Category
📺
TVTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:29Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:29Transcribed by —
03:29You're the one who are you?
03:42You're the one who wants me to take you back.
03:46You're the one who wants me to take you back.
03:52You're the one who wants me to take you back.
03:59You're the one who wants me to take you back.
04:05You're the one at all.
04:07You're the one who wants me to take you back.
04:12I'm the one who wants me to take you back.
04:15Who wants me to take you back.
04:19Take me back.
04:23Take me back.
04:25Take me back.
04:27Let's go.
04:55Let's go.
04:57Let's go.
05:01Let's go.
05:02Let's go.
05:03Let's go.
05:04Let's go.
05:05Let's go.
05:06Let's go.
05:07Let's go.
05:27Let's go!
05:57I don't know.
06:27还有我陪你
06:31这个世界越黑暗
06:34越看到微光
06:36某个地方还一样
06:39那阳光灿烂
06:41年少时的情况
06:44难免会受我一点点伤
06:49记住最初的模样
06:53哇哦哦哦
07:03哇哦哦
07:06哇哦哦
07:09哇哦哦
07:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:23Don't let me.
07:25Don't let me.
07:43Don't let me.
07:45Don't let me.
08:07王斩.
08:11哥.
08:15你想見我就不能用正常一點的方式嗎?
08:21你逃街啊,還在外面當街頭藝人?
08:26就不施遲我,靠自己錯了嗎?
08:30我給你三個月.
08:32三個月後,直接來接班.
08:36你明明知道我不想接班.
08:39就是因為我怕那些有的沒的.
08:42你才是爸的親生兒子,
08:43爸的親生兒子,
08:45爸的臨走前交代我,
08:47站穩公司到你大學畢業。
08:49結果咧?
08:50你一讀就讀了六年。
08:52我覺得對念生死李仪系沒有興趣啊!
08:56沒有事的話,我先走了。
09:03你到底是誰啊?
09:05他是宏哲李最優秀的李仪師,
09:08唐篤姿。
09:09這三個月,
09:11你一切都講阿管。
09:15不要讓爸,也不要讓我失望。
09:17他怎麼突然變成一個人?
09:29喂!
09:31你知道我哥怎麼了嗎?
09:33他之前要我接班,也不會這麼激烈啊!
09:35別說有兩層,
09:37這是你的房間。
09:39你所有會用到的東西都在行李箱裡面。
09:42我要住這裡?
09:43對,
09:44你的房子會退租,
09:45你的卡片還有戶頭都會凍結。
09:49你沒有這種權利?
09:50你和東東,
09:52不要了嗎?
09:57你把他藏到哪裡?
09:58還我!
10:06從現在開始,
10:07你要有訓練準備。
10:13好,
10:35都這麼晚了,
10:36是要準備什麼啊?
10:43沒事的,
10:52都是假的。
10:53都是假的。
11:11來。
11:14你要出現。
11:25啊!
11:27王宅!
11:34等一下。
11:35暫停。
11:36王宅!
11:39他打了我。
11:40讓開。
11:43呵
11:49別演了啦
11:50這樣我會被罵
12:01渡客
12:13作曲 李宗盛
12:43作曲 李宗盛
13:13那漆黑的乌云总会给吹丧
13:18那蔚蓝的海洋不再是单纯的幻想
13:24到天空好想去流浪
13:29我怎么在这儿
13:47我怎么在这儿
13:57昨天明明
13:59几点了
14:00你
14:04你昨天搞那些什么意思啊
14:06这是这三个月的训练规划
14:08昨天晚上只是第一步
14:10在心理学上这叫情绪洪水法
14:14是为了让你能够在短时间内课不对写
14:17丧你这方面的恐惧程度
14:19这也算训练
14:21那这鬼也是吗
14:23你说我吗
14:25你说我吗
14:27等一下
14:30季辉宇
14:32学弟
14:34怎么是你
14:36你一直言辟
14:38我早就毕业了
14:40你要叫我
14:42学长
14:43所以
14:44你们留得起来成我
14:47我主要是来布置场地的
14:49身为资深恐怖片迷的我
14:50身为资深恐怖片迷的我
14:52你看了所有东西
14:54都是我的收藏品
14:56我有叫你扮鬼下汤啊
14:58我只是想帮忙而已
15:01快中午了
15:04等你吃完午饭
15:05马上上课
15:07中午
15:08我第一次看你的演出也是在那边
15:11真的吗
15:12我第一次看你的演出也是在那边
15:15真的吗
15:16真的吗
15:17那明天下午两点
15:18我们十号公园
15:19不见不散
15:21不行
15:22我得出去一趟
15:23不行
15:24你得留在这儿
15:25我就跟你说我有事
15:27不喜欢话说第二遍
15:36喂
15:40我马上过去
15:43网站交给你
15:45我出去一趟马上回来
15:46没问题
15:49这里交给我
15:51来嘛
15:52你
15:53你
15:54我
15:55我去你看你
16:04我看你
16:05我看你
16:07我看你
16:08你
16:09我看你
16:12我看你
16:13你
16:20妳的她死了
16:22妳的她死了
16:23妳的傾斕
16:24她死了
16:25又我死了
16:27妳的傾斜
16:28傾斕
16:29可以了
16:35Your new place, the other side is well.
16:38嗯,非常好
16:39谢谢你Tim付里协助设置场地
16:41Do you like me to go home and go home?
16:48I'll go home and go home.
16:52I'll go home and go home.
16:54I'm hungry.
16:59I'm hungry.
17:02I'm hungry.
17:04Hello?
17:14Hello?
17:16What?
17:20Good.
17:34Who are you?
17:42We are...
17:43We are going to find the website.
17:44He is busy.
17:45Eh?
17:46Eh?
17:47Eh?
17:48Eh?
17:49Eh?
17:50Eh?
17:51Eh?
17:52Eh?
17:53Eh?
17:54Eh?
17:55Eh?
17:57Eh?
17:58Eh?
17:59Eh?
18:00Eh?
18:01Eh?
18:02Eh?
18:03Eh?
18:04你們幹嘛?
18:05稍微把錢!
18:06王振!
18:07啊!
18:08王振!
18:09你們要幹嘛?
18:10快來我了!
18:12啊!
18:13啊!
18:14啊!
18:15學弟
18:17你現在知道我感受了嗎?
18:19啊!
18:20王振!
18:22我的吉他
18:25放我出去!
18:31你哥也太殘忍了吧
18:33居然這樣對你!
18:34對啊!
18:35他不知道哪裡找來的人寫教官
18:37算了啦!
18:38你先趕快到我到十套公園
18:43欸!阿信!
18:44有烏龜啊!趕快爆開門啊!
18:45欸!
18:46阿信!
18:47等一下!
18:48你罵誰烏龜啊!
18:54蹦蹦!
18:56我們這個梗到底要玩多久都不會膩嗎?
18:58一輩子!
18:59嗯!
19:00好!對不起!
19:01我的錯這樣可以了吧!
19:02趕快把我開門啦!
19:05好啦!幫他開啦!
19:07那你在你沒什麼粉色的份上
19:12我幫你囉!
19:25欸!是十奧公園啊!
19:27好!
19:29董哥!
19:30他給我還是不接啊!
19:31我還是連絡不到他!
19:33給我他的筆電
19:34我查一下他可能會選啊!
19:35好!
19:51欸!謝謝啊!兄弟!
19:52愛死你們!
19:53啊!快點去啊!我先死!
19:54我先去啊!核心死!
19:55我先去啊!
19:59豆子好餓喔!
20:00我們去吃飯吧!
20:01我可不想聽他唱歌了!
20:03買點吃的喝的過去!
20:05給他個面子吧!
20:07好啦!
20:16還是遲到了!
20:20王戰!
20:22我是...
20:25鋼鐵人!
20:27你就是鋼鐵人!
20:30我看起來很不像鋼鐵人吧!
20:39不會啊!
20:41你就是我的鐵粉!
20:43請你來聽我唱歌!
20:45不會!
20:51來吧!
20:55整個時間
20:56越黑暗
20:58越看到微光
21:01某個地方
21:03還一樣
21:05的陽光燦爛
21:07年少時的情況
21:10難免會受過一點點傷
21:22嗯!
21:23嗯!
21:25嗯!
21:27啊!
21:29這樣就是不混住我
21:31王戰!
21:33嗯!
21:35救命啊!王戰!
21:43王戰!
21:45王戰!
21:47Welcome to existence!
21:48哇!!!
21:50王戰!
21:51是你這個王八蛋!
21:52烘烘烟!
21:54耶!
21:58啊!
22:00啊!
22:02完蛋了!
22:03I don't know.
22:33Hey, it's so bad.
22:35Hey!
22:36Don't go over my head!
22:37I'm sorry.
22:39What's going on?
22:41It's so bad.
22:45Don't shoot him!
22:47What's going on?
23:03You're still ready?
23:17I'm not looking up.
23:19What's your head so you don't know?
23:21My brother.
23:23Sorry.
23:24You'reутьous?
23:31Oh
23:33Don't forget to watch it on the website and share it with him.
23:38Bye bye.
23:40Bye bye.
23:41Bye bye.
23:48Sorry.
23:49I don't know his situation.
23:50You don't think he's going to do this?
23:53He can't do this.
23:54He can't do this.
23:59He's who?
24:00He's your friend.
24:03He's your friend.
24:05He's the one who will take you out.
24:07Why don't you come out?
24:09He's your boss.
24:11You're what you're trying to do?
24:12I'm your boss.
24:13I'm your boss.
24:14I'm your boss.
24:15I'm your boss.
24:16I'm your boss.
24:17You're not going to use these strong ways to get people.
24:19You don't want to love them.
24:21You're your responsibility.
24:25Why are you so much?
24:27What happened to me?
24:29I'm just going to teach you.
24:31I'm going to teach you.
24:32I'm going to teach you.
24:34I'm going to teach you.
24:35I'm going to teach you.
24:44Ok.
24:45I'll do it.
24:47Hey.
24:48I'm going to teach you.
24:49I don't know if I'm going to work.
24:54I'll tell you what to do with my brother.
24:57And I have a request.
25:01He'll follow me.
25:19I'll tell you what to do.
25:23No.
25:27I don't like to say it again.
25:29No.
25:30I'll tell you what to do next.
25:33I'll tell you how to do it.
25:35I'll tell you what to do next.
25:38Hello?
25:45Hello?
25:50I'm going to go.
26:08Oh, Tom, why are you doing so much?
26:15I'm going to get some food.
26:16I'm going to get some food.
26:21I'm going to get some food.
26:25I'm going to get some food.
26:43I'm not eating food.
26:46I'm not eating food.
26:48I'm not comfortable eating.
26:50I'm not eating food.
26:53I'm not eating food.
26:55If you don't eat food, I can eat food.
27:25Hello everyone.
27:26I'm not eating food today.
27:30作曲 李宗盛
28:00作曲 李宗盛
28:30全新的世界 别人不需要
28:34明白遇上了你 不是意外
28:39想和你 一天一天变得亲密
28:45想和你 写下我们的日记
28:50我们违反着地心引力
28:54走到这里 交换铁具
28:57空开着
28:59这是与我们的秘密
29:05我们违反着地心引力
29:11走到这里 交换铁具
29:14因为你 我才可以做回自己
29:22我们违反着地心引力
29:23可以写好吗?
29:27你可以做回自己的心
29:29我们违反着地心引力
29:32这《月经萝
29:36》 探索我们時认为