Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Yeah
00:31Yeah
00:32Yeah
00:33Yeah
00:34Yeah
00:35Yeah
00:36Yeah
00:37Yeah
00:38Yeah
00:39Yeah
00:40X頭
00:41是不是那個男人
00:42百分之一百
00:43我靠
00:44只要離開這裡存活的概率
00:47十分鐘內遠離此處
00:49死亡率可降為百分之零
00:52還好
00:54白先生
00:56你好先了嗎
01:00七頭
01:01既然會發生爆炸
01:03那留在這的人都會死嗎
01:05壽樓處內所有人
01:07生存機率百分之十三
01:13五哥哥
01:14到底怎麼了
01:16小小死亭
01:17現在事發突然
01:18請務必相信我
01:19你們立刻馬上離開這裡
01:22怎麼了
01:23我有可靠消息
01:24有人持有炸彈
01:25並且會立刻引爆
01:28留在這裡的死亡人
01:30可能都會死
01:32那我趕快去組織大家撤離
01:34不行
01:35如果監督犯人
01:36他可能會立刻引爆
01:37那怎麼辦啊
01:38時間緊迫
01:39你們趕快走越遠越好
01:41到時候盡快報警
01:42走
01:43好 我們現在就去
01:46來 我哥哥
01:47你呢
01:51醒醒
01:52走
01:57我既然看破天璣葉
02:10就不能一走兩走
02:12我既然看破天璣葉
02:13就不能一走兩走
02:14我既然看破天璣葉
02:15就不能一走兩走
02:16我既然看破天璣葉
02:19就不能一走兩走
02:20我既然看破天璣葉
02:21就不能一走兩走
02:22我既然看破天璣葉
02:23就不能一走兩走
02:24我要救他
02:28我要救他
02:34西頭
02:35我還有多長時間阻止爆炸
02:37十分鐘
02:38百分之九十三
02:39十分鐘時間
02:40如果找保安協助的話
02:41保安協助時打草精蛇機率
02:44百分之七十五
02:57報警又來不及
02:58讓大家撤離
02:59找保安協助都會打草精蛇
03:01這不是死局了嗎
03:03如果我趁其不被偷襲呢
03:04偷襲成功率百分之三十六
03:07已經是最高的成功率了
03:09沒時間耽誤
03:10只能堵一把
03:12百五哥哥
03:14你
03:15我
03:17我跟你一起
03:18我不能讓你一個人去冒險
03:22與車小小聯手
03:23開期成功率百分之八十七
03:26這麼高
03:34既然如此
03:35咱們演一齣戲
03:37好
03:38怎麼演
03:39我
03:44混蛋
03:45渣男
03:47不是我和他真的沒什麼
03:48誰信呢
03:49你昨天晚上一夜都沒回家
03:51你肯定要跟他睡了
03:52那是因為他喝多了
03:53我把送回家沒車了
03:54我只能睡在家沙發
03:55你敢發誓
03:56你跟他沒有手機接觸
03:57我
03:58我
04:03你遲疑了
04:04你不敢發誓
04:06我只是幫他脫了幾件衣服
04:08什麼
04:10你跟他脫衣服
04:11你脫什麼衣服
04:12你跟誰脫衣服
04:13那是因為他吐了
04:14吐在身上
04:15我只能幫他脫呀
04:17你是不是跟他睡了
04:18你不肯定跟他睡了
04:19你脫衣服
04:20你脫衣服
04:21你脫衣服
04:22我懷了你的孩子
04:23你還冰鬼
04:24不要呢
04:35怎麼了這事
04:36這是幹嘛死呢
04:37怎麼了
04:38怎麼了這事
04:39這是幹嘛呢
04:40已經來不及了
04:44今天
04:45你們都在給我死
04:47哈哈
04:48哈哈
04:53是炸彈
04:59救命啊
05:01你救命啊
05:02啊
05:03密碼
05:04做的密碼是多少
05:05啊
05:06你們都在給我陪著
05:07都在輸
05:08萬法不對
05:09無法算出密碼
05:10請算說一遍
05:11你跟一個密碼
05:12可以拿不起來
05:13哈哈
05:18紅色黃色黑色
05:22拆除炸彈的概率
05:23分別是多少
05:24紅色黃色黑色
05:26拆除炸彈的概率
05:27分別是多少
05:28分別是多少
05:29黃色黑色黑色
05:30分別是多少
05:31分別是多少
05:32黃色黑色黑色
05:33分別是多少
05:34黃色黑色色
05:35黃色黑色黃色黑色
05:37黃色黑色黑色
05:40這個布
05:43可能會是一些
05:48黃色黑色的
05:50黃色黑色
05:52Let's go.
06:16I'm going to eat some bread.
06:21Come.
06:22Ready?
06:23Ready?
06:25How'd you do it?
06:27How'd you do that?
06:29What would you do?
06:30What's your name?
06:31What's your name?
06:32I'm not a man of this.
06:33I'm not a man.
06:34I don't know.
06:35I was a man of this.
06:37I'm a man.
06:39How'd you know that man is a tanker?
06:41I'm a good one.
06:42How'd you get it?
06:43How'd you get it?
06:45That's so awesome.
06:46That's not your mind.
06:48You're a man of a guy.
06:50I just learned with my father.
06:53Wow.
06:55My father.
06:57Your father is where to come from?
07:01He is from my father's father.
07:04My father looks like he is the same.
07:09Is there a car in my father's house?
07:13I have a car in my father's house.
07:17Would you like to see me?
07:19If you want to see me in the next day,
07:21I will go to my father's house.
07:23But I'll give you some advice.
07:26My father's character is a little strange.
07:29Don't let him scare me.
07:37You are so smart.
07:40You are the most smart man.
07:43You are the most smart man in my heart.
07:46We are all still good.
07:51One girl, he loves me.
07:54You are the most smart man.
07:56I honestly like you.
07:58Did you really love me?
08:01You are too early, isn't it?
08:06Just a bit…
08:09Just a few hours.
08:20It's not easy, Chael.
08:23Please.
08:28You don't like me.
08:29You don't like me, Chael.
08:32Please!
08:33Chael.
08:35Chael.
08:36Let's go.
08:39Go!
08:46Oh, Lee Oh.
08:52Hi?
08:53I have the lady.
08:54I'm ready for the next time.
08:56How'd this happen?
08:57I'm going to die for a young lady.
08:59Stop laughing.
09:00Okay.
09:01We're going to bring a new wedding gift.
09:03I'm ready for a wedding gift.
09:04I'm ready to meet you.
09:06How much do you do it?
09:07It's the end of the day.
09:12This is the end of the nightclub.
09:15You said it's a normal person.
09:17Why are you still doing it?
09:20You're not going to talk to me.
09:22You're not going to take me any time.
09:24I'll tell you.
09:25If you're right,
09:26I'm going to take it off.
09:28That's it.
09:30I'm going to take it off.
09:32Let's take it off.
09:34Let's take it off.
09:36Let's take it off.
09:38Let's take it off.
09:40Look.
09:46This is a good thing.
09:48It's a good thing.
09:50It's a good thing.
09:52It's a good thing.
09:54It's not a good thing.
09:56How are you?
09:58I'm not going to talk to you.
10:00It's a good thing.
10:02It's a good thing.
10:03It's just a good thing.
10:04It's a good thing.
10:06That's it.
10:08I'll tell you what I said.
10:10I'm a rich person.
10:12I'm a rich person.
10:13I'm a rich person.
10:14This is $80.
10:15I'll ask.
10:17I'll do it.
10:18What's that?
10:19It's $80.
10:20It's $200.
10:23It's $200.
10:24You guys could take it off.
10:26No.
10:27哎呀 曹老虎 你怎么这么办事呢
10:30咱不是跟王老板说好了八十万吗
10:32你怎么现在变成这样了
10:34那我是跟你说了 我又没跟他说好
10:37再说了 我爷说了这是留下来的大宝贝
10:41要不是你穿动 我也不可能卖啊
10:44你这人
10:45两百万 不要拉倒
10:50一百二十万不能再多了
10:53哎呀 哎呀 王老板实在不好意思
10:56他这人 哎呀
10:58算了 这钱也再拿下
11:00这两百就两百
11:02曹老虎 你听见王老板说什么了吗
11:05还不赶快把东西拿出来
11:09行 扫码 一手交钱一手交货
11:16哎 且慢 这手充六元就送的垃圾SS2
11:20可不新买呀
11:22还买我 你怎么来了
11:24谁 你是谁呀
11:26这 你什么意思
11:28我的意思是 你们这七星宝刀是假货
11:32放屁
11:34我是正统的曹操后人
11:35这东西怎么可能要假
11:37据我所知正统的曹操后裔
11:39有辽宁东港市曹家
11:41山东湖南村曹家
11:43江苏延城建中村曹家
11:45他们都没有的七星宝刀在你这儿
11:48你算是哪一只哪一脉有族谱证明的
11:51你管我哪一只
11:52我这宝贝是真的就行了
11:54得
11:55这说到宝贝
11:56那您说说
11:57这真在哪儿啊
11:58你看
11:59这水波纹悬铁刀身
12:01还有这七个大宝石
12:02样样都真
12:03这水波纹啊
12:05是经典大马士革的样子
12:06这水波纹啊
12:07是经典大马士革的样子
12:09这大马士革刀十三世纪才传入通知了
12:12怎么
12:13你家老祖宗在东汉末年就有了
12:18这说到宝石啊
12:19上面的珍珠翡翠玛瑙玉玉虎珀白铜
12:23应该不假
12:24但价值也不高啊
12:25这唯独钻石才有意思
12:27这钻石怎么说
12:29虽然中国是最早发现并使用钻石的国家
12:33但上面的八心八剑的七个工艺
12:35是二十世纪才有
12:37既然出现在东汉末年的宝刀上
12:39恐怕曹操的棺材板都按不住了吧
12:49好
12:50好
12:51你们两个小王八蛋
12:52还敢骗我
12:53别让你胖颜的遇到你们
12:58今天这事
12:59谢谢
13:01谢谢
13:02举手之劳
13:03以后我多多合作
13:05哎
13:06合作就算了
13:07我看不透你
13:09别哪天再被你给卖
13:11哎呦
13:12你支几个钱啊
13:13不过胖颜我呀
13:15恩怨分明
13:16你往这儿不嫌弃的话
13:18这个送你了
13:20这是
13:21这可是我前段时间
13:24几乎花了我棺材本掏来的
13:26唐伯虎的春山侍女徒
13:29哎呀
13:30本以为我能捡个路
13:31转手转个大架子
13:33谁知道古云街那车佬
13:35有个一模一样的
13:36我这肯定是假的
13:37男朋友是车佬大眼的
13:39送给你也好
13:41当个挂家
13:42我也演不见心不烦了
13:43真品率百分之一百
13:55真品率百分之一百
13:57虽在我的二伯是小手醋鸭
14:02提头走接近会少一些碰撞
14:05可代价是抛起心中的闪亮
14:07失去我最珍贵的珍藏