Trapped The Game Begins Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00息を吐くように生み出され消費されるコンテンツ
00:00:05存在意義も自分の価値もすべて数字で可視化される世界
00:00:10そのワンタップは人から愛された数だ
00:00:14愛が欲しくて時には身を凝らし欲望に落ち抑えきれなくなった欲望は
00:00:21理性も本能もすべてかき消していく
00:00:25これはネット社会が生み出した欲望のストーリーだ
00:00:39高校を卒業して大学に進学
00:00:43高校時代の親友のみつきとはお互い時間が合わなくなりなかなか会えなくなっていた
00:00:50今日は卒業して以来半年ぶりの再会だ
00:00:56ひな久しぶり
00:01:06ひな久しぶり
00:01:10ひな久しぶり みつき雰囲気変わったね
00:01:13赤抜けって感じ?
00:01:14そう? まあ新学校で高速厳しかったもんね
00:01:18ああ懐かしいね
00:01:19ひなこそ大学行って大人っぽくなったね
00:01:22ひなこそ大学行って大人っぽくなったね
00:01:23国立だっけ?
00:01:24うん
00:01:25実家お金持ちで勉強までできてエリートだもん
00:01:27うらやましいな
00:01:29そんなことないよ
00:01:30お父さんたちの言うことを真面目にやってるだけで
00:01:33やりたいことやってるみつきのほうがあらやましいよ
00:01:37ひなあ
00:01:38ひなあ
00:01:39ひなあ
00:01:40ひなあ
00:01:41ひなあ
00:01:42ひなあ
00:01:43ひなあ
00:01:44ひなあ
00:01:45ひなあ
00:01:46ひなあ
00:01:47ひなあ
00:01:48ひなあ
00:01:49ひなあ
00:01:50ひなあ
00:01:51ひなあ
00:01:52ひなあ
00:01:53ひなあ
00:01:54ひなだって大学で出会いとかあるでしょ?
00:01:56ないよ
00:01:58サークルやってないから出会いないんだよね
00:02:00そうなんだ
00:02:01うん
00:02:02どこで出会ったの?
00:02:05実はね
00:02:06登録者100万人超えてる有名配信者なんだよ
00:02:09ひなあ
00:02:10ひなあ
00:02:11ひなあ
00:02:12ひなあ
00:02:13ひなあ
00:02:14ひなあ
00:02:15ひなあ
00:02:16ひなあ
00:02:17ひなあ
00:02:18ひなあ
00:02:19ひなあ
00:02:20うーん
00:02:21ひなあ
00:02:22ひなあ
00:02:23ひなあ
00:02:24ひなあ
00:02:25ひなあ
00:02:26I'm so tired of that stuff.
00:02:28What about that?
00:02:30You're awake.
00:02:32What's your mind?
00:02:34You're already so tired.
00:02:36You're so tired.
00:02:38I'm worried.
00:02:40I don't mind you.
00:02:42You're fine.
00:02:46This man was a parent of the Mi-i-i.
00:02:50She was a part of the Mi-i-i.
00:02:52At this time, I was able to stop her at the end of the day.
00:03:11She's a girlfriend, she's really famous.
00:03:14That's amazing.
00:03:16How many women have a female fan?
00:03:21I think I'm really happy.
00:03:26She's so smart.
00:03:33Subscribe to my channel.
00:03:35I love you so much.
00:03:41I think I love you.
00:03:45Yeah, love you, love you, I don't want to watch it. I don't want to watch it. I don't want to watch it, but it's fun.
00:03:53Just, I need to ask you something.
00:03:57How do you know?
00:04:00I'll give you money again.
00:04:03I'll give you money.
00:04:07I'll give you money.
00:04:10I'll give you money. I'll give you money. I'll give you money.
00:04:15Why do I give you money?
00:04:17You can support me, right?
00:04:21That's right, but...
00:04:26I don't know how much I can't understand, but what I'm saying is...
00:04:33頑張ってください!
00:04:41Hey!
00:04:47Hey, you're a new person?
00:04:49I'll come back to you again.
00:04:51Oh, I'm so sorry.
00:04:53If you're looking for other people...
00:04:55Hina, thank you.
00:04:59I'll support you again.
00:05:09Yes, thank you.
00:05:11Thank you very much.
00:05:13She's a new person from me.
00:05:15She sent me a lot to me.
00:05:17I'm a new person.
00:05:19I'm a new person.
00:05:21But I'm a new person.
00:05:23She took me a lot.
00:05:25She's a new person.
00:05:27I didn't care.
00:05:29I don't care.
00:05:31I don't care.
00:05:33I don't care.
00:05:35Anyway, nothing.
00:05:37I don't care?
00:05:39I don't care.
00:05:41Oh, that's crazy. If you were a kid like that, I'd have been living in a house like that. I've got a lot of money. But it's a girl's bar. It's a girl's bar. It's a girl's bar. Well, it's a girl's bar. It's a girl's bar. Well, it's a girl's bar. It's a girl's bar.
00:05:57If you're a problem, you can tell me. If you can help me with it, you can help me with it.
00:06:01Eh? Eh? Well, it's bad, but I'm not sure if you want to pay 10,000,000?
00:06:0910,000?
00:06:10困ってんの。 10,000あれば今月とりあえず乗り切れるかなって。
00:06:17そうなんだ。いい。美月親友だし。 大丈夫。気にしない。
00:06:28Really? Thank you.
00:06:32Hina is always helping me.
00:06:58Good morning.
00:07:15Good morning.
00:07:20I'm sorry.
00:07:27No, but I'm a little surprised.
00:07:31I can't believe it.
00:07:37I haven't talked to such a young person.
00:07:40It's time for me.
00:07:42I have no idea.
00:07:44I have no idea.
00:07:46I don't know.
00:07:48I have more subscribers.
00:07:51I'm a famous person.
00:07:55I don't know.
00:07:57I don't know.
00:07:59I don't know.
00:08:03Did you say something strange?
00:08:05I'm surprised.
00:08:09You're a famous person.
00:08:11You're a famous person.
00:08:12I'm having fun.
00:08:13I'm having fun.
00:08:15Sorry.
00:08:16I'm not sure.
00:08:17I'm not sure.
00:08:18I'm not sure.
00:08:19I'm not sure.
00:08:21I'm not sure.
00:08:24I'm happy to be with you.
00:08:26I'm sorry.
00:08:28I was a good person.
00:08:30I told you there was a worry.
00:08:32I'm actually,
00:08:34I'm doing a job for me.
00:08:38Ľ基に
00:08:40あまりお金をかけてほしくないんです。
00:08:49誰よりも三岡のことを考えているから、心配で。
00:08:51優しい子なんで。
00:08:53応援してくれて
00:08:55投げ銭で身を削って欲しくなくて。
00:08:58将来、
00:08:59美月と一緒になることを考えているから。
00:09:04私に何かできることありますか?
00:09:10厚かましいお願いなんですが、ミツキの働いているお店で働いてくれないですか?
00:09:17確かガールズバーでしたよね。そうやって私がミツキのことを監視するってことですか?
00:09:22そうです。ミツキはほとんどそのガールズバーで働いているんですけど、
00:09:28時が来たら具体的に相談させていただきます。
00:09:32ミツキって自分と同じ立場の人の話しか聞かないタイプなんで。
00:09:38安直なんですけど。もうそれしか方法が思いつかなくて。
00:09:44でも…
00:09:46お願いします。
00:09:58ミツキちゃんの紹介なんだよね?
00:10:04はい。
00:10:06二ツ橋大学って俺でも知ってる有名なところじゃない?
00:10:10ここ、お金持ちしかいないと思ってたんだけど、お金困ってるの?
00:10:15そうですね。
00:10:18お金困ってんだ。まあ色々あるからね。
00:10:22とりあえず、さようで。
00:10:24え?ありがとうございます。
00:10:26できれば、ミツキと同じシフトでお願いします。
00:10:30え?
00:10:31ミツキと仲良くて、毎日一緒にいたいんです。
00:10:34うーん。女子同士で?
00:10:37まあいいけどさ、ミツキちゃんほぼ毎日入ってるからね。
00:10:41毎日ですか?
00:10:42うん、そうそうそう。
00:10:44夕方のオープン準備から、そういう時は朝の5時まで。
00:10:48あ、あとさ、ミツキちゃんお店ではルナって現地だから、これからも本名で呼ばないようにね。
00:10:55はい。
00:10:56ミツキちゃんの月っていう字でルナ。
00:11:00君はどうする?
00:11:03春でお願いします。
00:11:08このお店の一番の癒し担当、ミクです。
00:11:12はじめまして。
00:11:13はじめまして。
00:11:14ありがとう。
00:11:15えー、そうなんだ。
00:11:18ひな。
00:11:19えっ。
00:11:20ごめん。
00:11:21春がこういうお店で働きたいなんて驚いたよ。
00:11:24どうして突然。
00:11:26もしかして、この前借りたお金のことで困ってるとか。
00:11:30うん、違うよ。
00:11:31世間知らずの私からしたら、楽しそうな世界って思って。
00:11:36またミツキじゃなくてルナと一緒にいれるなら楽しそうだなって思って。
00:11:43うふふ。
00:11:44私も春とまた一緒にいれるって思うと嬉しいな。
00:11:48うふふ。
00:11:49あ、このお店いろんな子がいるから友達増えるといいね。
00:11:52うん、声優志望のことか、アイドルのことか。
00:11:55えー、そうなんだ。
00:11:58みんな夢あるんだね。
00:12:00なんか羨ましい。
00:12:01えっ。
00:12:05えっ。
00:12:06えっ。
00:12:07えっ。
00:12:08えっ。
00:12:09えっ。
00:12:10ねえ、あれ?
00:12:11配信者のラビじゃない?
00:12:12えっ。
00:12:14えっ。
00:12:15えっ。
00:12:17えっ。
00:12:18えっ。
00:12:19えっ。
00:12:20えっ。
00:12:21えっ。
00:12:22ねえ、あれ? 配信者のラビじゃない?
00:12:23えっ。
00:12:24えっ。
00:12:25ラビじゃん。私ファンなんだけど。
00:12:26そうだ。
00:12:27えっ。
00:12:28えっ。
00:12:30Thank you very much.
00:12:32Thank you very much.
00:12:34It's so cool.
00:12:36It's so cool.
00:12:38Good morning.
00:12:40Good morning.
00:12:42Good morning.
00:12:44Good morning.
00:12:48Luna.
00:13:00Hello.
00:13:08Hello.
00:13:10How are you doing?
00:13:12You're cute.
00:13:14Yes.
00:13:16If you want to take a look at all of you, please.
00:13:24How do you do it?
00:13:26I'm sorry.
00:13:30I'm sorry.
00:13:32I'm sorry.
00:13:34I'm sorry.
00:13:36Yes.
00:13:42Hey.
00:13:48Good morning.
00:13:56Oh.
00:13:58What?
00:14:00You're sorry.
00:14:02This person from the other side.
00:14:04Somebody is doing something wrong.
00:14:06I've just happened to get a little more freuen.
00:14:08What?
00:14:10It's been you.
00:14:12You're fine.
00:14:14You're fine.
00:14:16Tomorrow's good.
00:14:18If you work in here, you'll be hurting your skin.
00:14:22There will be other jobs in tomorrow.
00:14:29I'm going to go first.
00:14:31Yes.
00:14:32I've been worried about you.
00:14:40Is it okay?
00:14:42It's okay.
00:14:44Let's go.
00:14:46Let's drink slowly today.
00:14:48That's right.
00:14:50It's been a long time.
00:15:05It's been a long time.
00:15:08I'm wrong.
00:15:13I'm a little tired.
00:15:17It's been a while.
00:15:20I'm sure.
00:15:22I'm ready.
00:15:23It's okay, I'm good.
00:15:28Look how the fish is going.
00:15:30Hey!
00:15:44Hey!
00:15:46Huh?
00:15:48Who's that?
00:15:50What's that?
00:15:56Who's that? What's that?
00:15:58Yeah...
00:16:00Inko...
00:16:02By Shun...
00:16:04Papakatsu...
00:16:06Fijui Seikouyu...
00:16:10What was it?
00:16:12What was it?
00:16:14Wait...
00:16:16Wait, wait...
00:16:18I haven't done anything yet...
00:16:20I've talked to someone to me...
00:16:22I've talked to someone...
00:16:24I've talked to him...
00:16:26I've talked to him...
00:16:28I've talked to him...
00:16:30I've talked to him...
00:16:32There's no evidence...
00:16:34There's no evidence...
00:16:36Hey...
00:16:38I've talked to him...
00:16:40I've talked to him...
00:16:42He's an image...
00:16:44I've talked to him...
00:16:46That's so much...
00:16:48I've talked to him...
00:16:50I've talked to him...
00:16:52I've talked to him...
00:16:54And he's been...
00:16:56My son is a high school student, and I'm going to get to the college, and I'm going to get to know the information about the world, and I'm going to get to it.
00:17:09How much is it? How much is it?
00:17:13It's $10,000,000,000, so it's $10,000,000,000, so it's $80,000,000,000.
00:17:22I'm going to give it to you. I'm going to give it to you.
00:17:30Then, I'm going to put it on my phone, and you can make it for the rest of the day period.
00:17:38This is not much no matter.
00:17:40The moment you leave, the school of your job, and the work of your wife, and the work of your wife, I think I'll go to the high school of your wife.
00:17:55I'm not going to run away.
00:18:04You got caught up.
00:18:08Let's go to a matching app.
00:18:13She looks cute.
00:18:18Yes.
00:18:20I'm going to do it.
00:18:22Please don't let me do it.
00:18:26That's...
00:18:29She's going to do it.
00:18:35Yes.
00:18:38Yes.
00:18:44Yes.
00:18:45Yes.
00:18:47Is it a young girl?
00:18:49Yes.
00:18:50Yes.
00:18:51Can I walk back?
00:18:53Yes.
00:18:54Yes.
00:18:55Yes.
00:18:56Yes.
00:18:57Yes.
00:18:58Yes, no.
00:18:59No.
00:19:00Yes, no.
00:19:01Yes.
00:19:02I don't know if you like me.
00:19:15Oh, there's another one here.
00:19:18Yes, I'll send a picture.
00:19:21Thank you so much.
00:19:23Thank you so much.
00:19:32Thank you so much.
00:20:02Well, I'll send you a message.
00:20:08My email is an email.
00:20:10I'll send you a message.
00:20:12I'll send you a message.
00:20:15Give us a message.
00:20:17Do you want to send your message?
00:20:21I'll send you a message.
00:20:24You'll send me a message.
00:20:27Ah, so, it's a good job, but it's a good job.
00:20:32It's a good job, and it's a good job.
00:20:35If you're a fan, you can use it well.
00:20:39It's a good job.
00:20:41I'm just a fan of a fan.
00:20:44You're a good job.
00:20:48You're a good job.
00:20:51Girls' bar is 5,000.
00:20:54Cabakura Clubなら10万。
00:20:57風俗店に紹介なら30万。
00:21:01女は顔面レベルに分けて3段階。
00:21:04Sクラス、Aクラス、Bクラス。
00:21:08それぞれのレベルに応じて特別ボーナスゲット!
00:21:14Sクラスなら定期的に店から利益分配されるんだぞ。
00:21:20そんな欲しいバレットねえだろ。
00:21:24レンは正直に配信に向き合いすぎだって。
00:21:30俺はこれで有名になって声優として仕事をもらうのが夢なんだよね。
00:21:37声優とかくだらにって。
00:21:41もっとお前を生かそうはんだろ。
00:21:43くだらないってなんだよ。
00:21:45あ?
00:21:47何?
00:21:51何?
00:21:53何でもない。
00:21:54ファイト考えとくわ。
00:21:56何もない。
00:22:05황si
00:22:135
00:22:14今日のコラボ配信、ちゃんと見てた?
00:22:17うん。見てたよ。
00:22:20Well, you can't put your money on the floor.
00:22:22You'll have to go back to the floor.
00:22:24Sorry. I'm the one I'll do.
00:22:30If you have money, I'll show you a job.
00:22:34Really?
00:22:36Love you, isn't it?
00:22:59Hi-na, it's fun.
00:23:01So?
00:23:02Well, it's kind of like I'm getting used to.
00:23:04At first, I had a good job.
00:23:06I had a good job.
00:23:07I had a good job.
00:23:08It was a fun world.
00:23:11I'm happy to meet you.
00:23:20Oh, I'm so happy.
00:23:23I got a drink!
00:23:25Let's drink water!
00:23:26I'm going to take a taxi!
00:23:28Just a taxi, we'll take it.
00:23:29Yes.
00:23:30I will take care of you.
00:23:31I'm going to take care of you.
00:23:32I'm going to take care of you.
00:23:33It's okay.
00:23:34I'm going to take care of you.
00:23:35Hi-na.
00:23:38Can you do a gas application?
00:23:40Yes.
00:23:41I'm going to take care of you.
00:23:42Yes, I got it.
00:23:50What are you doing?
00:24:00It's finished.
00:24:05What are you doing?
00:24:10What are you doing?
00:24:14It's the store.
00:24:18What are you doing?
00:24:21It's a bad thing.
00:24:23What are you saying?
00:24:25I'm fine.
00:24:26I'm fine.
00:24:27I'm fine.
00:24:29I'm doing this.
00:24:31I'm doing this.
00:24:32It's a crime.
00:24:33Let's go.
00:24:35Yes.
00:24:37I don't need this money.
00:24:40What?
00:24:42What are you saying?
00:24:45She's doing money.
00:24:48She's working.
00:24:49She's working.
00:24:50She's working.
00:24:51She's working.
00:24:53She's working.
00:24:54I don't know.
00:24:56She doesn't know that.
00:24:58She's working.
00:24:59That's what I like to do. Don't be邪魔.
00:25:05Mitsuki, why are you?
00:25:19That's right. It's for me, Mitsuki.
00:25:24It's for me. It's for me. It's for me. It's for me.
00:25:29Mitsuki loves me. It's for me.
00:25:33I think it's for me.
00:25:37Thank you so much for me.
00:25:40No. I want to make it for Mitsuki.
00:25:54I want to make it for Mitsuki.
00:25:59I'm a fool.
00:26:01You're a fool.
00:26:03You're a fool.
00:26:06You're a fool.
00:26:08I want to make it for Mitsuki.
00:26:10I want to make it for me.
00:26:12I want to make it for Mitsuki.
00:26:15No. I want to make it for Mitsuki.
00:26:19That's...
00:26:25I want to make it for Mitsuki.
00:26:28Oh...
00:26:29I'm sorry.
00:26:30You're cute.
00:26:35You're cute, isn't it?
00:26:37What are you saying?
00:26:46What's this?
00:26:47What's this?
00:26:51I want to make it for Mitsuki.
00:26:53Why is he meeting me with me?
00:26:58It's...
00:26:59Just explain it.
00:27:00I'm not the guy who's talking to Mitsuki.
00:27:04What?
00:27:06I've already met him.
00:27:10What's that?
00:27:14I've got he?
00:27:17アルファのチャンネル登録者
00:27:19皆こんにちは
00:27:21待ってありがとうスパちゃん
00:27:23スパちゃんありがとね
00:27:25皆のおかげで100万人いけたのありがとう
00:27:27本当に
00:27:29はぁ?
00:27:31れんのやつチャンネル登録者
00:27:33100万人超えてんじゃ
00:27:35いつの間に
00:27:39なんでこいつが登録者
00:27:41増えてんだよ
00:27:43美月
00:27:45No, Mitsuki, I don't want to win.
00:27:52I don't want to win.
00:27:58I'm the first one.
00:28:02Then, I'll pay for my money.
00:28:06How should I do it?
00:28:09I'll pay for the money.
00:28:12I'll show you.
00:28:15I won't.
00:28:23FUSSUK初めて?
00:28:27LAVIくんの紹介だけど…
00:28:30どんな店か知ってるよね?
00:28:32覚悟ある?
00:28:35まあ…
00:28:38手っ取り早く稼げるし…安心して…
00:28:43But if you don't know what to know, I won't be able to write a link on the website.
00:28:53First of all, take care.
00:29:00Take care.
00:29:03Take care.
00:29:06Take care.
00:29:08Take care.
00:29:10Yeah, that's right.
00:29:21Good luck.
00:29:23I'm tired.
00:29:25Luna, I haven't seen you recently.
00:29:28Have you ever contacted me?
00:29:30No.
00:29:32I haven't seen you recently.
00:29:36I'm worried.
00:29:39I haven't seen you yet.
00:29:44I haven't seen you yet.
00:29:48I haven't seen you yet.
00:29:50I haven't seen you yet.
00:29:52What are you doing?
00:29:53That's not a暇.
00:29:55Don't you ask for it to read it.
00:29:57You should read it.
00:29:59I want to read it.
00:30:01Me!
00:30:02What?
00:30:03Mezuki, 5万円?
00:30:04Thank you, Mezuki.
00:30:06Me!
00:30:07Just, Mezuki, 10万円!
00:30:10Me!
00:30:11How much money is that?
00:30:12Mezuki, thank you.
00:30:13It's a party, now.
00:30:15Me!
00:30:16Me!
00:30:17Thank you, Mezuki.
00:30:19Mezuki.
00:30:20Mezuki.
00:30:24But I want to go.
00:30:25I want to go to Hawaii.
00:30:27I want to go to Hawaii.
00:30:28I want to go to Hawaii.
00:30:30Me!
00:30:31Me!
00:30:32Mezuki, 5万円!
00:30:34Mezuki.
00:30:35Thanks!
00:30:36Mezuki.
00:30:37Thanks!
00:30:39Mezuki.
00:30:41Hello, I'm the guy.
00:30:43Mezuki.
00:30:44Mezuki.
00:30:45Mezuki.
00:30:47Mezuki, 60 minutes.
00:30:50Mezuki.
00:30:52Mezuki.
00:30:55Mezuki.
00:30:58Why do you work on this job?
00:31:03Why do you work on this job?
00:31:07You've got a lot of money, and you've got a lot of money.
00:31:13I'm not sure.
00:31:18You're making money, so you're working on it.
00:31:21How do you work on the option?
00:31:25りあえずどうですか?
00:31:26先生 そうそういうことや話しないやらよ
00:31:28別れてるやん
00:31:31りあえずくんのため
00:31:37いただきます
00:31:38いただきます
00:31:39お疲れ様でーす
00:31:43晴れちゃん
00:31:44新規のお客様がついてあげて
00:31:46はい
00:31:47じゃあ、ぜひ
00:31:50早っ
00:31:51Hello, I'm Haru.
00:31:56Hello, Haru.
00:31:59How are you, REN?
00:32:01He's also the host of the host of the host of the host.
00:32:03At first I was staying in the seat, but he was immediately in front of me, and I got to send her to her.
00:32:09After I started the host of the host of the host of the host of Kano, I'm sure you got to send her out of the host of the host of the host.
00:32:14I was always the host of the host of the host of the host of Kano.
00:32:18but it's a good voice, so when I watch the video, I feel like I'm going to throw it in the air.
00:32:31I think it's good to throw it in the air, but it's because it's a very complicated feeling.
00:32:39The same thing was that Lavi said.
00:32:43What?
00:32:44Is it going to be Lavi?
00:32:45Lavi gave me a message.
00:32:48What is there?
00:32:50He is...
00:32:53He is...
00:32:54He doesn't care.
00:32:56What is it?
00:32:58But Lavi is not good.
00:32:59He is not good.
00:33:04What is it?
00:33:06Sorry.
00:33:08Lavi is a woman as a tool.
00:33:10He is a human.
00:33:12He doesn't have to be a friend.
00:33:16Maybe...
00:33:18Mitzki...
00:33:20Mitzki?
00:33:21A friend of Lavi?
00:33:23Lavi is a friend of Lavi.
00:33:25He is a friend of Lavi.
00:33:26He is a friend of Lavi.
00:33:29He is thinking about her.
00:33:32That guy is going to be a friend of Lavi.
00:33:35That's right.
00:33:37He is a friend of Lavi.
00:33:40That's it. You're going to be able to meet 2 months later.
00:33:45I don't know how much I feel.
00:33:49That's what I'm talking about.
00:33:52He's a friend of mine.
00:33:57He's a friend of mine.
00:34:00He's a friend of mine.
00:34:03He's a friend of mine.
00:34:10Mitzki.
00:34:13I can't do anything for him.
00:34:17I want to go for him.
00:34:19Mitzki.
00:34:24Mitzki.
00:34:27Mitzki.
00:34:29Mitzki.
00:34:31Mitzki.
00:34:41Mitzki.
00:34:43Mitzki.
00:34:46Mitzki.
00:34:47Mitzki.
00:34:48Mitzki.
00:34:49Mitzki.
00:34:50Mitzki.
00:34:52Mitzki.
00:34:53Mitzki.
00:34:55Mitzki.
00:34:56Mitzki.
00:34:57Jijo.
00:34:58Mitzki.
00:34:59Mitzki.
00:35:01Mitzki.
00:35:02Mitzki.
00:35:03It's a lie, but it's a lie.
00:35:08I'm not sure if I'm not going to lie.
00:35:13It's a lie.
00:35:18I'm not gonna lie.
00:35:21I'm not gonna lie.
00:35:26Now I'm going to be嫉妬.
00:35:28It's a sign, but...
00:35:30It's a mistake.
00:35:32I was asked for her,
00:35:34and I thought it was for her.
00:35:36That's what she said to me.
00:35:38It's a shame.
00:35:42It's a shame.
00:35:44It's a shame.
00:35:48You're the most regretting your friend.
00:35:52It's a shame.
00:35:54It's a shame.
00:35:56It's a shame.
00:35:58I've been living for him.
00:36:04You're...
00:36:06...I've been doing something more than me.
00:36:08It's not a shame.
00:36:14Mitsu is being騙ed by you.
00:36:16Your eyes are awake.
00:36:18Fil.
00:36:20Limp.
00:36:22It's a shame.
00:36:26And it was a sinabel.
00:36:27It's a shame.
00:36:28In the house.
00:36:29I'm leaving.
00:36:30To the house.
00:36:32To the house.
00:36:33To myself.
00:36:38To the house.
00:36:40To the house.
00:36:43To all my friends.
00:36:46To the house.
00:36:47Uh, uh, uh, uh, uh um um uh uh uh um um uh uh uh um uh uh uh uh
00:37:08Can I be quiet that I um
00:37:12You're B class.
00:37:16You're going to be A class.
00:37:20I'm not going to get it.
00:37:24I'm not listening.
00:37:28You're my girl.
00:37:31If you're not,
00:37:34I'll have a little bit of money.
00:37:37I'll have an adult site on the website.
00:37:42I love you, right?
00:37:51Then...
00:37:53Let's go!
00:38:05Let's go!
00:38:07No!
00:38:08I'm so excited!
00:38:10I don't have to buy this one.
00:38:12I'm so excited!
00:38:14I'm so excited!
00:38:16I'm so excited!
00:38:18What?
00:38:26What?
00:38:28Did you do a collab for today?
00:38:30Are you ready?
00:38:31Are you ready?
00:38:37次いつ会える?
00:38:47また連絡するから
00:38:50もしかして 例のバイトする気になったの?
00:39:11お前自分がやってること分かってんのか
00:39:15ファンの子沼らせて何やってんだよ
00:39:26何熱くなってんだよ
00:39:29何かお前に迷惑かけたか
00:39:33らしくもね
00:39:35お前も自分のことにしか興味ねえだろ
00:39:38配信で俺とコラボするのも
00:39:41自分が数字を上げて名を上げるため
00:39:46投げ銭もらって飯食ってる奴が
00:39:49人前で偉そうな値で取れんのかよ
00:39:53配信者の俺たちは
00:39:56どうせ視聴者の紐なんだよ
00:39:59今更奇麗事抜かしてんじゃねえよ
00:40:02お前がやってることは犯罪だぞ
00:40:06だったら何だよ
00:40:09警察にでも言うか
00:40:11女はもっと投げ銭するために
00:40:14お金が欲しくて自分から泣きついてくるんだぞ
00:40:17ちゃんと意志を確認して
00:40:20こっちは仕事紹介してあげて
00:40:23彼女たちの自由でしょ
00:40:26自由オバオキ
00:40:29見ろよこの笑顔
00:40:36大好きな俺と出会えただけでも
00:40:43幸せな子たちもいるんだよ
00:40:47夢を与えてやってんだからさ
00:40:51その代償は
00:40:55ちゃんと必要だよね
00:40:58お前こそ
00:41:01ちゃんと彼女たちのことを考えてあげろって
00:41:04記念すべき150万人達成の瞬間を
00:41:16みんなで味わいたいと思います
00:41:19じゃあもうみんなでお祝いしよう
00:41:22じゃあ
00:41:25みつきちゃんたけせんありがとう
00:41:35よーしよし
00:41:37さあみのう続いて あーありがとう
00:41:39トーちゃんもおみおちゃんもありがとう
00:41:41うれしかったありがとうありがとう
00:41:43え149万5千人
00:41:46ええもうすぐ150万人です
00:41:49really
00:41:51It's really good
00:41:53You know what I'm gonna play
00:41:55You're not
00:41:57I'm not
00:42:01I'm not
00:42:05I'm not
00:42:07I'm not
00:42:09This
00:42:11149,000
00:42:136,000 in the
00:42:144,000 in
00:42:163,000! 3,500!
00:42:20残り2,500!
00:42:22残り1,000人!
00:42:24行くよみな行くよみな!
00:42:27150万人!
00:42:30達成しました!
00:42:35本当にありがとう!
00:42:39夢にまで見た!
00:42:41150万人!
00:42:44本当に!
00:42:45最初は10人増えただけでも本当に嬉しかったのに…
00:42:49今150万人だよ!
00:42:59あ! 熱海月ちゃんありがとう!
00:43:032,500!
00:43:04食欄かもみんな!
00:43:06私…
00:43:17ちょっと疲れちゃった…
00:43:19どうしたの?
00:43:22せっかく俺が150万人達成したんだからさ…
00:43:26暗い顔しないでよ!
00:43:29俺は…
00:43:31みつきを大切にしてるからね…
00:43:33もうお店辞めたいかも…
00:43:37どうして?
00:43:39ラビ君のためにと思って頑張ってきたけど…
00:43:46慣れるかなと思ってたけど…
00:43:50好きでもない男に触られるの…
00:43:53気持ち悪い…
00:43:55みつき…
00:43:57しっかりしてよ!
00:43:59みつきと俺の二人の努力で…
00:44:02ここまでやってくれたんじゃ?
00:44:04将来のことだって考えてるのに…
00:44:08将来…
00:44:10結婚しよう!
00:44:16え?
00:44:18俺はみつきと結婚したいって思ったんだ…
00:44:21ずっと言おうと思ってたけど…
00:44:24本当はサプライズで驚かせたくて…
00:44:28嬉しい…
00:44:37だから…
00:44:40もうちょっと頑張ろうな…
00:44:43うん…
00:44:58こんばんは…
00:45:05やっと150万人達成したんです…
00:45:09いろんな人の応援のおかげなんだなって思います…
00:45:13ラビさん…
00:45:15今みつきがどういう状況か知ってますよね?
00:45:19どうしたんですか?
00:45:21そんな怖い顔して…
00:45:21嘘つかないでください!
00:45:24蓮さんにも会いました…
00:45:28そうなんだ…
00:45:43全部知っちゃったんだ…
00:45:47みつきを話してください…
00:45:49あの子は純粋な子なんです…
00:45:51あなたのせいで…
00:45:53みつきの人生が壊れるじゃないですか?
00:45:55みつき…
00:45:57幸せそうだったよ…
00:45:59そんなわけない…
00:46:03俺とみつきの問題だろ…
00:46:06首突っ込んでくんな…
00:46:08みつきは…
00:46:12俺に惚れてんだよ…
00:46:15俺のために尽くせることで…
00:46:18幸せ感じてんだよ…
00:46:21あいつさ…
00:46:23何にもやりたいこととかないからさ…
00:46:26俺が作ってやったんだよ…
00:46:28感謝してほしいくらいなんだけど…
00:46:30最低ですね…
00:46:32最低ですね…
00:46:34みつきは…
00:46:35お前も…
00:46:41お前も…
00:46:43俺の喉にしてやってもいいんだよ…
00:46:46You can do whatever you want to do with me.
00:46:51Let's do it every day.
00:46:55Really, Mitsuki is so proud of you, right?
00:46:58Stop it!
00:47:00You're so cute.
00:47:07You're a good face.
00:47:10I like that.
00:47:13Mitsuki!
00:47:15It's not me.
00:47:18It's my money.
00:47:21Mitsuki's body will change the amount of money.
00:47:26It's not my fault.
00:47:32If it's my money, I'm going to leave it alone.
00:47:38That's it.
00:47:41You're going to be able to save me.
00:47:44I want to save you.
00:47:46I'm going to save you.
00:47:47I'm going to save you.
00:47:49I'm going to save you.
00:47:51I'm going to save you.
00:47:53I'm going to save you.
00:47:55I messed up.
00:47:56I'm going to save you.
00:47:58I'm going to save you.
00:47:59I'm going to save you.
00:48:00I'm going to sue me somehow.
00:48:02I'll save you.
00:48:04I'll save you.
00:48:06You are the only time you have to save me.
00:48:09I don't know.
00:48:39I'm going to go home again.
00:48:43I'm leaving you from your house.
00:48:46It doesn't have to worry about it.
00:48:48I think I'm going to hurt you, but I'll watch it properly.
00:49:18I'm so sorry.
00:49:20I'm so sorry.
00:49:28You're my wife.
00:49:30You're not always the same.
00:49:32You're not the same.
00:49:34She's so proud of me.
00:49:36She's so proud of me.
00:49:38I'm so proud of you.
00:49:40I'm so proud of you.
00:49:42I'm so proud of you.
00:49:44You're not the same.
00:49:48You're not the same.
00:49:50You're a bad kid.
00:49:52You're laughing.
00:49:54I love you.
00:49:56You're not the same.
00:49:58You're not the same.
00:50:00I know.
00:50:02I know.
00:50:04I know.
00:50:06It's a bad case.
00:50:08But...
00:50:10But...
00:50:14I love you because I love you.
00:50:19I had no trust.
00:50:23I couldn't say anything.
00:50:25And...
00:50:38Missuki...
00:50:41You can't stop.
00:50:46I don't think Missuki is looming with me.
00:50:50I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:51:20Oh, my God is wearing a cigarette.
00:51:23It's not so much.
00:51:25So, I don't need to smoke.
00:51:27I'm not wearing a cigarette.
00:51:30It's a lot of fun.
00:51:33Thank you, everyone.
00:51:35Oh, everyone, just wait.
00:51:37I'm now known for a long time.
00:51:39I'm going to sit for a long time.
00:51:41Hey, look, Mykura-chan, 500 yen.
00:51:44It's less than that, but I'm gonna go.
00:51:46You're not really paying my money.
00:51:48I really appreciate it.
00:51:50I'm glad you're doing it.
00:51:52You're doing the best, you're doing it.
00:51:54Yes, I'm doing it.
00:51:56What's the best score?
00:51:58What is the most score?
00:52:00What is the best score?
00:52:02It's not what I'm doing.
00:52:04What's the most score?
00:52:06Yeah, I'm doing it perfect.
00:52:08I'm doing it.
00:52:10I'm doing it.
00:52:12No, I'm doing it.
00:52:14Wait, wait, wait.
00:52:16What are you doing?
00:52:21All of you, today we are going to make a new collab with a fan.
00:52:28It's a surprise!
00:52:33It's all... It's all... It's all...
00:52:38You were here to come to LAVIC.
00:52:40Yeah, it's so cool.
00:52:44What?
00:52:46I have a friend who's talking about their names.
00:52:48Can I have that?
00:52:49What?
00:52:50What?
00:52:52What?
00:52:53What?
00:52:54What?
00:52:55What?
00:52:56What?
00:52:58What?
00:52:59The lady.
00:53:00It's Mitsuki.
00:53:02I'm here.
00:53:04What?
00:53:06What?
00:53:08What?
00:53:09What?
00:53:10What?
00:53:11What?
00:53:12What?
00:53:13You can't do it!
00:53:15Hey!
00:53:20Hi!
00:53:21Hello everyone!
00:53:23I'm Lavi's girl!
00:53:25What? What are you doing?
00:53:27No!
00:53:28No, this is not...
00:53:30That's right!
00:53:32I'm going to show you all about恋愛 stories.
00:53:36Lavi is always in this room for me.
00:53:40Every day on the show.
00:53:42Look!
00:53:44Look at these pictures!
00:53:46Hey!
00:53:47Stop it!
00:53:49So, I also love Lavi's work.
00:53:53Stop it!
00:53:54It's a lie!
00:53:56It's a lie!
00:53:57It's a lie!
00:53:59It's a lie!
00:54:01I'm going to work on the show!
00:54:03What?
00:54:04What are you saying?
00:54:06Look!
00:54:07This is a lie!
00:54:08It's a surprise!
00:54:10So...
00:54:12I have to give you a lie!
00:54:16What?
00:54:18I have to give you a lie!
00:54:19I have to give you a lie!
00:54:21What?
00:54:22I have to give you a lie!
00:54:24I'm going to die from now!
00:54:40I'm going to give you a罰!
00:54:44What?
00:54:46I'm going to die from now!
00:54:58What are you saying?
00:55:02Wait a minute!
00:55:04I'm going to give you a shot!
00:55:07Wait a minute!
00:55:08I'm going to die!
00:55:10I'm going to die!
00:55:12I'm going to die!
00:55:14Stop!
00:55:16Stop!
00:55:18Stop!
00:55:20Stop!
00:55:22Stop!
00:55:24Stop!
00:55:26Why did you come here?
00:55:28Why did you come here?
00:55:30Help me!
00:55:32Stop!
00:55:34Stop!
00:55:36Stop!
00:55:38Stop!
00:55:40Stop!
00:55:42Stop!
00:55:44I'm coul Она!
00:55:46Stop!
00:55:48Stop!
00:55:50Stop!
00:55:52After killing me wants to kill me!
00:55:54It's trial Campus.
00:55:56What kind of価値 are they?
00:55:58I'm going to do it again.
00:56:05I'm going to do it again.
00:56:08I'm going to go back to Miki.
00:56:15I'm going to go back to Miki.
00:56:21I'm going to go back to Miki.
00:56:51Hello, my name is Ren.
00:56:59I've seen a lot of people watching this video.
00:57:03I love it.
00:57:05I love it.
00:57:07I love it.
00:57:09I love it.
00:57:11I love it.
00:57:13I love it.
00:57:15I love it.
00:57:17I love it.
00:57:35I love it.
00:57:39I love it.
00:57:41and I'll...
00:57:43my account...
00:57:45...
00:57:46...
00:57:48...
00:57:50...
00:57:53...
00:57:58...
00:58:00...
00:58:02...
00:58:06...
00:58:10...
00:58:21...
00:58:23...
00:58:25...
00:58:27...
00:58:30...
00:58:31What can I say to you, can you forgive me?
00:58:36If someone's happy,
00:58:38Or,
00:58:39Or,
00:58:40Or,
00:58:41Or,
00:58:42Is it fun?
00:58:43Is it fun?
00:58:46Without a word,
00:58:49I think it's a shame.
00:58:52I think it's a shame.
00:58:56I think it's a shame!
00:59:26いいよね
00:59:46久々にこういう時間 大人になるとさ
00:59:51There's no time to think about it.
00:59:56But it's necessary to breathe.
01:00:01So if you breathe in a way,
01:00:06you can breathe in a way.
01:00:10Hina...
01:00:13Sorry, Hina.
01:00:17How do you think I couldn't believe this?
01:00:23There's no mistake.
01:00:26I'm grateful for your friend.
01:00:47I'm grateful for your friend.
01:00:52What are you doing?
01:00:55It was cool.
01:00:56I decided to decide.
01:00:58What?
01:01:07You're so cute.
01:01:10You're right, you're right.
01:01:13You're right, you're right.
01:01:15That's not like that.
01:01:17Ha ha ha.
01:01:21No, you're right.
01:01:23Go, Mitsuki.
01:01:24Yes.
01:01:29What?
01:01:34Oh yeah.
01:01:36What?
01:01:39Oh.
01:01:42I don't have any buttons on your number.
01:01:46一切な人の目の前の言葉を信じたい
01:01:50変わらない大切なものはいつまでも私の中でずっと、宝物だから