzt fange ich an,
00:43:35dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:37Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:42Hey, Joe!
00:43:43Hey!
00:43:46Hast du ihn schon engagiert?
00:43:51Hm?
00:43:53Was?
00:43:55Schnell gegangen.
00:43:56Was?
00:43:57Mit zersetzen.
00:43:58Du trinkst schon durch den Tag?
00:43:59Hm?
00:44:00Hast du langsam das Gefühl, dass du ein bisschen ...
00:44:02Haben wir ein Problem?
00:44:04Ich finde es krass,
00:44:05wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:07In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:08Ich muss doch so schnell ...
00:44:09Ja, es kann ja auch sein, dass das Ganze gleich anpasst.
00:44:13Simon, du weisst ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:15Ja, nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:16Es ging mir echt darum, dass du etwas Neues machst,
00:44:18dass du dich weiterentwickelst.
00:44:20Wie entwickelst du mich?
00:44:21Wie entwickelst du mich?
00:44:22Und eine Haltung hast.
00:44:23Und eine Haltung hast du?
00:44:24Nein.
00:44:25Hey, hey!
00:44:26Sagst du es doch?
00:44:27Willst du mich weg, als du mit diesem Typ kannst?
00:44:29Ja, genau.
00:44:30Tschüss.
00:44:31Tschüss!
00:44:32Tschüss!
00:45:01Mann!
00:45:25Also komm, zeig dir, wie man transkribiert.
00:45:29Wo ist der Schlüssel?
00:45:30Welcher?
00:45:33Ich weiss es nicht.
00:45:41Hey, machen wir das jetzt.
00:45:42Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.
00:45:46Hey, ich habe nicht den ganzen Tag Zeit!
00:45:47Busser, schliessen!
00:45:53Willst du es jetzt wirklich lesen?
00:45:54Okay, aber du gehst kurz raus.
00:46:06Ich will die ganze Akte.
00:46:07Okay.
00:46:18Okay.
00:46:20Yeah.
00:46:21Okay.
00:46:22I have a question, if it would be bad if I take the tablet in the morning.
00:46:51Maybe at night...
00:46:53What do you want?
00:46:55Yeah, good.
00:46:57And my mom says that I'm much longer and a little bit less.
00:47:04He's actually against me.
00:47:07But it's always better.
00:47:10What is the question?
00:47:12Should I take it further?
00:47:16What's said in the book?
00:47:19Yeah.
00:47:25Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:29Wären Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:33Selbstverständlich.
00:47:36Wie so viele von Ihrem Stamm.
00:47:39Gern Sie?
00:47:49Gern Sie.
00:47:53Gern Sie.
00:47:55Gern Sie.
00:47:57Gern Sie.
00:48:09Gern Sie.
00:48:11Gern Sie.
00:48:13Gern Sie.
00:48:15What was it?
00:48:17Did you read it?
00:48:18No, no.
00:48:23Here is the truck.
00:48:45No, no.
00:48:51I have no idea.
00:49:08Have you reached the signer?
00:49:10Ah, no.
00:49:11No, no?
00:49:12Because...
00:49:13I need to go to the next week.
00:49:15Yes, it's good.
00:49:16It's good.
00:49:17Okay.
00:49:18Is everything good?
00:49:19Yes, yes.
00:49:22Oh, Frau Jankovic.
00:49:23Yes, exactly.
00:49:2410 Min.
00:49:42Yes.
00:49:43Yes, yes.
00:49:44No, no, no.
00:49:45I'm dead.
00:49:46OK.
00:49:47Yes, yes.
00:49:48I've got a sense of how much it happens.
00:49:50We all have to make a sight.
00:49:51No, no, no.
00:49:52I'm not going to die.
00:49:53Yes, yes, yes.
00:49:54I'm going to die.
00:49:55I'm going to die.
00:49:56I'm going to die.
00:49:58So, we're going to die,
00:49:59we're going to die.
00:50:00We're going to die.
00:50:02Very good.
00:50:04There, there.
00:50:05We're going to die.
00:50:06Oh, man, man, come.
00:50:34Come on.
00:50:36Come on.
00:50:43Come on.
00:50:45Come on.
00:50:51Oh, man.
00:50:56Oh.
00:50:57Oh.
00:50:59Oh.
00:51:01Oh.
00:51:08Oh.
00:51:10Oh.
00:51:12Oh.
00:51:13Oh.
00:51:14Oh.
00:51:15Oh.
00:51:17Oh.
00:51:19Oh.
00:51:21Oh.
00:51:23Oh.
00:51:25Oh.
00:51:28Oh.
00:51:30Oh.
00:51:32Oh.
00:51:34Oh.
00:51:36Oh.
00:51:40Oh.
00:51:42Do you want me to take a look at it?
00:52:01Would you like me to take a look at it?
00:52:07Do you want me to take a look at it?
00:52:17Do you want me to take a look at it?
00:52:23Do you want me to take a look at it?
00:52:29Do you want me to take a look at it?
00:52:39Do you want me to take a look at it?
00:52:45Do you want me to take a look at it?
00:52:52Do you want me to take a look at it?
00:52:54Where are you?
00:52:55The Haibar.
00:52:57Is it already Friday?
00:53:00No.
00:53:02Do you want me to take a look at it?
00:53:15How are you going to take a look at it?
00:53:17Good.
00:53:18We are going to hang out.
00:53:20We are going to try something.
00:53:22That's good.
00:53:24And Max?
00:53:26What is it for?
00:53:29What is it for you?
00:53:30That's cool.
00:53:34Good.
00:53:39And Fabian, do you work with him together?
00:53:47Yeah, really.
00:53:49Extrem.
00:53:54Cool.
00:53:57What do you do?
00:53:59Yeah.
00:54:00So, I don't have any more.
00:54:05So, I don't have any more.
00:54:09So, I don't know.
00:54:12I don't know.
00:54:13It's just a...
00:54:15It's just a cramp.
00:54:16You know, to tell me.
00:54:18I don't know.
00:54:20I don't know what I'm doing.
00:54:22I don't know what I'm doing.
00:54:23I'm doing a lot.
00:54:26Echt?
00:54:35Until I'm doing it?
00:54:36Auf Wiedersehen.
00:54:37That's probably not para
00:54:41I don't know.
00:54:43We are in my system.
00:54:46That's always und as well.
00:54:51Can you just tell me?
01:03:21Amen.
01:04:51Hey.
01:05:50Okay.
01:07:20Hey.
01:07:50Hey.
01:09:50Hey.
01:10:20Hey.
01:10:50Hey.
01:11:20Hey.
01:11:50Hey.
01:12:20Hey.
01:12:50Hey.
01:13:20Hey.
01:13:50Hey.
01:14:20Hey.
01:14:50Hey.
01:15:20Hey.
01:15:50Hey.
01:16:20Hey.
01:16:50Hey.
01:17:20Hey.
01:17:50Hey.
01:18:20Hey.
01:18:50Hey.
01:19:20Hey.
01:19:50Hey.
01:20:20Hey.
01:20:50Hey.
01:21:20Hey.
01:21:50Hey.
01:22:20Hey.
01:22:50Hey.
01:23:20Hey.
01:23:50Hey.
01:24:20Hey.
01:24:50Hey.
01:25:20Hey.
01:25:50Hey.
01:26:20Hey.
01:26:50Hey.
01:27:20Hey.
01:27:50Hey.
01:28:20Hey.
01:28:50Hey.