Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:59CastingWords
00:02:01CastingWords
00:02:02CastingWords
00:02:03CastingWords
00:02:04CastingWords
00:02:05CastingWords
00:02:06CastingWords
00:02:07CastingWords
00:02:08CastingWords
00:02:09CastingWords
00:02:11CastingWords
00:02:13CastingWords
00:02:14CastingWords
00:02:15CastingWords
00:02:16CastingWords
00:02:17The film is published by the group of the Vkontakte Majki & Parni.
00:02:33The studio Horizont.
00:02:35Here, I sent him.
00:02:37Of course, you can send him by fax.
00:02:39If I have a meeting in the afternoon at 17.30, it will be convenient?
00:02:43Not for sure.
00:02:45Hello.
00:02:47I wanted to meet Rolana Juva.
00:02:49The studio Horizont.
00:02:51Hello.
00:02:53He's on the meeting.
00:02:57Do you have a meeting?
00:02:59No.
00:03:01He just told me to come.
00:03:03I don't know.
00:03:05He saw me on the street and told me about the film.
00:03:09Why did you do like all of them?
00:03:11He told me that I will touch on the role.
00:03:13I will touch on the role.
00:03:15Great.
00:03:17So, it will be better.
00:03:19The studio Horizont.
00:03:21Hello.
00:03:23No.
00:03:25No.
00:03:27Yes.
00:03:29No.
00:03:31Not just.
00:03:33He told me how to change myVideo a bit.
00:03:35encountered it three places.
00:03:37This means that the symmetry matrix can be diagonalized on the normal basis.
00:03:59You can say that for all the endomorphism in the E with the dimension of K, there is a minimum of a normal basis of E, for which matrix U is diagonal.
00:04:10It's amazing, Ventei.
00:04:12You have questions?
00:04:29You can understand how she will take me.
00:04:58You say it every time.
00:05:00She's just a tupiца.
00:05:02And you agree, we're not robots.
00:05:04I think it's not normal.
00:05:06I'm tired of this evening.
00:05:08I'm sorry for Victoria.
00:05:10He's a great choreographer.
00:05:12You're so stupid.
00:05:14You hear me?
00:05:15Today's birthday is my birthday.
00:05:17It's important?
00:05:18Hi, Antoine.
00:05:19Are you enjoying with us?
00:05:21Hi, Jean-Michel.
00:05:23How cool.
00:05:24How can you say it?
00:05:26What's your fault?
00:05:28It's cold.
00:05:29I've been told that it's important.
00:05:32You're not even feeling a bit.
00:05:34It's too much.
00:05:35Why are you so upset?
00:05:37Why are you upset me?
00:05:38Why are you upset me?
00:05:39Because I'm nervous.
00:05:40And when I'm nervous, I'm nervous.
00:05:41Well, you're good.
00:05:43Well, I'll go to them.
00:05:46I'll go to them.
00:05:47I'll go to them.
00:05:48There's only 200 meters to go.
00:05:50You're sorry.
00:05:52I'm just not in my own tarsel.
00:05:54I'm going to go to them.
00:05:55You're not upset and you'll try to.
00:05:57I'm funny.
00:05:58I'll go out with us.
00:05:59I'll cry, I'll go to them.
00:06:00You'll follow me.
00:06:01It will be a mess.
00:06:02Why are you going to look so bad?
00:06:04You're watching so bad?
00:06:06I'm not gonna be jealous of you.
00:06:09You're not.
00:06:11What am I even saying.
00:06:12I'm gonna be jealous of you.
00:06:13I'm still the one who is together.
00:06:14Well, we'll say that.
00:06:15Well, you've explained everything you thought.
00:06:16Well, you're gonna be.
00:06:18You're fine.
00:06:19I don't know.
00:07:19Так нечестно. Вот даже виды ее лет.
00:07:35Антуан, принеси шампанского. Подождите, мы приготовили представление. Длинное.
00:07:40Ведешь себя некрасиво. Начинай, Шарлотта.
00:07:42Мы на лодке, которая возвращается из Бразилии. Помнишь, ты потерялась на палубе, и твой папа всюду тебя искал?
00:07:50Ну ты же сама мне рассказывала. Ничего страшного, Валентина, она вспомнит.
00:07:54Она на самом деле не помнит? Малышка, бабушка забывает кое-что, но это не важно.
00:07:58Пока мы начнем, я здесь умру.
00:08:01Но это же очень важно. Какой смысл разыгрывать историю, если она ее не помнит?
00:08:04Давай скорее, ей понравится в любом случае.
00:08:06Ничего ей не понравится, она просто идиотка. А где Пьер?
00:08:08Антуан, шампанского.
00:08:13Почему он не пришел на мой день рождения?
00:08:15Потому что он умер. Прекрати так разговаривать с бабушкой.
00:08:18Пойдем, она же чокнутая.
00:08:19Валентина и Шарлотт, останьтесь за столом.
00:08:22Бабуля, Пьер покинул нас больше года назад.
00:08:27Вы понимаете это?
00:08:28В прошлую субботу я возила вас на кладбище, помните?
00:08:35Мы сажали там вереск.
00:08:38Не пытайтесь меня запутать.
00:08:41Кажется, я еще не впал в маразм.
00:08:44Я видела своего младшего сына.
00:08:48Когда же это было?
00:08:51Вчера, вчера утром.
00:08:55Да, вчера утром.
00:08:58Мы прогуливались по парку.
00:09:05Это было прекрасно.
00:09:10Просто великолепно.
00:09:16Вы никогда не любили его.
00:09:19Мою деточку.
00:09:21Это он мне сказал.
00:09:25Никогда не любили.
00:09:27Мама, ну хватит.
00:09:28Патон, чего ты ждешь?
00:09:29Думала, она должна договорить.
00:09:31Вот и настоящий сын своей матери.
00:09:32Такой же лицемер.
00:09:34Но я не трону-то.
00:09:35Чему вы удивляетесь?
00:09:35Это же правда.
00:09:36Я знаю, что вы ненавидите меня.
00:09:38Вашу любую ближнему выше всяких похвал.
00:09:40Вы можете этим гордиться.
00:09:41Все.
00:09:42Продолжение без меня.
00:09:43Куда же вы уходите, дорогуша?
00:09:45Это же ваш день рождения.
00:09:46Габриэль, налей-то мне рюмочку.
00:09:57Поухаживаешь за мной или как?
00:09:58Что за недоносок?
00:10:02Вот дерьмо.
00:10:03Габриэль, нужно прекратить всю эту ложь.
00:10:21Иначе ваша мать сойдет с ума.
00:10:33Позвони Пьеру.
00:10:34Скажи ему, пусть возвращается домой.
00:10:47Скажи, что вы прощаете его.
00:10:55Тебя к телефону.
00:10:56Я думаю, это Клара.
00:10:58Клара, которая украла кораллы.
00:11:00Отстань, скажи, где телефон.
00:11:02У папы.
00:11:04Клара, которая украла кораллы.
00:11:07Роланджу, ты знаешь, кто это?
00:11:08Скажи, что ужинаешь с семьей.
00:11:11Да.
00:11:13Да, это я.
00:11:16Да, просто мне неудобно было писать вам.
00:11:20Не беспокойтесь, я сейчас пойду в свою комнату.
00:11:22Кто это?
00:11:23Не знаю.
00:11:24Я же не воспитанный хам.
00:11:26Валентина, прекрати.
00:11:27Позови маму выпить с нами шампанского.
00:11:29Нет.
00:11:30Валентина права.
00:11:31Ты должен ее позвать.
00:11:33Она обиделась на тебя.
00:11:34Я считаю, что ты очень плохо обошелся с ней.
00:11:37Бедняжка этого не заслуживает.
00:11:39Мама, ты дай пирог и ложись спать.
00:11:42Хватит!
00:11:42Ты ходишь в кино?
00:11:47Конечно, как все.
00:11:48И по телевизору тоже смотрю.
00:11:50Но у меня мало свободного времени.
00:11:52А чем ты занят?
00:11:53Вторым курсом института.
00:11:55Жаль, что так.
00:11:57Потому что ты тот, кого я искал.
00:11:59У меня был актер, но он нас покинул.
00:12:03И теперь мы в заднице.
00:12:04Не проблема.
00:12:05Я всегда могу бросить занятия.
00:12:08Тебе сколько лет?
00:12:09Почти 20.
00:12:11А что скажут твои близкие, если ты будешь сниматься в кино?
00:12:14Это мое дело.
00:12:16Ты прав.
00:12:16Семья может только помешать.
00:12:19А в каком жанре фильм?
00:12:21Луиза, можешь зайти на минутку?
00:12:33Парень, о котором я говорил.
00:12:35Окей.
00:12:45Так вот, еще один день с этим сдвинутым парнем, и я все брошу.
00:12:49Ты хотел сцены в лодке, а он сказал, что все должно происходить в кафе.
00:12:53Вот так вот.
00:12:53Сядь.
00:12:54Клянусь, я ничего не придумываю.
00:12:55Не могу работать так.
00:12:56Чувствую, что схожу с ума.
00:12:59Луиза верная.
00:13:00Антуан Винтей.
00:13:01Здравствуйте.
00:13:02Что думаешь о нем?
00:13:04Посмотри на меня.
00:13:08Пробу сделал?
00:13:11Понедельник утром можешь?
00:13:12Да, буду свободен.
00:13:13Отлично.
00:13:14Отлично.
00:13:19Твою мать.
00:13:38Прости.
00:13:39Не страшно, это же из-за меня.
00:13:41Было очень хорошо.
00:13:43Заметь, у меня было только пять минут, чтобы убедить тебя в этом.
00:13:46Мне не нужны доказательства.
00:13:47Разве плохо, что ты получил удовольствие?
00:13:51Чего ж ты нервничаешь?
00:13:53Посмотри, ты весь вспотел.
00:13:56Я бы на твоем месте тоже слегка приврала.
00:14:06Что будем есть?
00:14:07Я купил китайскую еду.
00:14:09Хочу, чтобы как-нибудь ты пригласил меня к себе домой.
00:14:16Зачем?
00:14:17А я что, прокаженная?
00:14:19Хочу увидеть твоих родителей.
00:14:22Познакомишь меня с ними?
00:14:25Нет?
00:14:27Ну, не знаю.
00:14:28И в ту ночь, когда он был предан, взял он хлеб, благословил его, и, благодарив, преломил.
00:14:41И подал им, говоря, примите и ешьте.
00:14:46Это тело мое, за вас отдано.
00:14:49Я тоже хочу.
00:14:52После ужина он взял чашу и благословил ее, отдал ученикам своим, и сказал,
00:15:07примите и пейте все.
00:15:10Это кровь моя, кровь нового завета вечного,
00:15:15проливаемая за вас и за многих, во оставление грехов.
00:15:20Делайте так в память обо мне.
00:15:37Мы решили отсюда все убрать,
00:15:40чтобы сделать тебе кабинет.
00:15:44Здесь тебе будет спокойнее.
00:15:47Одежду лучше отдать в Красный Крест, ты согласен?
00:15:51Да.
00:15:53А книги выбрасывать нехорошо.
00:15:55Может быть, их можно продать?
00:15:58Их нужно хотя бы разобрать.
00:16:01Сможешь это?
00:16:06Открой ставни.
00:16:07Говорить так сразу после похорон, наверное, неправильно.
00:16:31Твоя мать не хотела, а я...
00:16:33Мне не нужен кабинет.
00:16:36Мы все тут перекрасим.
00:16:39Нет.
00:16:43Сделай это для своей матери,
00:16:46чтобы она больше никогда не вспоминала.
00:16:48Пойдем вниз.
00:16:52Думаю, обед уже готов.
00:16:58Антуан.
00:17:01Я надеюсь, что с тобой это не начнется.
00:17:06Что ты имеешь в виду?
00:17:08Мы мало общаемся друг с другом,
00:17:11но я доверяю тебе.
00:17:12Я верю в тебя.
00:17:18Я тоже.
00:17:21Когда я купил свое производство,
00:17:23там работали 32 сотрудника.
00:17:24Сегодня больше двух тысяч.
00:17:27Ты тоже будешь там работать.
00:17:30Однажды это все станет твоим.
00:17:32Эта потребность порождает в человеке
00:17:44жгучее желание сбросить окову повседневности
00:17:46и устремить свой ввяд к звездам.
00:17:52Если человек вдруг забывает о божественном
00:17:54и думает только об обовлетворении потребностей,
00:17:57он становится земляным червем,
00:18:00копошащимся в грязи.
00:18:02Вот что говорит Гегель.
00:18:04Это просто великолепно.
00:18:07Можешь описать того, кто напал на тебя?
00:18:11Брюнет.
00:18:12Очень молодой, лет 19.
00:18:13Правильные черты лица.
00:18:16А с чем...
00:18:17Что еще?
00:18:19В это сложно поверить,
00:18:20но на нем была очень дорогая кожаная куртка.
00:18:23Хорошо.
00:18:24Стоп.
00:18:26Вспомните, у тебя нет проблем.
00:18:28Да, с ней никаких.
00:18:29А остальное?
00:18:30Пока не думаем об остальном.
00:18:32Я просто записываю твою мимику и голос тоже.
00:18:38Хотел бы вас попросить, если вдруг я подойду.
00:18:41Я не сказал родителям, лучше я сам позвоню вам, если это удобно.
00:18:49Что значит, я забуксовал.
00:18:51Всего лишь хочу взять паузу.
00:18:53Но сейчас не то время.
00:18:55У тебя никогда не бывает того времени.
00:18:57Зачем ты так говоришь?
00:18:58Я всегда доверяла тебе.
00:19:01Давай ешь.
00:19:02Я не голоден.
00:19:04Я думаю, ты просто безалаберный.
00:19:06Ты делаешь все в последний момент.
00:19:08Это не безалаберность.
00:19:09А что же это?
00:19:11Я тебя не понимаю.
00:19:13Ты поступил в престижный институт.
00:19:16Представь себе, другие об этом только мечтают.
00:19:19Эй, я с тобой говорю.
00:19:21Сколько я должна повторять, чтобы услышать хоть слово.
00:19:23Я передумал.
00:19:24У тебя сейчас все прекрасно, как никогда.
00:19:27И потом, на мой взгляд, это Клара.
00:19:30Может, она и хорошенькая, не знаю, но...
00:19:32Мне кажется, вы не пара.
00:19:35Вы слишком разные.
00:19:36А разве это плохо?
00:19:38В данном случае, да.
00:19:41Ты вообще ничего не понимаешь.
00:19:43Что я должна понять?
00:19:44С тобой же говорить, как с каменной стеной.
00:19:47Стоит мне открыть рот, как тут ты же замолкаешь.
00:19:49Нет.
00:19:53Он повалил меня.
00:19:55И набросился так, словно хотел задушить.
00:19:58Двигатель не заводился, и тогда он вытащил нож.
00:20:02Он прокнул шину и сказал, что если я не отдам деньги,
00:20:06он зарежет меня, как свинью.
00:20:08Так и сказал, как свинью.
00:20:10Можешь описать того, кто напал на тебя?
00:20:13Брю, нет.
00:20:14Очень молодой, лет 19.
00:20:16Правильные черты лица.
00:20:19А еще...
00:20:19Что еще?
00:20:20В это сложно поверить, но на нем...
00:20:29Привет, входи.
00:20:30Не сложно было меня найти?
00:20:33Нет, у меня был план.
00:20:35А ты где живешь?
00:20:37На Вальдор.
00:20:38Это в Сен-Клу, знаете?
00:20:40Думаю, что я переполошила всех твоих домашних.
00:20:43Не страшно.
00:20:44Всегда забываю, насколько много людей спит по ночам.
00:20:48А мне вот не хочется.
00:20:51Уже три или четыре года.
00:20:52Что-то словно перещелкнулось у меня в голове.
00:20:55Хочешь выпить?
00:20:58Есть виски, кола.
00:20:59Можно смешать.
00:21:00Можно колу.
00:21:01А у вас неплохо.
00:21:02Это не мой дом.
00:21:05Возьми сам.
00:21:05Забавно видеть тебя так.
00:21:27Как ты находишь это?
00:21:29Как будто не я говорю.
00:21:30На мой взгляд, камеры тебя любят.
00:21:32Для меня это самое главное.
00:21:33На кастинге мне сказали, что вы нашли актера, но он подвел вас.
00:21:41Это так?
00:21:42Мы отсмотрели более 50, но лучше него не было.
00:21:47Это как любовь с первого взгляда.
00:21:49Необъяснимо.
00:21:51И почему же он ушел?
00:21:55Ну, в последний момент он испугался.
00:21:59Вас?
00:22:00Думаю, нет.
00:22:01Нет.
00:22:03А я так понимаю, на него похож.
00:22:07Вовсе нет.
00:22:09Вот, посмотри.
00:22:10Ролан отыскал его в клубе.
00:22:17Он был барменом.
00:22:20Чем он понравился?
00:22:24Его улыбка.
00:22:27Видишь?
00:22:29Он выглядел лет на 16.
00:22:30И подкупал своей искренностью.
00:22:34На пробах он был естественным, так как будто он делал это всю жизнь.
00:22:39А когда он уже должен был подписать контракт, все развалилось.
00:22:44И никого.
00:22:47Думаю, у него были серьезные личные проблемы.
00:22:50Люка Ферран.
00:22:56Да.
00:22:57Люка Ферран.
00:23:00Он выпрыгнул из окна с пятого этажа.
00:23:03Никто не знал почему.
00:23:06Первые пару дней мы были просто в шоке.
00:23:09Хватит.
00:23:10Больше ничего не скажу.
00:23:12Сейчас я должна думать только о фильме.
00:23:15Итак, если ты согласен, роль твоя, но...
00:23:19Внимание.
00:23:20Хорошенько подумай.
00:23:22Ролан сказала, что ты учишься.
00:23:24Следует ли портить свое будущее ради девяти недель съемок?
00:23:27Если тебя возьмут, обратной дороги нет.
00:23:29Ясно?
00:23:33Я могу почитать сценарий?
00:23:36Я сейчас его переписываю.
00:23:37И он еще не раз изменится.
00:23:39Все вокруг слишком быстро меняется.
00:23:41И я меняюсь тоже.
00:23:42Могу ее узнать хотя бы о чем он.
00:23:45Я тебе завтра расскажу.
00:23:47Сейчас что-то не хочется.
00:23:48Я должен вам сказать да вслепую.
00:23:52Я не знаю ни вас, ни ваших фильмов.
00:23:55Правда, я в самом деле вас не знаю.
00:23:57Люка тоже меня не знал, но сразу же согласился.
00:23:59Но я Антуан, а не Люка.
00:24:02Ты прав.
00:24:03Я провожу тебя.
00:24:09Ну, значит так.
00:24:11Благодарю вас за искренность, но прошу прощения, что не смог быть вам полезен.
00:24:15Подожди минутку.
00:24:16Нет.
00:24:17Я выбираю другой путь.
00:24:21Редактор субтитров 1.051.
00:24:55Уже 7 часов. Давай вставай.
00:24:58Я не пойду.
00:24:59Вставай сейчас же. Я почти не спал.
00:25:01Конечно, ты же вернулся в начале четвертого.
00:25:03Откуда ты знаешь?
00:25:05Твоя мать не сомкнула глаз, а я спал всего 2 часа, ждал тебя.
00:25:08И теперь я должен идти на работу, и ты тоже не будешь прохлаждаться.
00:25:10Пошевеливайся.
00:25:12И, кстати, что это за женщина звонила?
00:25:14Не твое дело.
00:25:16Теоретически, ты можешь возвращаться хоть к рассвету, на данном случае есть разница.
00:25:19В чем разница? Не ори на меня.
00:25:21Мать сказала, что ты хотела бы взять академический отпуск, так?
00:25:26Не знаю, что творится в твоей голове, но мне это и не важно.
00:25:29Ты обязан закончить учебный год, сдать экзамен, тогда, может быть, заслужишь отдых.
00:25:33Тебе ясно?
00:25:33Тебе ясно?
00:25:38Дерьмо!
00:25:41Здрасте.
00:25:47Я согласен.
00:25:48Очень хорошо.
00:25:49А где она?
00:25:51Дома, она трубку не снимает.
00:25:52Приболела, наверное.
00:25:53В самом деле?
00:25:56Это Фредерик.
00:25:58Парень с ножом.
00:26:00Она не пришла, но это ничего не меняет.
00:26:03Привет.
00:26:03Вы уверены, что она не берет трубку?
00:26:05Уверен.
00:26:06В любом случае, ее нет.
00:26:07Не дергайся, говорю же.
00:26:09Да.
00:26:09В любом случае, она не берет трубку.
00:26:15Два виски с колой.
00:26:26Познакомься с Этуаном.
00:26:28Он заменит трубку.
00:26:29Все уже решено.
00:26:32Я рад, что мы нашли общий язык.
00:26:34На съемках это очень важно.
00:26:36Представь Луизу и думать иначе.
00:26:38Для нее, чем хуже отношения, тем лучше результат.
00:26:40Даже специально провоцирует ссоры.
00:26:48Как насчет потянуть дорожку?
00:26:50Здесь можно взять.
00:26:51Нет, я не балуюсь.
00:26:53Да мы же отдыхаем, мать твою.
00:26:55Чтоб ты знал, я попотел, чтобы получить эту роль.
00:26:58Но тебе этого не понять.
00:26:59Ты ей просто заменил Люку.
00:27:02Знаешь, кем для нее был Люка?
00:27:04Поверь, чуть проявишь настойчивость, и она ноги разведет.
00:27:08Ей нравится, когда ее хотят.
00:27:11Но я туда не ходок.
00:27:16Пойду закинуть.
00:27:25Сколько я должен?
00:27:26Все в порядке.
00:27:27Спасибо.
00:27:28Вы хорошо знали Люку?
00:27:34Хороший был парень.
00:27:36Не дурак.
00:27:39У него были серьезные проблемы?
00:27:58Присаживайся.
00:28:00Можно мне виски?
00:28:02Возьми там.
00:28:11Что за ящики?
00:28:13Не свое дело.
00:28:14О чем ты хотел поговорить?
00:28:17Значит так.
00:28:20Я хорошо подумал.
00:28:22Если вы мне расскажете хоть что-нибудь, я соглашусь.
00:28:25У меня совсем нет подобного опыта.
00:28:27Для меня это важно.
00:28:30В жизни у меня есть только учеба.
00:28:32Знакомый по ней.
00:28:34Вот и все.
00:28:38Позволь сказать тебе прямо.
00:28:41Чем больше я смотрю на тебя, тем больше сомневаюсь.
00:28:44Когда я посмотрел твои пробы, я обрадовалась.
00:28:47Но сейчас...
00:28:48Не знаю.
00:28:48Не знаю почему.
00:28:50Наверное, дело во мне.
00:28:51Не знаю, что я хотела бы найти.
00:28:53А если я полностью не уверена, я не двигаюсь дальше.
00:28:57Может, я не могу забыть лицо Лю Ким?
00:29:02Может, фильм лучше снимать не сейчас, а позже?
00:29:06Когда я переварю все это?
00:29:10Думаю, что я не могу вас принуждать.
00:29:13Безусловно.
00:29:16А какой он, мой персонаж?
00:29:18Я о нем знаю только то, что его ограбили на парковке.
00:29:21Да, конечно.
00:29:21Это всего лишь один эпизод.
00:29:23Я не хочу говорить о сценарии.
00:29:25Хватит пить, иначе и свалишься здесь.
00:29:27Уверена, обычно ты столько не пьешь.
00:29:29Не бойтесь, я в порядке.
00:29:30Что же случилось дальше?
00:29:43Дальше?
00:29:44Я устала, Антуан.
00:29:46Оставь меня в покое.
00:29:47Мне нужна ваша помощь.
00:29:56И в чем же я должна помочь?
00:29:59Не знаю, но с вами я могу говорить.
00:30:02Можешь делать то же со своей подружкой.
00:30:04Да, конечно.
00:30:06Но с Кларой все так сложно.
00:30:08Послушай, у всех есть свои маленькие проблемы.
00:30:10И у меня тоже.
00:30:11Помощь людям вообще не моя профессия.
00:30:13И особенно сейчас.
00:30:15Поднимайся и уходи.
00:30:16Я хочу спать.
00:30:17Клянусь, я действительно хочу сниматься в этом фильме.
00:30:19Ты все смешал в одно.
00:30:20Если тебе действительно нужен кто-то, кто выслушал бы тебя,
00:30:22то это не я.
00:30:23Иди сюда.
00:30:41Что с тобой?
00:30:44Ничего.
00:30:53Субтитры создавал DimaTorzok
00:31:23Субтитры создавал DimaTorzok
00:31:53Не знаю, что она тебе сказала.
00:31:55Что он выбросился из окна.
00:31:57Ну да, конечно.
00:31:58Я не понимаю.
00:31:59Она была влюблена в него?
00:32:01Безумно.
00:32:03Знаешь, Рука выглядел таким хрупким.
00:32:06Красивым, но беззащитным.
00:32:10У женщин такого сочетания не встречается.
00:32:12Я думаю, что это и привлекало ее.
00:32:15Он был не такой, как все.
00:32:16Но она не смогла дать ему ничего хорошего.
00:32:30Как мило, что ты пришел.
00:32:34Я не услышала.
00:32:35Скажи еще раз.
00:32:43Еще.
00:32:54Любить тебя нелегко.
00:32:55Ты знаешь, что?
00:33:00Ты ничего мне не рассказываешь.
00:33:03Я никогда не знаю, где ты.
00:33:06Чем занят.
00:33:09Но когда ты рядом, я счастлива.
00:33:10Зачем ты это говоришь?
00:33:16Потому что боюсь.
00:33:20Боюсь потерять тебя.
00:33:21Продолжение следует...
00:33:41ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:33:43ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:33:45ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:33:47ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:33:49I would like to see you in a moment.
00:34:00At home, there is a rest of the room.
00:34:03There is no need to sit down.
00:34:15What did you do today?
00:34:19I was at work, as usual.
00:34:22Are you ready to break everything in any moment?
00:34:28Yes, I already told you.
00:34:31I listen to you.
00:34:42Do you have a problem at home?
00:34:44Listen, I want to know what you want.
00:34:51Last night I was with you and I wanted to talk to you.
00:34:55You put me in the door, now you remember?
00:34:58What do you want, madame, to tell you about your life?
00:35:01Do you know philosophy?
00:35:04You well know math?
00:35:06Yes.
00:35:07Why?
00:35:09Why?
00:35:10What do you want?
00:35:14I have a scenario.
00:35:16Of course, I have something else to change.
00:35:19Read it and call me.
00:35:22What do you want?
00:35:24What do you want?
00:35:27What do you want?
00:35:29What do you want?
00:35:30What do you want?
00:35:31What do you want?
00:35:32That's all.
00:35:33What do you want?
00:35:35That's all.
00:35:36Where did you go?
00:35:47What happened?
00:35:49What happened?
00:35:51I know that you've missed my job today.
00:35:53I'm going to go home.
00:35:55What are you doing?
00:35:57Do you want to get an examiner?
00:35:58You want to stay on the second year?
00:36:00Life is important for exams.
00:36:01Not in this moment and not for you.
00:36:03I didn't get an examiner.
00:36:06I didn't get an examiner.
00:36:19I didn't get an examiner.
00:36:22I was not convinced?
00:36:24I was not convinced.
00:36:29I was convinced and I...
00:36:31It's amazing.
00:36:34Atuan, let me introduce you to Alivio, your wife.
00:36:37Hello.
00:36:38No, it's too dark.
00:36:40Let's wear jeans.
00:36:42You know who it is?
00:36:44It's a general producer.
00:36:45He has a предложение.
00:36:46I would like to have a different name.
00:36:48Atuan Vintay sounds strange.
00:36:50Atuan Vintay sounds strange?
00:36:52No, no.
00:36:53I like it.
00:36:54It's too dark.
00:36:55It's too dark.
00:36:56What do you think?
00:36:57What do you think?
00:36:59What do you think?
00:37:00Okay.
00:37:01I'll leave you.
00:37:03I'll wait for you.
00:37:04You're a psych?
00:37:05Yes, I'm a psych.
00:37:06Yes, I'm a psych.
00:37:07We've seen six months.
00:37:08We've seen almost every day.
00:37:09I've seen it.
00:37:10I've seen it.
00:37:11It's not meant to say it.
00:37:12It's not meant to say it.
00:37:13Yes, of course.
00:37:14It meant to be.
00:37:15It meant to be something.
00:37:16It meant to be something.
00:37:17If you asked me.
00:37:18I asked him.
00:37:19I asked her, maybe, I asked him.
00:37:20I didn't say it.
00:37:21He loved him.
00:37:22Like you all loved me.
00:37:23He loved me in a house.
00:37:25He loved me.
00:37:26I'm not going to mess with you.
00:37:27I love you, who do it.
00:37:32All, go.
00:37:36Well, it's not for you.
00:37:37It's not for you.
00:37:38Imagine, that this is just funny.
00:37:39Louise is not going to think.
00:37:41It's her profession.
00:37:42I'll have a contract.
00:37:43You can write a contract.
00:37:44I'm Cluise Verne
00:37:48Hello, we're waiting for you
00:38:01Clara, Cluise Verne
00:38:04There was a repression
00:38:05No, he's not
00:38:06He's a lżec
00:38:08He's not going to visit me on the evening
00:38:09Why?
00:38:10Why?
00:38:11Today I decided to speak only the truth
00:38:13Nothing, except for the truth
00:38:14I'm going to go
00:38:16I want to go
00:38:16I want you
00:38:18You want me to go?
00:38:21What do you want?
00:38:22I want you
00:38:22I want you
00:38:23I'll leave you
00:38:27I can't feel
00:38:28I'm back in the club
00:38:29tomorrow in 10am
00:38:30will we start the scenario
00:38:32No, I'm going to go
00:38:34You're not going to go
00:38:38You're not going to go
00:38:38She's very nice.
00:38:46She's very nice.
00:38:48I'm telling you the truth.
00:38:50Please.
00:38:52Okay.
00:38:54I'll bring you some vodka.
00:38:56You take me a whisky?
00:38:58He's also in the film.
00:39:00I'm in the film.
00:39:02Is it a film about Pedic?
00:39:04Well, she's like a woman.
00:39:06What kind of?
00:39:08I know.
00:39:10What do you know?
00:39:12I'll go to pee-pee.
00:39:14I'll go to the girls.
00:39:16You're welcome.
00:39:26Hi, Antoine.
00:39:28Hi, Antoine.
00:39:30She's from Ukraine.
00:39:32I don't care about the geography.
00:39:34It's one of the famous 15 republics of the USSR.
00:39:36I live with the West and the West and the West.
00:39:39It's funny.
00:39:40You can see the cards?
00:39:41She works in Armani.
00:39:43She's in the car.
00:39:44Maybe it's not interesting.
00:39:46I'm in the middle of the world.
00:39:47You have champagne for everyone?
00:39:48You have champagne for everyone?
00:39:53You're often here?
00:39:55What?
00:39:56I'm asking.
00:39:57You're often here?
00:39:58What?
00:39:59Just a moment.
00:40:01Just a moment.
00:40:02Just a moment.
00:40:03Just a moment.
00:40:04You took a moment.
00:40:08And just a moment.
00:40:09I'm for you to stay.
00:40:10Yes, you're often here.
00:40:11And we have a funny story.
00:40:12Just a moment.
00:40:13We've got a happy story.
00:40:14No today.
00:40:15No today.
00:40:16So.
00:40:17Worry?
00:41:48Для меня это новый опыт.
00:41:51Так делай это на каникулах, если так хочешь, вместо летней практики.
00:41:55Съемки начнутся через месяц. Всего лишь 9 недель.
00:41:58Съемки начнутся.
00:42:00А о матери ты подумал?
00:42:02Да.
00:42:03Думаешь, ей это понравится?
00:42:04Ты же убьешь ее второй раз.
00:42:06Не нужно меня шантажировать.
00:42:07Сходил бы ты поговорить со своими манестие.
00:42:17Он тебя любит, хорошо знает.
00:42:19Он даст тебе добрый совет.
00:42:20Думаю, я потерял веру, папа.
00:42:26Тебе лучше смириться с этим.
00:42:28Кажется, у тебя же тоже не всегда слова совпадают с мыслями.
00:42:31Я устал притворяться.
00:42:36А я стал обычным полом притворства.
00:42:40Ты настоящий подлец.
00:42:48Можешь идти к ней.
00:42:49Уверен, она этого ждет.
00:42:51Но предупреждаю тебя.
00:42:53На нас не рассчитывай.
00:42:54Хочешь сломать свою жизнь?
00:42:55Давай, ломай ее до конца.
00:42:57Но с этого утра все.
00:42:58Не получишь ни копейки.
00:43:01И не нужно.
00:43:02Я подписал контракт.
00:43:03Раз так, убирайся отсюда.
00:43:05И покончим с этим.
00:43:09Обойдемся без тебя.
00:43:11Отрезвенно ломоть.
00:43:28Что ты делаешь?
00:43:31Полы натираю, не видишь?
00:43:32Это не работа полотера?
00:43:37Да, но мне нравится это делать самой.
00:43:42Иногда.
00:43:44Ужасно, утомительно.
00:43:47Но пол выглядит лучше.
00:44:02Что такое, Антуан?
00:44:09Аккуратно, фартук.
00:44:10Я тебя всего перемажу.
00:44:14Антуан.
00:44:23Уэй?
00:44:24Что ты делаешь здесь в такое время?
00:44:45Я не знаю, который час.
00:44:47Нужно с вами поговорить.
00:44:49А до завтра это не подождет.
00:44:50Я спала.
00:44:52Это важно.
00:44:52Можете приютить меня на какое-то время?
00:45:02Ты разругался с Кларой?
00:45:05С Кларой.
00:45:06И с отцом тоже.
00:45:08И что дальше?
00:45:10А дальше ничего.
00:45:12Так и разбирайся сам.
00:45:13У меня тоже проблемы.
00:45:15Я не уйду.
00:45:17В любом случае, мне идти некуда.
00:45:20Тебя что, выгнали из дому?
00:45:24Да.
00:45:26Так почему же ты не пошел к своей девушке?
00:45:28Потому что она этого ждет.
00:45:32Если я предложу Кларе жить вместе, она согласится.
00:45:36Но я этого не хочу.
00:45:37Я не могу позволить тебе здесь жить.
00:45:46Всего лишь пару дней.
00:45:48Потом я сниму квартиру.
00:45:49Месяц назад, почти в этот же час, сюда пришел Люка.
00:46:06Он поругался со своим парнем, говорил безумные слова и был не в себе.
00:46:12Я думал, что он притворяется.
00:46:13Это засунуло его под душ.
00:46:15А потом потеряло голову.
00:46:19Но я же не Люка.
00:46:21Ты не понимаешь.
00:46:24Этот юноша бросился в мои объятия, а я...
00:46:26Я думала, что смогу ему помочь.
00:46:29Я видела его желание.
00:46:31А он смеялся и говорил,
00:46:35что у него впервые встал на женщину.
00:46:37А потом...
00:46:41Он остался здесь на два дня.
00:46:44За два дня мы ни разу не открыли ставни.
00:46:48А потом его Жаэль сделал все, чтобы вернуть его.
00:46:53Да?
00:47:01Снимешь номер в отеле.
00:47:04В это время?
00:47:05Да я не знаю ни одного отеля.
00:47:08И потом у меня нет вещей.
00:47:11Даже зубной щетки.
00:47:12И бензина в машине тоже нет.
00:47:14Убирайся.
00:47:17То же самое сказал мне отец.
00:47:21Только на одну ночь.
00:47:25Уверяю.
00:47:26Чтоб тебя от черти взяли, Антуан.
00:47:33Ляжешь там.
00:47:35Там одеяло и пижама в пакете.
00:47:37Спокойной ночи.
00:47:39Ага, спокойной ночи.
00:47:49Антуан.
00:47:52Антуан, я спустилась за сигаретами.
00:47:57Забыла свою пачку в машине.
00:47:59Ага.
00:48:00Ага.
00:51:56And...
00:51:58This...
00:52:00Master...
00:52:04It's hard to talk with him.
00:52:07We've never talked with him.
00:52:09He never talked about you.
00:52:11But it doesn't surprise me.
00:52:12When I heard him, did you sleep with him?
00:52:17Yes, once again.
00:52:20And you don't know why he lived with us?
00:52:23He was sick?
00:52:25Yes, exactly.
00:52:26He had a great health.
00:52:28But the reason why someone decided to go out of the window is always clear.
00:52:34If you don't want to go out of the window, you don't want to go out of the window.
00:52:41Listen.
00:52:42Listen.
00:52:43I agreed to meet you.
00:52:45I was hoping to see you.
00:52:48So, what do you want to know?
00:52:51I also want to understand.
00:52:57He didn't leave any words.
00:52:59It didn't surprise me when he was here last night.
00:53:04And it was like, get in the back of my life.
00:53:07You know him?
00:53:08Yes, I know him.
00:53:10And I got this role.
00:53:11I was very afraid of this woman.
00:53:15You know her?
00:53:17You are sure?
00:53:18I got her.
00:53:19It's awesome.
00:53:20I am wrong.
00:53:23How did you meet him in a club?
00:53:27He was a f**k, he liked me, we regularly met him.
00:53:32I thought, I'm paying, so I'm защищed.
00:53:35In the sense that money is защищed from me from sentimental relationships.
00:53:41And then, I fell in a hole.
00:53:45He told me that I need him, that between us there should be money.
00:53:50And in the end, I fell in a hole.
00:53:54It's like that love is always a sin, but a sin is a big lie.
00:54:00You are sorry, that so happened?
00:54:02I left all the сожалings under his grave.
00:54:08If you don't lie, I'm going to lie.
00:54:16I'll be right back.
00:54:20I'll be right back.
00:54:21I don't want to see you again.
00:54:21Okay.
00:54:22Okay.
00:54:24Thank you for meeting me.
00:54:30I'll be right back.
00:54:31There's no reason to meet again.
00:54:33Okay.
00:54:36Thank you for meeting us.
00:56:57Don't wait for me. I'll go alone.
00:57:09I'm sorry for your behavior with Frédéric. You're great.
00:57:13We just drank together, and he kissed me. You allowed him. It's okay.
00:57:27I'll go with you. I'll go with you.
00:57:30Believe me, I didn't do anything.
00:57:33I love you.
00:57:35You're right?
00:57:36You're right.
00:57:36You're right.
00:57:44I'll go with you.
00:57:46You're right. I'm starting to get nervous.
00:57:47I don't know you.
00:57:49It's okay.
00:57:49I'm going with you.
00:57:50I'm going with you.
00:57:54You're right, I'm in love with you.
00:57:57You're right.
00:58:02Бездушная скотина!
00:58:16Он закрылся в кабинете, и оттуда позвонил в скорую.
00:58:23Что сказал врач?
00:58:25Сердечный приступ.
00:58:28Может понадобится операция.
00:58:31Могу я его увидеть?
00:58:33Нет.
00:58:35Почему?
00:58:36Потому что его осматривают.
00:58:38И после всего, что произошло...
00:58:40Да ты идешь.
00:59:00Покурить.
00:59:01Ты куришь?
00:59:03Не я, а мой персонаж.
00:59:06Какая чушь.
00:59:07У него на штанах большая дырка.
00:59:18Эй, хватит.
00:59:18Мы в город ехали.
00:59:20Это я про кузена Фабьена.
00:59:21Он пришел в школу с большой дыркой на штанах.
00:59:23И даже был виден его писюн.
00:59:24Ты врешь.
00:59:25Давайте сменим тему.
00:59:26Хотите, спою?
00:59:27Валяй.
00:59:28В понедельник утром король с женой и принцем зашли ко мне, чтобы пожать мне руку.
00:59:37Но меня не было дома, и принц сказал, раз так, то мы вернемся во вторник.
00:59:43Во вторник утром король с женой и принцем...
00:59:47В четверг или в среду?
01:00:01Среда после вторника.
01:00:02Ага, в среду утром.
01:00:03В четверг или в среду утром.
01:01:33Даже не хочу бороться.
01:01:36Так мне омерзительно.
01:01:38Это несправедливо.
01:01:41Денег не копейки.
01:01:43Я так рассчитывал на горизонт.
01:01:44В общем, полное дерьмо.
01:01:48Я так рассчитывал на горизонт.
01:02:18Как ты пойдешь?
01:02:19Не знаю.
01:02:21Может, закинуть чем-нибудь тяжелым, чтобы расслабиться.
01:02:25Слушай, ты пару копеек не подкинешь?
01:02:26Я совсем на мере сейчас.
01:02:28Спасибо.
01:02:36Спасибо.
01:02:36Спасибо.
01:02:37Tell me, you can never forget about the name of Joëlle?
01:02:50Joëlle Vanya?
01:02:52Isdator?
01:02:53It was his additional salary.
01:02:56What did he tell you?
01:02:57You know, in the UK,
01:02:59with an English mask, it was a face of a bitch.
01:03:02I think it happened to him.
01:03:03It happened to me, what should it be.
01:03:04А тебе это зачем?
01:03:07Это так просто
01:03:08Лоран, повтори
01:03:21Хватит, Антуан
01:03:23Больше не на рью, еще немного свалишься
01:03:25Ты хорошо знал, Люку?
01:03:27Прекрати это
01:03:28Вы трахались?
01:03:32Давай, допивай и вали домой
01:03:34Let's go.
01:04:04How are you?
01:04:06You've got to me.
01:04:08I'm going to wake up at 6.
01:04:10Do you have something to drink?
01:04:12No.
01:04:14I've got three days.
01:04:16I've got a message to you.
01:04:18I've got to leave you for a message.
01:04:20You're going to be here to go?
01:04:22Yes?
01:04:24It's so.
01:04:26Please.
01:04:28Look at yourself.
01:04:30You're going to me.
01:04:32I don't want to see you.
01:04:34I don't want to think about you.
01:04:38I don't want to see you anymore.
01:04:44Get out of here.
01:04:46Come on.
01:04:48Come on.
01:04:50Come on.
01:04:52Come on.
01:04:54Come on.
01:04:56Come on.
01:04:58Come on.
01:05:00Come on.
01:05:02Antoine.
01:05:03Antoine.
01:05:10Antoine.
01:05:11Antoine.
01:05:12Ты как?
01:05:13Голова раскалывается.
01:05:15У меня плохая новость.
01:05:18Подготовка к фильму остановлена.
01:05:20Что ты говоришь?
01:05:22Go you speak.
01:05:24What are you saying?
01:05:26You might say that you have things you have listed.
01:05:28In the studio Horizon, there are no means to do.
01:05:31You have to say it so easily.
01:05:34I feel that something is wrong, and I'm free.
01:05:36I'm ready.
01:05:38Everything will be ready.
01:05:39This will be done for a few months.
01:05:43I should do that.
01:05:45I'm sorry.
01:05:47If you still agree, in the next time I will take you and do nothing else.
01:05:53Okay, I have three hours.
01:05:57I will go to Caracas.
01:05:59Do you want me to take you?
01:06:00No.
01:06:02Can I stay here?
01:06:04No, it's not my house. I should return the keys.
01:06:08Are you putting me in the door?
01:06:10In any case, when we're friends, you've learned a lot.
01:06:17I have a chance.
01:06:19I can't wait until you're in the door.
01:06:22What is that?
01:06:27It's not fair.
01:06:29Well, that's what you propose to do.
01:06:31Or to get them to get you a scandal?
01:06:33It's not your style.
01:06:35It's not your style?
01:06:37It's not your style.
01:06:39It's not your style.
01:06:41No way.
01:06:42What do you propose to do?
01:06:43Do you make them into a scandal?
01:06:45It's not in your style.
01:06:47It's hard to say to me you all the time.
01:06:50I still don't want to.
01:06:52I don't know you.
01:06:54I don't know you.
01:06:55We'll see you again.
01:06:57Is this the color?
01:06:58Is it the color or not?
01:06:59I'll give you it.
01:07:03Antoine.
01:07:06What, Antoine?
01:07:08Yeah, nothing.
01:07:10I just thought you would help me to forget.
01:07:15Why did you take my keys?
01:07:17You'll stay with me.
01:07:18I'm not going to play in the game.
01:07:20You spent two nights with me.
01:07:22I'm not going to be more.
01:07:23You're not going to be normal.
01:07:45I'm not going to die.
01:08:12What happened?
01:08:14What happened?
01:08:16What happened?
01:08:18What happened?
01:08:20What happened?
01:08:22What happened?
01:08:24What happened?
01:08:26What happened?
01:08:28She told me that Antoine was wrong.
01:08:30She told me to make the fire more.
01:08:32You will be afraid.
01:08:34I'm sorry, Antoine.
01:08:36You can't take the fire more.
01:08:38I'm sorry.
01:08:40I'm sorry.
01:08:42It's okay, Antoine?
01:08:44It's okay, Antoine?
01:08:46It's okay.
01:08:48It's okay.
01:08:50It's true that you're filming in the cinema?
01:08:52I'm sorry.
01:08:54You have a cigarette in the car?
01:08:56I know, dear dear.
01:08:58You have a cigarette in the car?
01:09:02It's okay.
01:09:04I know, dear, but I know that sometimes you're wrong.
01:09:06This is not bad.
01:09:08This is exactly as bad as you do.
01:09:10It's okay.
01:09:12You're right.
01:09:14What happened?
01:09:16No, you're right.
01:09:18I had something to say.
01:09:20I'm sorry.
01:09:22You do not have a cigarette in the car.
01:09:24I didn't have a cigarette.
01:09:27I didn't have a cigarette.
01:09:29PHONE RINGS
01:09:33Allo?
01:09:59Allo?
01:10:29Allo?
01:10:59Help me!
01:11:29I don't know.
01:11:59Well, you're so beautiful.
01:12:09And you're so beautiful.
01:12:14But it doesn't mean anything.
01:12:17It means that I want you.
01:12:29You can't believe me, but...
01:12:42I'm very afraid of you.
01:12:48I was two years old with a woman.
01:12:52It was not good.
01:12:55She did everything, everything that I wanted.
01:12:59Женское тело.
01:13:04А потом...
01:13:06Однажды я поняла, что это не так.
01:13:12На самом деле, я не знаю, что я люблю.
01:13:16Может, поэтому я снимаю кино, чтобы понять, что я люблю.
01:13:20Антуан.
01:13:27Антуан.
01:13:28Что с тобой?
01:13:36Выключи.
01:13:36Ты боялся ко мне приходить, да?
01:13:47Знаешь, это не значит, что я влюбилась в тебя.
01:13:52Это просто так.
01:13:55Маленькое путешествие.
01:13:58Секс, чтобы забыться.
01:13:59А потом солнце.
01:14:05Я хочу солнца.
01:14:09И не думать ни о чем.
01:14:10Хочешь, я скажу тебе кое-что?
01:14:34Напоследок.
01:14:37Что ты хочешь сказать?
01:14:38Нам не о чем больше говорить.
01:14:43Ты прав.
01:14:46Совсем не о чем.
01:14:47Маленькое путешествие.
01:16:42Maman, это Антуан.
01:16:44Парень, о котором я тебе говорила.
01:16:46Да, куда я должна одеть все эти цветы?
01:16:48Это было здорово.
01:16:53Не могу оценить.
01:16:55Я была где-то вне всего.
01:16:56А как твои дела?
01:17:02Неплохо.
01:17:05Хорошо.
01:17:06Ладно, я позвоню тебе.
01:17:16У тебя тот же номер телефона.
01:17:18Спасибо.
01:17:19Спасибо.
01:17:20Спасибо.
01:17:21Спасибо.
01:17:22Спасибо.
01:17:23Спасибо.
01:17:24Спасибо.
01:17:25Спасибо.
01:17:26Спасибо.
01:17:27Спасибо.
01:17:28Спасибо.
01:17:29Спасибо.
01:17:30Спасибо.
01:17:31Спасибо.
01:17:32Спасибо.
01:17:33Спасибо.
01:17:34Спасибо.
01:17:35Спасибо.
01:17:36Спасибо.
01:17:37Спасибо.
01:17:38Спасибо.
01:17:39Спасибо.
01:17:40Спасибо.
01:17:41Спасибо.
01:17:43Спасибо.
01:17:45Спасибо.
01:17:47Спасибо.
01:17:49Спасибо.
01:17:51Спасибо.
01:17:52Спасибо.
01:18:22Спасибо.
01:18:52Спасибо.
01:18:53Спасибо.
01:19:22Спасибо.
01:19:52Спасибо.
01:20:22Спасибо.
01:20:52Спасибо.
01:21:22Спасибо.