LA CASA DE KATIE TERROR PELICULA COMPLETA EN ESPAÑOL LATINO HD
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30Regreso mortal.
00:01:00Regno.
00:01:02Regno.
00:01:04Regno.
00:01:06Regno.
00:01:10Regno.
00:01:14Regno.
00:01:18Regno.
00:01:20Regno.
00:01:22Regno.
00:01:24Regno.
00:01:28Regno.
00:01:32Regno.
00:01:36Regno.
00:01:40Regno.
00:01:42Regno.
00:01:44Regno.
00:01:46Regno.
00:01:48Regno.
00:01:50Regno.
00:01:52Regno.
00:01:54Regno.
00:01:56Regno.
00:01:58Regno.
00:02:00Regno.
00:02:02Regno.
00:02:04Regno.
00:02:06Regno.
00:02:08Regno.
00:02:10Regno.
00:02:12It was a mistake to get us here.
00:02:34We're going to take the things off and let's go.
00:02:40Roger?
00:03:10No me dejó alternativa
00:03:17Hablamos sobre esto
00:03:22Hago esto por ti
00:03:33¿Qué estás haciendo, Katie?
00:03:40¿Qué diablos crees que estás haciendo?
00:03:50No haré esto contigo
00:03:51¡Ah!
00:04:10No haré esto contigo
00:04:40No haré esto contigo
00:05:10No haré esto contigo
00:05:42No haré esto contigo
00:05:44No haré esto contigo
00:05:46No haré esto contigo
00:05:48No haré esto contigo
00:05:50No haré esto contigo
00:05:52No haré esto contigo
00:05:54Fresco
00:05:58¿Qué estás haciendo, Katie?
00:06:14What are you doing, Katie?
00:06:44What are you doing, Katie?
00:07:14Okay.
00:07:44I don't know, I don't know.
00:08:14March, aquí están tus víveres.
00:08:22¿A quién ves?
00:08:24¿A tu novio?
00:08:37¿Me puedes decir cuándo saliste por última vez?
00:08:44Por aquí te vendría bien una mano.
00:08:57Sí, en serio.
00:08:58Te traje algo de comer.
00:09:15Oye, pienso quedarme por unos días y no te incomoda.
00:09:34Y pienso ayudarte a limpiar.
00:09:39¿Qué?
00:09:40¿Qué?
00:09:42¿Qué?
00:09:44¿Qué?
00:09:45Mm-hmm.
00:10:15Oh, my God.
00:10:45Oh, my God.
00:11:15Oh, my God.
00:11:45Oh, my God.
00:12:15No, pero el uniforme engaña a la gente.
00:12:19Llevo el registro médico del hospital.
00:12:21¿Cómo estás?
00:12:22Ven.
00:12:23Cielos, qué bueno es verte.
00:12:25Gavin, saluda, amigo.
00:12:26Él es Gavin.
00:12:27Hola, Gavin.
00:12:28Él es tu hijo.
00:12:31Increíble, ¿cierto?
00:12:33Siéntate ahí, amigo.
00:12:34Gracias.
00:12:35¿Qué haces de vuelta en Prescott?
00:12:37Quería visitar a Marge.
00:12:38¿Cómo supiste que regresé?
00:12:40Bueno, vi tu auto al frente.
00:12:45Claro.
00:12:45Es broma.
00:12:46Mis padres siguen viviendo en Watson Lake y pasamos por aquí con frecuencia.
00:12:50¿Y harán algo mañana?
00:12:53Ah, déjame ver.
00:12:54¿Quieres acompañarnos a comer?
00:12:57¿Puedo venir por ti, digamos, a las seis?
00:13:00¿O por qué no lo hacemos aquí para estar cerca de Marge?
00:13:03¿Aún bebes cerveza o ahora bebes vino?
00:13:09Sí, aún bebo cerveza.
00:13:11Genial.
00:13:12Bien, yo me encargo de eso.
00:13:14Te veré mañana, ¿de acuerdo?
00:13:15Seguro.
00:13:16Con cerveza.
00:13:17Me encantó verte.
00:13:19Vámonos, amigo.
00:13:33Vámonos, amigo.
00:14:03Vámonos, amigo.
00:14:33Vámonos, amigo.
00:15:03Vámonos, amigo.
00:15:13Vámonos, amigo.
00:15:15I had the game in the car, right?
00:15:36It was the... no me digas, it was the...
00:15:39No te diré.
00:15:40Stratigo.
00:15:41Stratigo.
00:15:42No, it was not that.
00:15:44Dime.
00:15:45Cielos, Katie.
00:15:47No sabes nada sobre mí.
00:15:49¿Qué esperabas?
00:15:50Eras como cuatro años mayor que yo.
00:15:52Estás anciano.
00:15:53¿Cómo voy a saber los gustos de los ancianos?
00:15:57Bueno, yo no olvido que tú no eras como otras niñas.
00:16:02Es cierto.
00:16:03Por ejemplo, usar un vestido.
00:16:06Ni siquiera quisiste asistir al baile.
00:16:09No quise.
00:16:10No.
00:16:14No lo sé.
00:16:15Qué bien.
00:16:16Qué bien.
00:16:17Sí, sí.
00:16:18Sí.
00:16:19Sí.
00:16:20Sí.
00:16:21Sí.
00:16:22Sí, sí.
00:16:24Sí.
00:16:25Y yo recuerdo algo de ti.
00:16:28¿Te gustaba?
00:16:29Um...
00:16:31¿Te gustaba el fútbol gaélico?
00:16:34What a decepcion that only that is what you said.
00:16:40But well...
00:16:42Yes, it's true.
00:16:43If you're a joke, what's up, Reno?
00:16:47It's like here, but with casinos.
00:16:54Gavin.
00:16:55Gavin.
00:16:57What happened?
00:17:04What happened?
00:17:05No, no apareció.
00:17:09Me arrepentí.
00:17:11Oye, lo siento.
00:17:13Tranquilo, apenas en realidad no la conocía.
00:17:16No en persona, en fin.
00:17:19Me regaló cuando tenía cuatro semanas, ¿sabes?
00:17:23Ya no importa.
00:17:25Ahora ya no.
00:17:27¿Qué le pasa, Marge?
00:17:29Está muy deteriorada.
00:17:32No vine aquí en años.
00:17:35No sé qué le sucedió.
00:17:37Sí, bueno...
00:17:39No eres el único.
00:17:40Nunca...
00:17:42Fue una persona agradable.
00:17:46Hizo de mi vida un infierno.
00:17:55Ven, estoy acá.
00:17:57¿De la escuela?
00:17:59No lo sé, te creo.
00:18:04¿Recuerdas cuando nos salíamos de la escuela?
00:18:07Sí, pero eras tú quien se escapaba.
00:18:09Te diré algo.
00:18:11Oye, ¿qué pasó con Paul?
00:18:13Te diré algo.
00:18:21¿Por qué volviste?
00:18:23Estoy...
00:18:25Haciendo una transición.
00:18:27No me quedaré mucho.
00:18:29¿Por...?
00:18:31¿Tu novio?
00:18:34Exesposo.
00:18:36¿Cuáles son tus oscuros secretos?
00:18:38No serían secretos si te los digo.
00:18:42Pero...
00:18:43¿Qué dices tú?
00:18:44¿Hace cuánto que Gavin no ve a su madre?
00:18:46Diciembre.
00:18:48Viene de vez en cuando.
00:18:52Tuvimos algunos problemas.
00:18:54Lo peor es que se desquita con Gavin, ¿sabes?
00:19:04Ven, es por aquí.
00:19:25¿Qué sientes de regresar a esta casa?
00:19:28No te ofendas, pero...
00:19:30Este lugar siempre me dio escalofríos.
00:19:32Ya sé.
00:19:33A mí también.
00:19:34Aún lo siento.
00:19:35Este lugar nunca fue agradable.
00:19:39Nunca me agradó vivir aquí.
00:19:54¿Sabes qué recordé?
00:20:01¿Qué?
00:20:04¿Ha sido el cobertizo?
00:20:06No.
00:20:11Ya eres adulto.
00:20:14Y es la casa de Marge.
00:20:16Son sus reglas.
00:20:17Yo no tengo razones para ir ahí.
00:20:20Bueno, ¿sabes, Kitty?
00:20:21Apuesto a que ahí enterró a los otros niños que adoptó, ¿no?
00:20:27Tú tuviste suerte.
00:20:37Bueno...
00:20:39Seguro aquí hay secretos.
00:20:42Sientes...
00:20:43que hay alguien mirando siempre.
00:20:46Así era hace años y así es aún hoy.
00:20:51Eh...
00:20:56Y aunque la casa me asustaba...
00:21:02Marge me asustaba aún más.
00:21:04¡Ah!
00:21:09¿Gavin?
00:21:12¡Gab!
00:21:14¡Gab!
00:21:15¿Qué haces, amigo?
00:21:16¿Qué es eso?
00:21:17Una máscara.
00:21:19Papá, alguien la hizo.
00:21:23Escucha.
00:21:24Esta no es tu casa.
00:21:25No puedes revisar las cosas de la gente, ¿de acuerdo?
00:21:28Está bien, Gavin.
00:21:33¿Quieres ponértela?
00:21:34Muy bien.
00:21:35De acuerdo.
00:21:36Luz es genial, Gavin.
00:21:37Ahora...
00:21:38Devuélvela donde estaba.
00:21:39¿Sabes que yo la hice cuando era niña, Gavin?
00:21:40Era mi forma de...
00:21:41ocultarme del mundo.
00:21:42Cuando me la ponía...
00:21:43desaparecía.
00:21:44Anda, devuélvela.
00:21:45Anda, devuélvela donde estaba.
00:21:47¿Sabes que yo la hice cuando era niña, Gavin?
00:21:51Era mi forma de...
00:21:54ocultarme del mundo.
00:21:56Cuando me la ponía...
00:21:58desaparecía.
00:22:00Anda, devuélvela.
00:22:02Se la regalo.
00:22:03Gracias, pero no gracias.
00:22:04Tenemos suficientes cosas con que jugar.
00:22:05Podrías usarla tú.
00:22:07Bueno, debes comer algo, amigo.
00:22:09Te alimentaré.
00:22:33¡Marge!
00:22:34¡Marge!
00:22:35¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:22:36¡Marge!
00:22:37¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:22:38¡Marge!
00:22:39¡Marge!
00:22:40¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:22:59¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:08¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:09¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:10¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:11¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:12¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:13¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:14¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:15¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:16¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:17¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:18¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:19¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:20¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:21¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:22¡Marge, cerraste la puerta de nuevo!
00:23:23Marge, abre la maldita puerta.
00:23:32Marge.
00:23:38No quise asustarte. Solo vine a dejar unas cosas a Margaret.
00:23:44Me llamo Walter.
00:23:48Tu rostro me es familiar. Creo que te veía aquí con Marge hace algunos años.
00:23:53Sí, Marge es mi madre adoptiva. ¿Cuánto le debe?
00:23:56No es nada. Esto es lo que hago.
00:24:00No le cobro.
00:24:14Marge, deja de ponerle llave a la puerta.
00:24:17Yo estaba afuera. Nadie podría meterse.
00:24:19¿Me escuchaste, Marge?
00:24:24No.
00:24:25Marge, deja de ponerle llave a la puerta.
00:24:27No.
00:24:28No.
00:24:28Oh, my God.
00:24:58Oh, my God.
00:25:28Oh, my God.
00:25:58Oh, my God.
00:26:28Oh, my God.
00:26:58Oh, my God.
00:27:28¿Ser padre soltero?
00:27:29¿Te adaptas?
00:27:37Solo...
00:27:38Me preguntaba por qué mi mamá no pudo.
00:27:43No todos nacen para ser padres, ¿sabes?
00:27:45Muy bien, pasaré en la noche, te recogeré, iremos a cenar algo y nos iremos de aquí.
00:27:53No, no esta noche.
00:27:57¿Aún eres antisocial y rebelde?
00:27:59Trae algo aquí.
00:28:00¿De acuerdo?
00:28:01¿De acuerdo?
00:28:01Lo haré.
00:28:30No, no, no, no, no.
00:28:36¡No, no, no, no!
00:28:40Marge, Marge, help me, sit down, Marge, come on, help me to get up.
00:29:04¡Era! ¡Era muy joven!
00:29:26¡Marcha, asfixia!
00:29:34Está bien.
00:29:42Dime...
00:29:45¿Qué te sucede, Katie?
00:29:50Te llamo mañana.
00:29:54¿Te encuentras bien?
00:29:57Bueno, llámame entonces, ¿sí?
00:30:04¿Qué estás haciendo, Katie?
00:30:08¿Qué estás haciendo, Katie?
00:30:10¿Qué estás haciendo, Katie?
00:30:20¿Qué estás haciendo, Katie?
00:30:34Oiga, ¿hace cuánto que hace esto?
00:30:51Ah, hace mucho. Ya no sé.
00:30:56¿Por qué lo hace?
00:30:58¿Cómo ha estado Marge?
00:31:01Walter, ¿de dónde conoce a Marge?
00:31:04Bueno, Marge y yo somos viejos amigos.
00:31:08No lo recuerdo.
00:31:10Verás, estuve lejos por un tiempo.
00:31:13Después, volví aquí hace como un año, cuando mi esposa murió.
00:31:18Marge y yo éramos cercanos, pero su salud se deterioró mucho y no quiere salir de la casa.
00:31:30¿Por qué?
00:31:32¿Te puedo dar un consejo?
00:31:35Nada bueno ocurrió en este lugar.
00:31:38Y no volvería aquí.
00:31:41Y me iría lo más lejos posible.
00:31:43Música
00:31:56Música
00:31:59Música
00:35:02Diablos.
00:35:06Diablos.
00:35:18Diablos.
00:35:30Diablos.
00:35:40Diablos.
00:35:42Diablos.
00:35:44Diablos.
00:35:46Diablos.
00:35:58Diablos.
00:36:00Diablos.
00:36:02Diablos.
00:36:03Diablos.
00:36:04Diablos.
00:36:06Diablos.
00:36:08Diablos.
00:36:09Diablos.
00:36:10Diablos.
00:36:12Diablos.
00:36:14Diablos.
00:36:16Diablos.
00:36:26Diablos.
00:36:28Diablos.
00:36:29¿Tienen un coyote ahí o algo?
00:36:31No, no fue... no fue un coyote.
00:36:34Ah, bueno, lo que haya sido. Tuviste suerte de que no fui a trabajar.
00:36:38Claro.
00:36:41Tal vez dejaste el teléfono afuera, Katie.
00:36:43No lo dejé afuera. Había alguien ahí.
00:36:47Katie, no mientas.
00:36:49No tienes por qué creerme, Brian.
00:36:55¿Me quieres decir por qué volviste?
00:36:57Me lo he preguntado desde hace días.
00:37:02¿No tienes cosas que hacer con tu hijo?
00:37:09Es esa máscara de tela.
00:37:11¿Qué?
00:37:14Te ocultas, pero esta vez sin la máscara.
00:37:19Sí, te agradezco el que hayas venido.
00:37:27Deberías intentar algo diferente, Katie.
00:37:30Ocultarte no parece dar resultados.
00:37:32Sabes, no necesito tu ayuda o consejos, Brian.
00:37:35¿Segura que no te puedo ayudar?
00:37:37Solo recuerdo intentar salir del departamento y me golpeo por detrás.
00:37:57Cerca del cuello, creo.
00:37:58No supe más porque me desmayé.
00:38:07Supongo que al caer mi abrigo debió quedar atrapado en el barandal, por suerte,
00:38:15y me salvó de que yo cayera escalera abajo.
00:38:19Una vecina me vio tirada y me despertó.
00:38:26Estuve así alrededor de una hora, más o menos.
00:38:30¿Cuántos años viviste así?
00:38:38Ah, como uno después de salir juntos.
00:38:41Ay, tenía que escapar.
00:38:45Seguro me habría matado.
00:38:48Ojalá lo hubieras hecho antes.
00:38:55¿Sabe dónde te encuentras?
00:38:56No.
00:38:59Él no volverá a molestarme.
00:39:02Me aseguré de eso.
00:39:06Oye.
00:39:08¿Sí?
00:39:10No más secretos.
00:39:17Claro.
00:39:26Hay que salir de la casa.
00:39:54Tú lo necesitas.
00:39:56Escucha.
00:40:01Traje esto.
00:40:02Llegó a un mercado de productores.
00:40:05Te haría bien salir de casa una hora al menos, tomar aire fresco.
00:40:19¿Cómo te ayuda esto?
00:40:22Quedándote aquí encerrada.
00:40:23Lo es.
00:40:24Es su culpa.
00:40:26Es su culpa, sí.
00:40:29Escucha, te sacaré de aquí.
00:40:30¡Sálvate!
00:40:32Tienes que salir de aquí ahora mismo.
00:40:41Tienes que salir de aquí.
00:40:43Tienes que salir de aquí ahora.
00:40:45Tienes que salir de aquí.
00:40:47Tienes que salir de aquí.
00:40:48Tienes que salir de aquí.
00:40:49Tienes que salir de aquí.
00:40:50Tienes que salir de aquí.
00:40:50Tienes que salir de aquí.
00:40:51Tienes que salir de aquí.
00:40:51Tienes que salir de aquí.
00:40:52Tienes que salir de aquí.
00:40:52Tienes que salir de aquí.
00:40:53Tienes que salir de aquí.
00:40:53Tienes que salir de aquí.
00:40:54Tienes que salir de aquí.
00:40:54Tienes que salir de aquí.
00:40:55Tienes que salir de aquí.
00:40:55Tienes que salir de aquí.
00:40:56Tienes que salir de aquí.
00:40:56Tienes que salir de aquí.
00:40:57Tienes que salir de aquí.
00:40:58Shhh.
00:41:28Hello?
00:41:46Katie?
00:41:48Who calls?
00:41:50Katie?
00:41:52Hello, who calls me?
00:41:54I'm Gavin.
00:41:56Who are you?
00:41:58I'm Gavin.
00:42:00What?
00:42:02Gavin.
00:42:04What's going on?
00:42:06Who gave me my number?
00:42:08Katie.
00:42:10I'm here.
00:42:12I'm here.
00:42:14Gavin, what do you want?
00:42:16What's going on?
00:42:18He wants to see you.
00:42:20He's going for you, Katie.
00:42:26Please.
00:42:28Wait !
00:42:30It's great.
00:42:40It was this body.
00:42:42What did you do?
00:42:44We are spending time with mom.
00:42:46By the end, forget it.
00:42:47Yeah, forget it.
00:42:48Very good, I'll gonna ask you.
00:42:50Do you have to leave here, will you make me sad?
00:42:52No, no puedo hacerlo
00:42:54Bueno, no me importa, no aceptaré esa respuesta
00:42:59Toma tus cosas y salgamos
00:43:01Cantina
00:43:18Hola amigo
00:43:19¿Qué pasa?
00:43:25No fue una buena idea
00:43:26Necesitas whisky
00:43:29¿Qué quieres beber?
00:43:33Algo fuerte
00:43:44¿Cómo están?
00:43:49Te vi preguntar antes de beber cerveza
00:43:55Dame de ese
00:43:56Quiero probarlo
00:43:58¿Qué quieres ver?
00:44:00¡Tranчно!
00:44:01Oh, my God.
00:44:31Oh, my God.
00:45:01Oh, my God.
00:45:31Oh, my God.
00:46:01Oh, my God.
00:46:31Oh, my God.
00:47:01Oh, my God.
00:47:32¿Qué es lo que quieren?
00:47:34Oh, my God.
00:48:04Oh, my God.
00:48:06Estaba aquí dentro conmigo.
00:48:10¿Está todo bien, amigo?
00:48:12Sí, dame un segundo.
00:48:12Lo que necesites.
00:48:13Gracias.
00:48:14Tranquilo.
00:48:16Tranquilo.
00:48:19Estaba aquí conmigo, demonios.
00:48:23Sé lo que vi, Brian.
00:48:25Brian.
00:48:25Brian.
00:48:26Brian.
00:48:29Brian.
00:48:29No lo estoy inventando.
00:48:37Vámonos.
00:48:38Vámonos.
00:48:38Katie.
00:48:48Katie.
00:48:49Katie.
00:48:49Ve a casa, Brian.
00:48:53¿Fue a verte.
00:49:06¿Fue a verte?
00:49:06¿Fue a verte.
00:49:16¿Qué dijiste?
00:49:17¿Fue a verte?
00:49:17¿Fue a verte?
00:49:18¿Fue a verte?
00:49:19¿Fue a verte?
00:49:20Marge.
00:49:24Dijiste algo.
00:49:26¿Revisaste mis cosas?
00:49:50Marge.
00:49:51Sé que la tomaste.
00:49:55Sé que lo hiciste.
00:49:56¿Qué?
00:50:21No, no, no, no.
00:50:51I don't know.
00:51:21I don't know.
00:51:51I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:51I don't know.
00:53:21I don't know.
00:53:51¿Quién es ella?
00:53:55¿Fue otra niña a la que le arruinaste la vida?
00:54:05Marge.
00:54:06Marge.
00:54:07Marge, ¿qué fue lo que pasó?
00:54:11¿Qué le sucedió?
00:54:13Marge, responde.
00:54:15¿Qué pasó en el cobertizo?
00:54:21Marge, ya tienes lo que querías.
00:54:30Marge, ya tienes lo que querías.
00:54:30Marge, ya déjame en paz.
00:54:34Marge, me culpa a mí, me culpa a mí, me culpa a mí, me culpa a mí.
00:54:44Me culpa a mí, me culpa a mí esa niña.
00:54:46¿Por qué no me perdonas?
00:54:57Dije lo que sentía.
00:54:59Dije lo que sentía.
00:55:01¿Por qué?
00:55:02¡Fue.
00:55:03No.
00:55:04No.
00:55:04I don't know.
00:55:34I don't know.
00:56:04I don't know.
00:56:34I'm here.
00:56:36I'm here.
00:56:38I'm here.
00:56:40I'm here.
00:56:42I'm here.
00:56:44I'm here.
00:56:50I'm here.
00:56:52I'm here.
00:56:56I'm here.
00:57:06I'm here.
00:57:08I'm here.
00:57:18I'm here.
00:57:20I'm here.
00:57:22I'm here.
00:57:24I'm here.
00:57:26I'm here.
00:57:28I'm here.
00:57:30I'm here.
00:57:32I'm here.
00:57:34I'm here.
00:57:36I'm here.
00:57:38I'm here.
00:57:40I'm here.
00:57:42I'm here.
00:57:44I'm here.
00:57:46I'm here.
00:57:48I'm here.
00:57:50I'm here.
00:57:52I'm here.
00:57:54I'm here.
00:57:56I'm here.
00:57:58I'm here.
00:58:00I'm here.
00:58:02I'm here.
00:58:04I'm here.
00:58:06I'm here.
00:58:08I'm here.
00:58:10I'm here.
00:58:12I'm here.
00:58:14I'm here.
00:58:16I'm меня.
00:58:18I'm here.
00:58:20I'm here.
00:58:21I'm here.
00:58:22I'm here.
00:58:26Ième responsibilities,
00:58:28and when we� I wat him,
00:58:29I really don't forget.
00:58:30I'm here.
00:58:32I want you to ask myself,
00:58:34Farrakhan,
00:58:36I am here.
00:58:37You are.
00:58:39to do things well.
00:58:47Number desconocido, I know where you are.
00:58:53I can go from here.
00:59:09I can go from here.
00:59:39I can go from here.
00:59:45The night police were up in the morning,
00:59:49I was dead.
00:59:51I can't see it here.
00:59:53I can't believe it.
00:59:54The night police were blocked in multiple weeks.
00:59:59They didn't see the night police,
01:00:01and they were so close to the party.
01:00:03They were so close to me.
01:00:07I don't know.
01:00:37I don't know.
01:01:07Marge?
01:01:13Marge?
01:01:16Marge?
01:01:18Marge?
01:01:24Sé lo que hiciste.
01:01:25¿Cómo estás hijo? ¿Te divertiste?
01:01:38Gab, te tengo una pregunta.
01:01:40Oye, disculpa. Te estoy hablando.
01:01:50Sé lo que hiciste.
01:01:52Ella no se fue.
01:01:57Se suicidó y no dijiste nada.
01:02:01La abandonaste en ese lugar como una bolsa de basura.
01:02:06Gab, ¿llamaste al celular de Katie este fin de semana?
01:02:10¿Por qué lo ocultaste?
01:02:14¿Por qué no fuiste a la policía?
01:02:17¿Te dio...
01:02:18¿Te dio miedo perder tu dinero?
01:02:21Dímelo.
01:02:21La chica del cobertizo me obligó.
01:02:28Escucha, vuelve a casa de los abuelos.
01:02:30Yo volveré pronto.
01:02:32No te permitirían ser madre adoptiva, ¿verdad?
01:02:34Si sabían que dejaste que se matara bajo tu custodia.
01:02:43No me lo permitió.
01:02:48Todo fue mi culpa.
01:02:52Era muy joven para ser madre.
01:02:54¿Por qué no fui yo?
01:03:01¿Por qué era ella tan especial?
01:03:04No fue justo.
01:03:08¿Por qué merecí ese bebé?
01:03:12¿Por qué el bebé no quiso mi cuerpo?
01:03:20¿Por qué no fui yo?
01:03:24¡Oh, Dios mío!
01:03:28Abigail tendría un bebé.
01:03:40¿Qué le hiciste al bebé?
01:03:43¿Qué hiciste con el bebé de Abigail?
01:03:48Walter.
01:03:52Walter, ¿qué tiene que ver?
01:03:54Walter, ¿qué?
01:04:00¿Qué le hiciste al bebé de Abigail?
01:04:04¡Marge!
01:04:08Esto está muy mal.
01:04:11Eso fue un error.
01:04:12Es tu culpa.
01:04:13Mereces estar atrapada en esta miserable casa.
01:04:16Tú también.
01:04:22Tú también.
01:04:24Aquí con tu madre, Abigail.
01:04:25Indeed.
01:04:55I don't know.
01:05:25Ella volvió.
01:05:33Tienes lo que querías.
01:05:36Ahora déjame en paz.
01:05:43Marge.
01:05:55Marge.
01:06:25Katie.
01:06:44Katie.
01:06:44Katie.
01:06:55I will not let you go!
01:07:02I can't let you go!
01:07:06Katie!
01:07:25You're a bad boy!
01:07:32I won't let you go!
01:07:40I won't let you go!
01:07:46To the table, please leave your house on the table!
01:07:50Oh, my God.
01:08:20¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
01:08:36¡Kitty! ¡Kitty! ¿Estás ahí?
01:08:40¡Kitty! ¡Abre la puerta!
01:08:46¡Ahora vuelvo!
01:08:50¡Kitty! ¡Aquí estoy! ¡Aquí estoy!
01:09:12¡Kitty! ¡Aguanta! ¡Aguanta, Kitty!
01:09:22¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Ayúdame! ¡Levántame! ¡Levántame! ¡Levántame!
01:09:41¡Ahúdame!
01:10:11Oh, my God.
01:10:41Oiga, ¿quién es usted?
01:10:45¿Dónde está Katie?
01:10:47¿Quién es usted?
01:10:48¿Dónde diablos está Katie?
01:10:49No, no, no. Escucha, tenemos que irnos. Saca tu trasero de...
01:10:52¿Qué piensas hacer?
01:10:56Katie, sal de la camioneta.
01:10:58Aguarda.
01:11:01¿Qué es lo que quieres?
01:11:03Katie.
01:11:05¿Qué demonios quieres de nosotros, eh?
01:11:07Para de hablar. No te metas.
01:11:11Escucha. Escucha.
01:11:16Tenemos que irnos. Te prometo que la policía viene en camino.
01:11:20¿Entiendes? Lo arreglaremos después.
01:11:21¿Dónde lo tienes?
01:11:33Sal de la camioneta.
01:11:35Quédate ahí, Katie.
01:11:36No te metas, muchacho.
01:11:38No.
01:11:38Eres estúpido.
01:11:39¿Tú no lo entiendes?
01:11:41¡No!
01:11:42¡Tú no entiendes!
01:11:45¡Te volaré la maldita cabeza!
01:11:47Quiero mi dinero.
01:11:56No lo tengo, Roger.
01:12:04¿Lo ves?
01:12:06¿No ves que está mintiendo?
01:12:08Miente.
01:12:08Miente es lo que sabe hacer mejor.
01:12:11Bueno, si no lo tienes, no hay razón para que nadie salga vivo de aquí, ¿cierto?
01:12:15¿Ah?
01:12:21Están...
01:12:22Está dentro.
01:12:24Katie, no.
01:12:25¡No!
01:12:25¡Shh!
01:12:25Cierra la boca.
01:12:29Tráelo.
01:12:30Deprisa.
01:12:31Oye, si tú...
01:12:32Si tú entras a la casa, la mataré.
01:12:37Si llamas a la policía...
01:12:38No, no, por favor.
01:12:39También la mataré.
01:12:40Está bien.
01:12:40No lo haré.
01:12:43¡De brisa!
01:12:48Oye, déjala en paz.
01:12:55No.
01:12:56No, Katie.
01:12:57No.
01:13:02¡Rayos!
01:13:09Tómalo.
01:13:09Deprisa.
01:13:10Está aquí.
01:13:13No estoy segura dónde.
01:13:14Quizás lo dejé aquí.
01:13:18Deja de jugar conmigo.
01:13:21Está bien.
01:13:22Está bien.
01:13:28Sí, está aquí.
01:13:32¿Es tu nuevo novio?
01:13:37A él déjalo en paz.
01:13:39Es mucho para ti.
01:13:43Él no tiene que ver con esto.
01:13:47Si sigue ahí afuera, voy a tener que matarlo.
01:13:50Eso te lo prometo.
01:13:51Me sorprende que no lo gastaras todo.
01:14:10Tienes lo que querías.
01:14:11Ya vete.
01:14:15No lo sé, Katie.
01:14:18Debo matarte
01:14:19o obligarte a estar conmigo.
01:14:23No iré a ningún lado contigo.
01:14:27Tú arruinaste toda mi vida.
01:14:36Al menos no aprendiste a tirar.
01:14:41Aguardo, Roger.
01:14:45Espera, no lo hagas.
01:14:46Estoy embarazada, Roger.
01:14:57¿Qué?
01:15:00Katie, ¿qué diablos estás diciendo?
01:15:04Cielos.
01:15:05Y seguro es mi hijo.
01:15:06Eso no es cierto.
01:15:21¿No ibas?
01:15:23¿No ibas a decírmelo?
01:15:28Es mi hijo.
01:15:29No me hagas arrastrarte
01:15:36fuera de esta casa.
01:15:38Te lo dije antes.
01:15:40No haré esto contigo.
01:15:42Ahora nos vamos.
01:15:43Yo no me iré.
01:15:45Ninguno de los dos.
01:15:57Ninguno de los dos.
01:15:57Ninguno de los dos.
01:16:00¿Wow?
01:16:01Mira.
01:16:07Lo que pasó.
01:16:08Aboard de mi piけれpasa.
01:16:09Es.
01:16:10Ahí.
01:16:11steady.
01:16:14Aboard de mi corazón.
01:16:16Estamos cre first.
01:16:18Lo que pasa.
01:16:19Lo que pasa.
01:16:22Aboard de mi hijo.
01:16:22Cierr Radar de mi destination.
01:16:23Cierrén.
01:16:24¿Qué es eso que me hiciste?
01:16:24¿Qué es?
01:16:25Come on.
01:16:55Come on.
01:17:25No te puedes ir.
01:17:36Espera, muchacho.
01:17:39Ya es tarde.
01:17:39Es parte de la casa ahora.
01:17:44No te puedes ir.
01:18:14No te puedes ir.
01:18:44No te puedes ir.
01:19:14There's a hundred good stories about a man and his boat and the one he just couldn't let go.
01:19:23And the unspoken reason he's so far at sea is there's no one else he'd rather know.
01:19:33And for me and Amelia, it's just about how I feel.
01:19:44Everyone wants us.
01:19:55Nobody knows we got just what we want.
01:20:07The only soul's ever lost.
01:20:20The only soul's ever lost.
01:20:32You've got a bird.
01:20:34You've got a bird to be free.
01:20:36You've got a bird to be free.
01:20:37Just ask Amelia and me.
01:20:40Everyone wants us to be on some island.
01:20:47Everyone's hoping that we're still alive.
01:20:52Everybody knows we got just what we want.
01:20:57We all die.
01:20:59We all die.
01:21:03We all died.
01:21:04We all die.
01:21:06We all die.
01:21:09I said, we're out of gas now, Amelia
01:21:18And she smiled and said, well, I'll just put us down
01:21:39I said, well, I'll just put us down