Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you very much.
00:30神隐两族已休战千年,隐尊立下战书,执意开战。所求为何?
00:44神族是苍生如草剑,作何多端。今日我便替天行道,重铸丹界智慧。
00:53青鸾。
00:54地交。
00:55争女。
00:56亭女。
00:56亭女。
00:56亭女。
00:57亭女。
01:08她就是尹尊河晚。千年来,还从未有人如此嚣张。
01:15Ah
01:42Oh
01:43Oh
01:44Oh
01:44Oh
01:45Oh
01:45Oh
01:45Oh
01:45Oh
01:45You're dead!
01:47You're right here.
01:48Go!
02:01The end of the world is over.
02:04The end of the world is over.
02:15Oh
02:19Oh
02:24This year you just don't
02:27You'll be able to get into the people
02:31This is the one
02:33I'm not sure
02:35I'm not sure
02:37I'm not sure
02:39Oh
02:44It's
02:46Where you are
02:47Give me
02:48Give me
02:52You're
02:53You are
02:54You must be
02:55I will tell you
02:56You are
02:57You are
02:58You are
02:59You must
03:01You must
03:02You must
03:03Put your
03:04Yes
03:05What
03:06Your
03:07I don't know if I can't find you.
03:12You're in the same place.
03:15Come on, let's go!
03:21Don't worry.
03:30Come on!
03:37I'm sorry.
03:44I'm sorry.
04:07遥望着星辰
04:10暗夜斩尘梦忘断
04:12知知分文
04:14只将心思残忆
04:16愿何山上尽小端
04:18许许难成
04:20此生了无幸运本
04:24脚步在铃铃铭
04:27黄铃铃转四明珠
04:28冰雪浮盖上春雾
04:30心态已浪上帷幕
04:31满转下风雨的送
04:33为难逃逝之多
04:35变过
04:37军心不怕建立处
04:39不管成真之处
04:40梦为连城堡追踪
04:42连天生同梦着目
04:43我在美高处人海
04:45我不爱这尘埃
04:48黄沙漏幕在雨
04:52心日旧人
04:54纷乱了兴奋
04:56听风吹过沙丘
04:58断向神游
05:00劝闹了空尘
05:02直到无垠的荒漠
05:05最后引入黄海
05:07你只与地平线残骸
05:10残骸
05:11残骸
05:12残骸
05:12残骸
05:13残骸
05:13残骸
05:14残骸
05:15残骸
05:16残骸
05:17残骸
05:18残骸
05:19残骸
05:20残骸
05:21残骸
05:22残骸
05:23残骸
05:24残骸
05:25残骸
05:26残骸
05:27残骸
05:28残骸
05:29残骸
05:30残骸
05:31残骸
05:32残骸
05:33残骸
05:34残骸
05:35I'm not...
05:39A
05:52...
05:53...
05:54...
05:55...
05:56...
05:57...
05:58...
06:00...
06:03...
06:04Is it possible that I'm in the body of尹?
06:07He told me that I'm not asleep.
06:10He will give me his name.
06:16You have to give me a chance.
06:19I'm going to die.
06:21He's going to die.
06:22He's going to die.
06:23He's going to die.
06:24He's going to die.
06:25I'll give you a chance to give me a chance.
06:31If you call me主,
06:32you're going to die now.
06:34You are so soon.
06:35You must not be at the field of him?
06:37Yes,主人.
06:38You are in the name of the Herr papa.
06:40He was the owner of the Pacific.
06:42He was dead.
06:43He was dead.
06:45He was dead.
06:46He was dead.
06:47I would have been born after him.
06:48You can tell me.
06:49Well,
06:50he was dead.
06:51He was dead.
06:53He was dead and was dead.
06:54He was dead and dead.
06:56He was dead.
06:57He was dead.
06:58He was dead.
06:59He was dead and die.
07:00I am dead.
07:01It is so complicated.
07:03What is it?
07:05It's so much to bring me back in the rain.
07:07I'll call the moon.
07:09The moon is still alive.
07:11It's all about my own devotion.
07:13It's all about my own life.
07:15You're going to die.
07:17Why do you want to die?
07:25Why do you want me to be a little similar?
07:29I'm not sure the other reason, but it is overtaken this.
07:32I now have the fate of the butch,
07:35and I have no longer understanding the fate of the point,
07:38but the truth is clearly missing,
07:42as you will see the fate of the pain.
07:45What did she say?
07:48What did she say?
07:50She's just again angry.
07:53I don't want to see me as much.
07:55How many times do they do this?
07:57Yes, I'm not sure.
07:58I'm going to get to the主人.
08:01The主人!
08:04Come on!
08:10I'm going to get out of here.
08:23The主人, please!
08:24The主人, please!
08:27The主人, please!
08:30What is it?
08:33The主人's life is stable.
08:34I'm ready.
08:35I'm ready.
08:37I'm sorry for the主人.
08:38I'm sorry for the主人.
08:39I'm sorry for the主人.
08:45The神祖的气息,
08:47it's hard to come.
08:49It's really it!
08:52The主人!
08:54The king, it's a secret.
08:57It's too sweet.
08:59It's a secret.
09:01The king of the king's life is the one-to-beer.
09:05The king of the king is the one-to-beer.
09:06The only chance to help you.
09:08Your fate is not a good thing.
09:10It's not a good thing.
09:12Let's go to the end of the day.
09:14We'll be able to take the rest of the rest of the day.
09:16We'll be able to fight the rest of the day.
09:18So you'll be able to fight the rest of the day.
09:20You'll be able to fight the rest of the day.
09:26Not right.
09:28If we really have a chance to go to the sky,
09:30we'll be able to fight the sky.
09:32Oh, that's strange.
09:34The香西石 should have been brought to the Red Bee.
09:37How did he not see the face of the face?
09:39Here!
09:40You...
09:48You...
09:49It's just her...
09:51No, Mrs.
09:53The Red Bee is a good one for the world.
09:56And this is the one for the Red Bee.
09:59If you want, you can move your mind.
10:03I'll go.
10:05I'm being on my field.
10:18Now I have the chance to come?
10:21主人受惊了,许是……
10:33可爱又威猛
10:37你就是白莱烟
10:41宠物
10:51主人面前不可放肆
10:55打不着我,打不着我
11:17谁敢动我男朋友
11:21我要你来的
11:24都应该收费
11:26宠物
11:28我不能不要
11:31我要放肆
11:33我要放肆
11:36我要放肆
11:38我要放肆
11:41什么
11:44我要放肆
11:47我要放肆