Hinabol ni Jackie Forster ang kanyang mga anak kay Benjie Paras dahil lilipad na ang mga ito papuntang US, nang hindi man lang niya nakasama nang matagal. Ano ang mga hinaing ni Jackie tungkol dito? Alamin sa video na ito!
Category
😹
FunTranscript
00:00Mula naman po sa kwentong nakakatuwa,
00:02maluluhan naman po kayo sa hinaing ng isang inang
00:04naghabol sa airport para sa kanyang mga anak.
00:07Kung kayo po si Jackie Forrester,
00:09ano mararamdaman ninyo kung hindi na pagbigyan
00:12ang hiling nyong makita ang inyong mga anak
00:14bago ito magbakasyon at tuluyang umalis
00:17papuntang Amerika?
00:18Hahagul-gul ka rin ba at aapila?
00:21Panorin nyo po ito.
00:23Benji Paras, ipinagdaramot nga ba ang mga anak
00:26kay Jackie Forrester?
00:27March 14, 2005, nang aprobahan ng Court of Appeals,
00:31ang apila ni Jackie na makita ang dalawa niyang anak
00:33tuwing biyernes, kasabay ang pagbibigay ng permiso
00:37ng korte kay Benji na isama ang dalawang bata
00:39sa Amerika para magbakasyon.
00:41March 18, 2005, ang unang biyernes na nakatakdang
00:45magkita-kita ang mag-iina.
00:47Pero sa mismong araw na ito, napag-alaman ni Jackie
00:50na si Benji kasamang dalawang bata ay aalis na patungong Amerika.
00:53Dahil dito, dalidaling pumunta si Jackie sa airport
00:57upang kahit sandali ay makausap at makita
00:59ang kanyang mga anak na umano'y ipinagkait pa rin ni Benji.
01:03Ang ina ang nagkakabol sa kanyang mga anak.
01:18Di na may tatago pa ang hinaing na kanyang nadarama.
01:20Dapat kumili na naman ako ng ticket eh.
01:23Para nakapasok lang ako ng airport,
01:25tapos bago ako mag-check-in, binawi ko.
01:29Hindi papipigil ngayong hapon, aapila.
01:34Mula sa kwentong nakakilig,
01:36mapunta naman tayo sa kwentong nakakaantig.
01:39Mga anak ni Jackie Forrester,
01:40baka hindi na daw niya makita.
01:42Umalis na po si Benji paras kasamang kanyang mga anak
01:44papuntang Amerika.
01:46E ano kayong mangyayari?
01:47Babalik pa kaya sila dito?
01:48O susunod?
01:49Pinagkakaitan ni Benji paras na makita ang kanilang mga anak.
01:53Nitong nakarang biyernes, March 18,
01:55makikita na sanang muli ni Jackie ang kanyang mga anak.
01:57Ngunit nataon ito sa pag-alis ng mga bata
01:59para magbakasyon sa Amerika kasama si Benji.
02:04Sa airport,
02:06matsagang naghintay si Jackie.
02:07Nang mamataang dumating si Benji,
02:09hinabol niya ito,
02:10ngunit sandali lang silang nagkausap
02:12dahil nakapasok na si Benji sa loob.
02:16Napag-alaman na lang ni Jackie
02:18na nauna na palang mag-check-in
02:19ang mga anak nila
02:20kaya hindi na niya nakita.
02:22Dapat kumili na lang ako ng ticket eh.
02:25Para nakapasok lang ako ng airport
02:26tapos bago ako mag-check-in,
02:28binawi ko.
02:30I have my ticket.
02:32Dapat pinabuk ko na lang for tonight.
02:33Para lang nakapasok ako.
02:40Because he knows
02:41that I wanted to get on the same flight as them.
02:48Ang sabi nga niya sa amin
02:49sa court,
02:51sa L.A. siya.
02:52Eh syempre ang flight mong L.A.
02:54is 11 p.m. or 10 p.m.
02:55or 10 p.m.
02:55The later flight.
02:56Hinag-piece ng isang inang
03:07nagsusumamo
03:08para sa kanyang mga anak
03:09sa airport.
03:10Tuluyan nangang
03:11ibinuhos ni Jackie.
03:13Para sa ina,
03:14hinusgahan man siya
03:15na di karapat-dapat
03:16sa mga anak niya.
03:18Bakit hindi sapat ang minsan?
03:20Bakit hindi sapat
03:20ang 20 minutes lang?
03:21Paratang ni Jackie
03:24na ipinagkakait
03:25sa kanya
03:26ang dalawang anak.
03:27Pinabulaan na naman
03:28ng abogado ni Benji.
03:30Yung visitation ride niya,
03:31mula pa doon
03:32sa regional trial court,
03:35dalawa o tatlong araw nga
03:36pwede siya.
03:37Minsan isang linggo pa
03:38pwede,
03:38depending on the
03:39schedule of the children.
03:41Isa naman ngayon
03:42ang humingi.
03:43Friday na afternoon daw
03:44hanggang Saturday lang.
03:46Eh umiksi pa nga eh.
03:48Kasi dati
03:48pumapayag kami
03:49hanggang linggo.
03:50My
03:51advice to Jackie
03:54is
03:54she should
03:55do everything
03:57she could
03:57to regain
03:59the love,
04:00respect,
04:00and affection
04:01over two sons.
04:12Jackie,
04:13eto muna.
04:14Gusto ko munang
04:14sagutin mo
04:15yung
04:15sinabi ng abogado
04:17a while ago
04:18na
04:18dapat daw
04:20eh mabutihin mo
04:21yung pagkukuha ulit
04:22ng love and respect
04:23ng iyong mga kids.
04:25Yes.
04:25How do you react to that?
04:27Yeah,
04:27I agree.
04:29Um,
04:30hindi naman ako,
04:32sa tingin ko,
04:32napalayo lang ako
04:33because hindi ko sila nakikita.
04:35Pero alam ko,
04:36naramdaman ko,
04:37nakita ko sila
04:38for 20 minutes,
04:40yung pagmamahal nandun,
04:41may takot lang
04:41at may kaba
04:42sa mga anak ko.
04:45But,
04:45um,
04:47di ba,
04:47it's gonna take time.
04:49Na,
04:49naniniwala naman ako
04:50na, ano,
04:51na mahal pa rin ako
04:52ng mga anak ko.
04:53At may respeto
04:54sila sa akin
04:54because
04:55they did tell me
04:56that they loved me,
04:57at saka nung tinanong ko sila
04:58kung may galit sila sa akin,
04:59they were honest
05:00about their,
05:01yung nararamdaman nila.
05:02What do they say?
05:04Si Andre,
05:04yung panganay
05:05yung sasalita.
05:06Siya yung spokesperson
05:06ng dalawa.
05:08And, um,
05:08yung pangalawa,
05:09wala naman siyang,
05:10ano yan sa Tagalog,
05:11hinanakit.
05:12Hindi naman daw siya
05:13galit sa akin.
05:15Tapos yung panganay,
05:16medyo, ano,
05:17natatakot magsabi.
05:19Parang naiyak siya.
05:20But,
05:21he told me,
05:22and I told him naman,
05:22you know,
05:23I'm not gonna get mad.
05:24Just tell mommy,
05:24you know,
05:25para I can say sorry
05:27and I won't do it again,
05:28whatever it is
05:29that you think
05:29that I did to you
05:30to cause you this much pain.
05:31Jackie,
05:32sabi rin nung abogado
05:33ni Benji
05:33na hindi naman daw,
05:36you heard it,
05:36di ba?
05:36hindi naman daw
05:37ipinagdadamot sa'yo
05:38yung mga anak ninyo
05:40na in fact,
05:42yung mga anak daw ninyo
05:43ang ayaw sumama sa'yo.
05:45Is this true?
05:47I honestly now,
05:49I honestly believe na,
05:50ano,
05:50they were made to believe na
05:52na I was a bad person.
05:55Siguro there were like
05:56little instances,
05:56may mga maliliit na
05:58mga pangyayari
05:59na napalaki.
06:01Tapos dahil sa
06:02hindi kami nakikita,
06:04alam mo yan,
06:04nai-entertain nila
06:05in their mind,
06:06and it just exaggerated
06:07in their minds
06:08and because of my absence,
06:09na-confirmed na parang,
06:11yeah,
06:11our mom doesn't,
06:12hindi tayo mahal,
06:13di ba?
06:13But wala siya dito,
06:14bakit hindi na tayo
06:15hinahanap?
06:15How do you react
06:18to the suggestion
06:21ng abogado
06:21na kailangan mo daw
06:23makipag-usap
06:25or makipag-sessions
06:26with a psychologist
06:28para daw
06:29maituwid yung mga
06:31personal problems mo
06:32at yung pakikitungo mo
06:33with the case?
06:33You know what,
06:34if he thinks that's necessary,
06:35kung talagang kailangan,
06:36gagawin ko,
06:36wala namang problema,
06:37eh.
06:38I'm not in denial,
06:39you know,
06:39and I'm not,
06:40I don't think there's
06:40anything wrong with me.
06:41But if sasabihin ng doktor
06:43may problema sa akin,
06:44bakit hindi, di ba?
06:45I would also like
06:46the same for Benji.
06:48I would also like
06:48the same for him.
06:50Gusto ko malaman, Jackie,
06:51even before you were given
06:53itong visitation rights
06:55issued by the court
06:56na pwede mo na nga
06:57ikip yung iyong kids
06:59for,
07:00from one,
07:01overnight, no?
07:03Two days,
07:03ibig sabihin.
07:05Eh,
07:05were you making efforts
07:07to see them?
07:08Kasi sabi nung abogado,
07:10even before this
07:12recent visitation rights,
07:15meron ka na talagang
07:16freedom to see them
07:18or keep them
07:19for two to three days.
07:21Were you using them
07:22in the past?
07:22I was trying my best
07:23to do what I can
07:25to communicate with them,
07:26to be able to see them.
07:28But ano nangyayari?
07:30Hindi sinasagot ni Benji
07:31yung cellphone,
07:32hindi nila sinasagot
07:33yung phone sa bahay.
07:34Pag sinasagot,
07:35binabagsakan ako.
07:37And then,
07:38minsan pinapatanong,
07:39kasi may mga kaibigan ako
07:40nakatira sa village.
07:42Sinasabi sa akin
07:43na wala yung kotse,
07:44nalalaman ko din
07:44sa mga tao na
07:45may malasakit
07:47sa nangyayari sa akin.
07:49Pag out of town
07:49sila nakikita,
07:50tinatawag naman sa akin.
07:51So I know that
07:52they're not home.
07:54So even if you want
07:55to show them
07:56na parang,
07:57you know,
07:57I've had a change of heart,
08:00iba na akong mommy,
08:01wala kang oportunidad
08:02para ipakita ito?
08:04Is this how you feel?
08:05Yeah,
08:05ganun na nga yun.
08:07And now that you're hearing
08:08na merong plan si Benji
08:09na wag na iuwi dito
08:10sa Pilipinas
08:11ang mga bata,
08:12na doon na pag-aralin sila,
08:15anong reaction mo doon, Jackie?
08:16Mas mabuti pa nga yun sa akin.
08:18Because I have,
08:19I have yung si Andre,
08:20U.S. citizen.
08:21I'm a U.S. citizen.
08:23I can easily,
08:24which is what I tried to do before,
08:26ask the help
08:26of the U.S. government.
08:28It's so much easier for me.
08:29So thank you
08:29if he's gonna do that.
08:30But I really hope
08:31that he doesn't
08:32because diba,
08:33andito lahat yata,
08:34andito yung buhay ni Benji,
08:36diba?
08:36I mean,
08:36if they're doing that,
08:37I'm willing to move to the States.
08:38My whole family's there.
08:40Favored yun for us.
08:41Mas mahigpit naman
08:42ang U.S. government
08:43pagdating sa mga,
08:45sa,
08:47pagdating sa ganito.
08:48Custody?
08:48Right,
08:48custody issues
08:49and yung social services,
08:51diba?
08:51Mas mahigpit sila.
08:53Jackie,
08:54kwento mo lang sa amin
08:55kung ano nangyari dun
08:56sa airport.
08:56How did you end up there?
09:02Bakit alam mo na
09:03umalis pala si Benji
09:06with the kids?
09:07Sinabi nga
09:07kasi humingi siya ng motion,
09:09nag-file siya ng motion
09:10para i-dalin yung mga bata
09:11ilabas sa bansa.
09:12Okay.
09:13So kailangan dun isulat
09:14kung kailan sila aalis
09:15at kailan sila babalik.
09:17Kailangan din ang permission mo?
09:19Kailangan
09:19because may issue pa,
09:20may issue pa kami
09:22with custody.
09:24Okay.
09:24So ano nangyari?
09:26Bakit parang nagulat ka
09:28na bigla na lang
09:29saliang umalis?
09:30No,
09:30because initially
09:32ang sabi ni Benji,
09:33they're going to Los Angeles.
09:34Okay.
09:35So they're gonna take
09:35the flight ng LAX.
09:37So I assumed
09:38it was Philippine Airlines.
09:40And that flight
09:41departs at 10.30.
09:43And then,
09:43so he didn't take
09:46that flight.
09:47I was there early.
09:48He took the flight
09:49to San Francisco.
09:50So he,
09:51naano niya ko?
09:51What do you call that
09:54in Tagalog?
09:55Parang na,
09:56naunahan ka niya?
09:59Yeah.
09:59Well,
10:00he tricked me.
10:00He tricked me
10:01into believing
10:01that it was Los Angeles
10:02that he was going to.
10:04Okay.
10:05And,
10:05but it's okay.
10:06Naubutan ko naman siya.
10:08Um,
10:08I was just,
10:09I had to be patient.
10:10So,
10:11nagintay ako doon.
10:12Even then,
10:13Jackie,
10:13hindi mo na nakita
10:15yung mga anak mo.
10:16And being the mother
10:16of these kids,
10:18ano yung feeling mo
10:18that,
10:20kinailangan mo pa silang
10:21habulin,
10:22kinailangan ka pa
10:23magtatakbo?
10:24Ang hirap,
10:25mahirap.
10:26Yung nararam,
10:26ang sakit eh.
10:27Kasi parang,
10:29isang taon mahigit na,
10:30di ba?
10:31Wala akong ginawa
10:32kundi humabol,
10:33magmakaawa.
10:34And,
10:35um,
10:36ito,
10:36lumabas na nga na motion,
10:37di ba?
10:38May order na from the courts,
10:39hindi pa rin yung sinusunod.
10:40So,
10:41frustrated ako.
10:42Hindi ko alam kung paano
10:43ko nang i-handle.
10:44Basta,
10:45I know that now,
10:46with all that's happened to me,
10:48I mean,
10:49God's really blessed me
10:50with a lot of patience.
10:51And,
10:51and,
10:52I think it's helping me actually
10:54to deal with a lot of things.
10:56And I know it's gonna help me
10:57with my kids.
10:58So,
10:59I'm frustrated,
11:00but I know,
11:01I have faith that,
11:02you know,
11:02things will work out.
11:04Think about it for a while,
11:06Jackie,
11:06kung,
11:07kung ano yung mga na-miss mo
11:09dun sa mga lives ng kids mo,
11:11dahil hindi mo sila nakikita.
11:13How do you feel about those?
11:15I'm really sad.
11:16It breaks my heart.
11:18When I saw them for 20 minutes,
11:20eto na naman si Iyakin.
11:21When I saw them for 20 minutes,
11:23my lawyer called me
11:24and saw his car parked downstairs.
11:25We were on the fourth floor.
11:28Paglabas nila ng kotse,
11:29ang laki nila.
11:30Ang laki na nila.
11:31Parang,
11:33siguro mga,
11:33um,
11:35isang ulo halos yung
11:37nila kinilain.
11:37In one year,
11:38di ba?
11:39Mukha na silang,
11:40um,
11:41mukha na silang mama,
11:42hindi na silang mukhang bata.
11:44Jackie,
11:44if you could have,
11:45if you could do things
11:47all over again,
11:49ano yung iibahin mo
11:50dun sa,
11:53as a mother,
11:54ano yung mga iibahin mo,
11:55aalisin mo,
11:56na mga,
11:58na naging pagkukulang mo
11:59in the past,
12:00as a mom,
12:01to their kids.
12:03Number one,
12:04I think,
12:06it,
12:08it dates back to the marriage,
12:09I think.
12:11I,
12:12I really should have,
12:13um,
12:16kasi sometimes,
12:17di ba,
12:17napupuno ka,
12:18and then,
12:19yung,
12:20nakakapagod,
12:21alam naman yung mga tao yun na,
12:23that's been in the marriage,
12:24it really gets,
12:25it gets really,
12:26really hard to even breathe sometimes.
12:28And I think,
12:29siguro,
12:30um,
12:30kahit na,
12:30gano,
12:31gano na ako kapagod,
12:33dapat kinayo ko pa naayusin,
12:34at pilitin si Benji naayusin.
12:37Because,
12:38it all boils down to that,
12:39eh,
12:39because my children
12:40wouldn't be suffering this much,
12:42kung buo pa yung family namin ni Benji.
12:45So, I mean,
12:46it boils down to that.
12:47I mean,
12:47as a mother,
12:48I think,
12:49it would be easier for me,
12:50if I had
12:51my spouse
12:52to help me
12:54take care of my kids.
12:55So, I can't just say,
12:56like, on my own.
12:57Although,
12:57that's what I have to deal with now,
12:58I am a single parent.
13:00Um,
13:02kung meron talaga akong pwede,
13:04kung pwede lang talagang bumalik,
13:05it all goes down
13:06to the marriage.
13:09What,
13:10if you were given the chance
13:12to make up for the lost time,
13:15ano yung magagawa mo
13:16para sa mga anak mo?
13:17You know what,
13:17I'm given the chance.
13:18I'm given the chance,
13:19and I know exactly
13:20what I'm going to do.
13:21Um,
13:22kahit dalawang araw lang yun,
13:24dalawang araw pa rin yun,
13:25as opposed to yung,
13:27diba,
13:27ilang araw ko slang dinakita.
13:28Um,
13:29quality time.
13:30We're gonna do everything
13:31that they wanna do,
13:32and, um,
13:34hindi, hindi ako lalabas.
13:35Sinabog na sa mga kaibigan ko,
13:36you're not gonna see me.
13:38Friday and Saturday,
13:39I will be gone.
13:40I will disappear
13:40from the face of this earth.
13:42If you want to see Jackie,
13:43you have to come to wherever
13:44my children and I will be,
13:46which is either a park
13:47or, um,
13:49whatever they wanna do.
13:51Do you think,
13:52Jackie,
13:53na this is enough
13:55to win back
13:56their love
13:57and respect for you?
13:58I think it's more than enough.
14:02It's more than enough.
14:03I mean,
14:03I would really love to have them
14:05as much as he has them.
14:07Yeah.
14:08Um,
14:08but if,
14:09if this is all I'm given,
14:10this is what I have to deal with,
14:11I'm gonna make do.
14:13Yeah.
14:14Ano ngayon ang,
14:15balak mong gawin?
14:16Ngayon na,
14:17nakaalis na sila,
14:17Benji,
14:19they went to the States.
14:20Anong balak mong gawin?
14:21Ay, hindi ako titigil.
14:23Susunod ako.
14:24Bukas na bukas nandun ako.
14:26Do you know where to find them?
14:28Meron ka bang mga contact numbers?
14:29Kung saan sila pumuna.
14:30Oh, well, yeah.
14:31Sabi ni Benji,
14:31yung cellphone niya gumagana.
14:32I was gonna ask Goma nga and,
14:34um,
14:35Mayor.
14:36Yeah,
14:37if he has his new contact numbers
14:38so I can call him because
14:39hindi ko pa rin,
14:40hindi ko siya makontakt.
14:41Pero yun ang
14:41sinabi ni Benji yung
14:43number,
14:44kung saan siya pwede makontakt.
14:46And then,
14:46um,
14:46if not,
14:47siguro naman,
14:486-4 si Benji na,
14:49di ba?
14:50He's,
14:51he's a super,
14:51PBA superstar.
14:52Madali naman siya mahanap.
14:54Madali siya mahanap.
14:55More or less,
14:55I know where his whereabouts
14:56are.
14:58And madali siya mahanap.
14:59Ang daming Pilipinos
15:00sa buong mundo,
15:00kaya yun.
15:02Kala na alis mo, Jackie?
15:03Bukas.
15:04Alis ka na tumori.
15:05Yes.
15:06Well,
15:06we certainly wish you well,
15:07Jackie.
15:07Sana ay ma-iron out
15:08na lahat ng mga differences.
15:10I know,
15:10I know.
15:10I just,
15:11I wanna,
15:11you know what,
15:11I wanna thank everybody
15:12that's been praying for me
15:13because I feel,
15:14I feel it working.
15:16It's been,
15:17um,
15:18awesome.
15:20Uh,
15:20the past,
15:21how many weeks,
15:23mula nung,
15:24well,
15:24two weeks,
15:24mula nung I got good news
15:26from,
15:26from my lawyer.
15:27Everything's been
15:28running accordingly.
15:30Panong my prayers
15:30have been answered
15:32slowly but surely.
15:33So thank you.
15:34Thank you to everybody
15:35that's,
15:36that's been supporting me
15:37and believing in,
15:37in,
15:39in my,
15:39my purpose
15:40for doing everything
15:41that I've been doing.
15:42And sabi nga nila,
15:43everybody deserves
15:44a second chance
15:45and we certainly hope
15:46you get yours.
15:47Thank you so much.
15:48Thank you so much.