Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#osman#turkishdrma#fyp#foryou

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I
00:04:02That was a sinning for you.
00:04:04And then the tree was a star.
00:04:06And the tree was a star.
00:04:08He said to the tree was a star.
00:04:10A star.
00:04:11Sheyran, don't be like this, don't be like this.
00:04:18Baba.
00:04:37Anne.
00:04:41I don't know.
00:04:43I don't know.
00:04:45I don't know.
00:04:47I don't know.
00:04:49I don't know.
00:05:05Kapıyı açın!
00:05:07Efendi Sofya dönene dek odadan çıkmamanız emretti.
00:05:15Lanet olsun.
00:05:19Efendi.
00:05:27Bak Sofya.
00:05:29Gözlerimizin içine iyice bak.
00:05:31Bir kez evladımızı bizden kopardın.
00:05:33Ama bir daha olmayacak.
00:05:35Seni bu obadan anda olsun ki sağ çıkarmayız.
00:05:39E işte o zaman...
00:05:43Poena sizden çok uzakta nefes alacak.
00:05:49Bana bak.
00:05:53Sen de şeref, haysiyet, zerre kadar yok mu ha?
00:05:59Benim için şeref.
00:06:01Siz Türkleri ve Moğol'lara karşı kendi topraklarımı korumak.
00:06:05Ve unutma ki istilacı olan siz değersiniz.
00:06:11Sizin hükümdarlığınız.
00:06:15Yalnızca ahalisine zulmedir.
00:06:17Asıl mesele mazlumun yanında olmak.
00:06:19E o halde...
00:06:21Bursa ahalisine de sırt dönmeyeceksin.
00:06:25Çünkü senin yüzünden...
00:06:27Moğol canlarına göz dikti.
00:06:29Tekrar...
00:06:31Birbirimizle savaşana dek...
00:06:33Bu belaya...
00:06:35Birlikte...
00:06:37Göğüs'e geleceğiz.
00:06:41Düşün...
00:06:43Kararını ver.
00:06:45Ama uçların ve poynanın kaderi için...
00:06:49Bu son şansı.
00:07:01Ten zivanı toplayın.
00:07:03Bitmesine müsaade mi edeceğiz bey?
00:07:07Bana bu şeytan gider.
00:07:21Gitmesine izin mi vereceğiz?
00:07:25İttifak etmezsek...
00:07:27Bacını bir daha göremeyiz.
00:07:29Ama bu iblis de...
00:07:32Onunla ittifak etmek de olmaz.
00:07:35Sif ke aadat playper.
00:07:53Sif ke aadat playper.
00:07:59Benden sadece anılarım değil...
00:08:01Saçlarım dağılmış.
00:08:03Ben sana hiç benzemiyorum anne.
00:08:05Benden sadece anılarım değil...
00:08:07Saçlarım dağılmış.
00:08:09Ben sana hiç benzemiyorum anne.
00:08:11Siz merhametlisiniz.
00:08:13İyisiniz.
00:08:15Ve ben...
00:08:17Ben size...
00:08:19İhanet ettim.
00:08:21Ben...
00:08:23Siz merhametlisiniz.
00:08:25İyisiniz.
00:08:27Ve ben...
00:08:29Ben...
00:08:31Ben size...
00:08:33İhanet ettim.
00:08:35Nasıl gelirim?
00:08:49Nasıl bakarım benim için...
00:08:51Göz yaşı döken o güzel gözlere?
00:08:55Gelemem anne.
00:08:57Bakamam.
00:08:59Bakamam.
00:09:01Haffet beni anne.
00:09:03Haffet beni.
00:09:05Haffet beni baba.
00:09:09Beyler meclisinde menzilimizi çizdik.
00:09:15Bu yolda sayısız şehit verdik.
00:09:18Ama Sofya yılanın üstlük teklifi...
00:09:21Karakola pençe atlamaya gerektirir.
00:09:24He mi beyim?
00:09:26Bana canımın ta içiyle.
00:09:30Evladımla şart koşarlar.
00:09:36Ama yok.
00:09:41Ve şehitlerimi küpvarın eline koyarım.
00:09:45Hadi.
00:09:47Onların kanıyla sulanan bu toprakları...
00:09:51Almadan dururum.
00:09:54Buyruk beyimin olanda.
00:09:56Öcümüzü almaktan.
00:09:57Burusa'ya kapı olan...
00:09:59O kafir inini almaktan zinhar geri durmayız bey.
00:10:06Ya bacım Halime beyim...
00:10:08Biz karakolu zapt eden de...
00:10:11Sofia bacımı kaçıracaktır.
00:10:14Öyle beyim tan ki bu.
00:10:19Ne yandan yürünse yürek yıkar.
00:10:22Yolumuz gazayadır derken...
00:10:25Bizim içimiz yanmaz mı sanırsınız?
00:10:28Ha?
00:10:29Elbet bacımı kafirin elinde koymayacağız.
00:10:32Ama Sofia iblisinin sözüne güvenip...
00:10:35Çıktığımız yoldan da geri dönmeyeceğiz.
00:10:38Bey olmanın gereklerini ulu orta haykıranlar...
00:10:42Beyliğin evvela şüphe etmekten geçtiğini de bilirler elbet.
00:10:47Yoo haşa, haşa.
00:10:50Orhan Bey'imizin huzurunda bana ne acet.
00:10:53Alaaddin...
00:10:55Sen ne vakit bu denli basiretsiz oldun?
00:10:58Ha?
00:11:00Cengin adından dahi ürker olmuşsun.
00:11:03Yaşatmak için geri çekilmek basiretsizlik olur da...
00:11:06Hırsı için...
00:11:08Erlerini bile bile ölüme sürmek nedir Orhan Bey?
00:11:12Bana basiretsiz dersin ama...
00:11:15Sen bir gafilsin.
00:11:17Gaza aşkını hırs...
00:11:19Yoldan dönmemeyi gaflet bilirsin demek ha?
00:11:23Alaaddin...
00:11:25Ben ki seni...
00:11:26Sırtımı yasladığım koca bir dağ olarak görürdüm.
00:11:30Yazık ki sen kof çıktın.
00:11:32Orhan Bey...
00:11:33Etti!
00:11:36Bu ne hadsizlik?
00:11:40Bu nedensizlik benim karşımda?
00:11:48Ne yaparsınız siz?
00:11:49Bak bana!
00:11:52Bak bana!
00:11:55Bu yolda ikilik çıkaranın...
00:11:58Benim yanımda yeri yok demedin mi?
00:12:02Cevap verin!
00:12:04Müsaade et o vakit bana Bey'im.
00:12:08Yüreğim parçalansa da...
00:12:12Yolunu ayıran ben olayım.
00:12:13Ne obamız...
00:12:15Huzurdan ırak kalsın...
00:12:16Ne devletimiz...
00:12:17Ne kiliye gark olsun.
00:12:18Varsın...
00:12:19Varsın hanesine hasret kalan ben olayım.
00:12:21Bey'im...
00:12:22Ne obamız...
00:12:23Huzurdan ırak kalsın...
00:12:25Ne devletimiz...
00:12:27Ne kiliye gark olsun.
00:12:31Varsın...
00:12:33Varsın hanesine hasret kalan ben olayım.
00:12:36Beylik...
00:12:38Doğruyu daim ben bilirim diyenin olsun.
00:12:42Toy da onun olsun...
00:12:44Av da onun olsun.
00:12:48Bey'im...
00:12:50Ben gayri devletime pusatımla değil...
00:12:53Ötelerde ilmimle hizmet etmek isterim.
00:12:58Eğer müsaaden olursa...
00:13:04Yıkıl karşımdan.
00:13:09Yıkıl karşımdan!
00:13:19Ne?
00:13:25Eğer gitmek isteyen varsa...
00:13:28Hem de çekip gitsin!
00:13:33Haydi!
00:13:43Galanlarla yolumuzu çizeceğiz.
00:13:49Göncü!
00:13:51Ters hazırlığını et.
00:13:53Obadan ayrılacağız.
00:13:55Ne dersin?
00:13:57Ne dersin sen? Nereye gidersin?
00:13:59Anne, ben duramam gayrı burada.
00:14:01Biz...
00:14:03...dedemin yanına tekkeye varacağız.
00:14:05Neden?
00:14:07Anne...
00:14:09...eğer ben burada kalırsam...
00:14:11...ikilik çıkacak.
00:14:13Ben burada oldukça...
00:14:15...o obada huzur olmayacak.
00:14:19Ana belli.
00:14:21Ben çekileyim ki...
00:14:25...aşka canlar yanmaz.
00:14:27Ala... Ala...
00:14:29Atan ne der?
00:14:31Müsaade etmez o gitmene oğlum.
00:14:33Yok olmaz.
00:14:35Atan müsaade etti anne.
00:14:37Ne?
00:14:39Hemi kararını da verdi.
00:14:41Sofia ile anlaşmayacak.
00:14:43Sofya ile anlaşmayacak.
00:14:45Karakolu basıp...
00:14:47...şehitlerimizi alacak.
00:14:49Sofia ile anlaşmayacak mı?
00:14:51Halime'yi de göremeyiz.
00:14:53Sofia!
00:14:59Muall'a karşı ittifak ister.
00:15:01Onun niyeti halis mi değil mi anlayacağız?
00:15:03Yarın derince karakolunu zapt ettikten sonra...
00:15:05...eğer ki niyeti hala aynıysa...
00:15:07...o vakit...
00:15:09...olca açıya karşı geçici ittifak yapacağız.
00:15:11Bu işin sonunda...
00:15:13...Sofya'ya ittifak denince...
00:15:15...ersin Bey'im...
00:15:17...evladını belki de bir daha hiç göremeyeceksin.
00:15:19Hatun, hazırlığını tez bitir.
00:15:21Yarın sabah yola çıkacağız.
00:15:23Hatun, hazırlığını tez bitir.
00:15:25Yarın sabah yola çıkacağız.
00:15:27Ana...
00:15:29...ana, bacım ne olacak?
00:15:31Bir daha, bir daha bulamayız ki onu.
00:15:33Ama...
00:15:35...bir daha bulamayız ki onu.
00:15:37Hatun, hazırlığını tez bitir.
00:15:39Yarın sabah yola çıkacağız.
00:15:41Ana...
00:15:43...bacım ne olacak?
00:15:45Bir daha...
00:15:47...bir daha bulamayız ki onu.
00:15:49Ama...
00:15:51...bacım ne olacak?
00:15:53Bir daha...
00:15:55...bulamayız ki onu.
00:16:01Getirin atı!
00:16:03Osman sen ne edersin?
00:16:05Oğlumu gönderip...
00:16:07...kızımı kaderinden bıraktın ha?
00:16:13Osman!
00:16:15Osman!
00:16:17Osman Bey!
00:16:19Atını getir!
00:16:21Sen ne edersin Osman?
00:16:23Konuşmamız gerek.
00:16:24Konuşmamız gerektir.
00:16:29Hadi!
00:16:30Ahalimiz yoldadır Koca Bey.
00:16:36Osman Bey'den Allah razı olsun.
00:16:39Bize yurt verdi.
00:16:41Kalkan oldu.
00:16:42Karşılığındaysa...
00:16:43...hiç bir şey istemedi.
00:16:45Osman Bey sadece bey değildir.
00:16:48Türk...
00:16:50...kadim devlet aklının...
00:16:52...mirasçısıdır.
00:16:54Örf bilir...
00:16:56...töre bilir...
00:16:57...yol bilir...
00:16:58...bu yüzden...
00:17:00...herkese açıktır kapısı.
00:17:02Yeter ki...
00:17:04...menzil bir olsun.
00:17:06Hak dedin Koca Bey.
00:17:08Hele ahalimiz bir sağ selamet gelsin...
00:17:12...biz de Osman Bey'in yoluna...
00:17:14...yol oluruz elbet.
00:17:16Başımızla birlikte.
00:17:18Bu gelen ahali...
00:17:34...Koca Bey'le Hasan Bey'in ahalisi.
00:17:36Osman topraklarından mülk vermiş.
00:17:38Cık.
00:17:42Osman iyice ete kemiğe bürünmeden...
00:17:45...onun etini de...
00:17:47...kemiğini de parça parça edeceğim.
00:17:58Baskın haberi Osman'ı öfkeden deliye döndürecektir.
00:18:01Döndürsün.
00:18:04Onu öfkesinin kölesi yapacağım Risto.
00:18:12Gebertin.
00:18:14Hepsini gebertin.
00:18:27Osman!
00:18:28Osman!
00:18:34Osman!
00:18:35Osman!
00:18:46Osman.
00:18:47You got to go?
00:18:53How did you get to go?
00:18:55How did you get to go?
00:18:57I have no trust in anything.
00:19:01I'm going to go.
00:19:04I'm going to go.
00:19:06That's right.
00:19:08Bala!
00:19:14I'm going to go.
00:19:17He showed us that he was a good one.
00:19:21He was a good one.
00:19:24He was a good one.
00:19:26They were a good one.
00:19:29They were a good one. They were a good one.
00:19:32But the penalty was not.
00:19:34I would like to have a great country for a country.
00:19:37This is a good one.
00:19:39There is no one.
00:19:41This is not a good one.
00:19:43This is not a good one.
00:19:47Yarım yüreklilerle yürünmez.
00:19:54Bilmezsin.
00:19:55Yarım yürek değil o.
00:19:59Susarak gitmek yüreksizliği değil.
00:20:02Yüreğindeki yaraya gösterir.
00:20:08Ben yalnızca bir baba değilim.
00:20:13Ben bu devletin başıyım.
00:20:15Bir evladın kırgınlığını değil.
00:20:20Milletin yükünü düşünürüm.
00:20:24Devletin yükü, evladın yükünü ezip geçer mi Bey Osman?
00:20:31Sen onun susuşunu duymadın.
00:20:33Çünkü sen de kırıldın.
00:20:36Kırıldın değil sustun.
00:20:39Evladın seni yarı yolda kovdudu değil.
00:20:43Ama bu suskunluk bizi evlatsız bıraktı.
00:20:50Gayrı bende söz bitti.
00:20:52Ama benim sözüm bitmedi.
00:21:02Bu evlat dahi olsa.
00:21:05Bu oba.
00:21:07Bu millet.
00:21:08Bu devlet.
00:21:09Zayıflığı asla kaldırmaz.
00:21:12Zayıflığı asla kaldırmaz.
00:21:19İyi.
00:21:21Halahdin gideceğim dedi.
00:21:22Git dedin.
00:21:23Ya Halime.
00:21:25Ya kızımız.
00:21:27Onun günahı ne?
00:21:29Oğlumdan vazgeçtin.
00:21:32Evladını yitirmiş bir anne olarak sorarım sana bunu.
00:21:36Ona da mı sırt çevirirsin ha?
00:21:39Sen kızımıza nasıl veda edersin Osman Bey?
00:21:43Ya karakolu şehitlerimizi alır da Halime'yi ebediyen kaybedersek?
00:21:52Bu kararı kolay mı aldım sanasını ha?
00:21:59Her gece yasmadan doğam ettim.
00:22:03Kızımın altını andım.
00:22:04Ama.
00:22:07Uyandığım vakit.
00:22:14Milletin yüküyle uyandım.
00:22:19Ben sadece devlete değil.
00:22:21Evlatlarıma da anayım Osman Bey.
00:22:24Sen bugün sadece Alaaddin'i Halime'ye değil.
00:22:28Bana da kıydın.
00:22:29Bana da kıydın.
00:22:32Ben seninle birlikte yürümeye razı oldum.
00:22:36Ama sen beni arkanına bıraktın.
00:22:40Sırtında devlet var değiyor.
00:22:43Omzunda evlat yükünü yok saydın.
00:22:47Sen bugün.
00:22:48Benim gönlümü paramparça ettin Kara Osman'a.
00:23:00Bu devlet meselesi.
00:23:05Yeri gelecek.
00:23:09Senin de yüreğin paramparça olacak.
00:23:11Hadi.
00:23:13Hadi.
00:23:35Hadi.
00:23:36Let's go!
00:23:52Beyim.
00:23:58What happened to you, Yiğidim?
00:24:00Baskın yedik Koca Bey'im.
00:24:02Ahalıyı kılıçtan getirdiler.
00:24:04Çocuk yaşlı dinlemediler.
00:24:06Hepsine kıydılar.
00:24:08Kim etti bu kalleşliği?
00:24:10Bizans çevresi beyim.
00:24:12Yetişin.
00:24:20Eğer bunun intikamını almazsam,
00:24:22bana da Koca Bey demesinler!
00:24:30Haydi atlara!
00:24:32Alpinizi defnedir.
00:24:34Buyruğundur beyim.
00:24:42Haydi!
00:24:43De!
00:24:46De!
00:24:47De!
00:25:12Let's go.
00:25:41Vay, vay, vay, sen yardım et ya Rab.
00:25:51Aman Allah.
00:26:01Yavrum, kınalı kuzum.
00:26:04Bizi kıydılar, koca bey. Anamı öldürdüler. Bizimle suçumuz vardı.
00:26:11Neden böyle yaptılar?
00:26:13Bunu yapanlara elbet hesabını soracağız. Elbet.
00:26:21Beyim, ahalinin gerisi arkadan gelir. Biz öne düşelim. Size kavuşalım dedik ama baskına uğradık.
00:26:30Size saldıran kimdir? Bana isim de ki onun cismini yerle bir edeyim.
00:26:39Gönül!
00:26:40Gönül! Gönül! Gönül!
00:26:42Let's go!
00:27:02Claudius!
00:27:04Duzel al!
00:27:07Okçule!
00:27:09I have a deal with this.
00:27:15If the enemy is a war, I have to bear it over here.
00:27:18If you have a war, it so far and it would be.
00:27:23If you have a war, you won't beken.
00:27:24If you have a war, you don't see.
00:27:26If I have a war, you will be survived.
00:27:28If I have a war, you will die unless you have a war.
00:27:31If you have a war, you will run it.
00:27:35Don't you see the war, no one!
00:27:36Why did he come out of the house?
00:27:50Why did he come out of the house?
00:27:54He said that he didn't work for you.
00:27:58He didn't work for you.
00:28:01Gerçi ben de öldürmek istemiyorum seni.
00:28:05Neden?
00:28:09Çünkü Osman beye selamımı ileteceksin.
00:28:13Ne diyeceksen de kafir.
00:28:16Bırak oyunu gayrı.
00:28:18Burada olup biteni Osman'a anlatın.
00:28:20Deyin ki ona, Claudius seni karakolda bekliyormuş.
00:28:24Ha illa ben de öleyim diyorsan, sıkıldım ben bu hayattan diyorsan...
00:28:30...seni de beklerim.
00:28:32Risto.
00:28:49Varan'ın peşlerinin beyim.
00:28:51Gitmeyeceğiz.
00:28:54Buraya kadar gelip karşımıza çıkmaya cesaret ettiklerine göre...
00:28:59...ardında pısı olmadan geri çekilmez bunlar.
00:29:03Bile isteğe bizi karakola çağırır.
00:29:06Belli ki kurduğu oyun büyük.
00:29:09Varıp Osman beye haber edelim Koca bey.
00:29:12O bizi beklese bile...
00:29:14...biz o karakolu...
00:29:16...yerle ihsan edeceğiz Hasan bey.
00:29:18Alâeddin.
00:29:31Ya sabır ya selamet.
00:29:34Sen ne ettiğini sanırsın Alâeddin?
00:29:39Obadan çekip gitmek ne demek?
00:29:42Sana hesap verecek değilim.
00:29:45Hele çekil oğlumdan.
00:29:47Alâeddin...
00:29:48...o karakolda yanlış yaptın.
00:29:52Şimdi yine yanlış olasın.
00:29:54Vaktin varken...
00:29:58...bu yanlıştan geri dön.
00:30:01Gayrı doğru yanlış yok Orhan bey.
00:30:04Bana ettiğin itham var.
00:30:07Attın o yumruk.
00:30:12Ben hak etmediğim tek bir laf dahi işitmek istemem gayrı.
00:30:18Obanın huzuru için...
00:30:24...ikimizden birinin gitmesi gerek.
00:30:26Ee...
00:30:27...sende bu hırs...
00:30:29...bu kibir olduktan sonra...
00:30:31...giden elbet ben olacaktım.
00:30:34Sen ne kibirinden bahsedip durursun.
00:30:36Yarın savaş var Alâeddin savaş.
00:30:38Bizim tek bir ere dahi ihtiyacımız varken...
00:30:42...senin ve ettiğin bizi yarı yolda bırakmaktır.
00:30:45Küffara zafer vermektir.
00:30:47Yapma.
00:30:49Yok hiç öyle şey olur mu Orhan bey.
00:30:52Alplerin başında sen olduktan sonra...
00:30:55...zafer elbet kaynın olacaktır.
00:30:58Burada bana ne acet.
00:31:04Alâeddin.
00:31:06Gayrı yeter.
00:31:08Çekesin elini.
00:31:12Haddini hududunu yıkar geçerim.
00:31:15Alâeddin.
00:31:16Ne bu obada...
00:31:18...Cenk de senin olsun meyre.
00:31:23Yanlış mı tanımışım ben seni Alâeddin?
00:31:28Ha?
00:31:29Ha?
00:31:31You see my eyes opened my eyes.
00:31:36My brother...
00:31:38...is in this situation, and in this situation...
00:31:42...is in this situation.
00:31:49Mr. Han Bey...
00:31:51...is in this situation.
00:31:54If I'm going to die, I'm going to die.
00:31:57Bırak kep dökmeye giderim.
00:32:02Ben kendi cephemle savaşıma devam edeceğim.
00:32:05Sen hiç merak buyurmayasın.
00:32:08Helal olsun sana Alaaddin.
00:32:10Bey, et.
00:32:12Damma şunu bil ki...
00:32:14...biz bir eksiksek...
00:32:16...düşman bizden bir fazla demektir.
00:32:18Yarın o savaşta...
00:32:20...senin kanından olanların akıtacağı her damla kanda...
00:32:24...senin de vebalin alacak.
00:32:28Haydi.
00:32:30Şimdi cephem git.
00:32:31Rabbim yolunu açık etsin inşallah.
00:32:41Allah razı olsun.
00:32:43Ağabey.
00:32:54Haydi.
00:32:57Selamünaleyküm.
00:33:08Ah.
00:33:14Kurduğun yavruları birbirlerine diş güler.
00:33:16Hmm.
00:33:17We were working with him.
00:33:22We were working with him.
00:33:25That is why you're working with him.
00:33:31We were working with him.
00:33:35No, we were all fighting.
00:33:40We were all fighting.
00:33:43Seatisakta kavga da etsek hiçbir daim.
00:33:50Hiçbir daim senin huzuruna hürmetsizlik etmedik asla.
00:34:00Sırtımızı dönüp yolumuzu ayırmadık.
00:34:06Şimdi iki evladım Asm olmuş
00:34:11And another son of a tree in the house was buried.
00:34:20That he is my friend, my son of a gul-kokul.
00:34:32This is my friend, does he have a child with his children?
00:34:39Yoksa devletle imtihan.
00:34:49Bizler geri geldik, evlatlardan vazgeçtik ama devletten asla vazgeçmedik.
00:35:03Ve asla vazgeçmeyeceğiz.
00:35:09Oh!
00:35:11Oh!
00:35:13Oh!
00:35:15Oh!
00:35:17Oh!
00:35:19Oh!
00:35:21Oh!
00:35:23Oh!
00:35:25Oh!
00:35:27Oh!
00:35:29Oh!
00:35:31Oh!
00:35:33Oh!
00:35:34Oh!
00:35:35Oh!
00:35:36Oh!
00:35:37Oh!
00:35:38Oh!
00:35:39Oh!
00:35:40Oh!
00:35:41Oh!
00:35:42Oh!
00:35:43Oh!
00:35:44Oh!
00:35:45Oh!
00:35:46Oh!
00:35:47Oh!
00:35:48Oh!
00:35:49Oh!
00:35:50Oh!
00:35:51Oh!
00:35:52Oh!
00:35:53Oh!
00:35:54Oh!
00:35:55Oh!
00:35:56Oh!
00:35:57Oh!
00:35:58Oh!
00:35:59Oh!
00:36:00Oh!
00:36:01Oh!
00:36:02Oh!
00:36:03Oh!
00:36:04Oh!
00:36:05Oba'daki birliği yıktınız, hem de savaş zamanı.
00:36:13Kardeş.
00:36:18Bak hadi.
00:36:20Osman Bey, devleti için öz be öz evladından, kızından vazgeçer, kızından.
00:36:27Alattin Bey ne eder?
00:36:29Gururundan vazgeçemez, hatasına yenik düşüp kalkar gider.
00:36:32Başka çare mi bıraktınız?
00:36:35Başka çare mi bıraktınız? Onca alpın içinde itibarını yerle iksan ettiniz.
00:36:40Ya o hak etmedi mi?
00:36:43Bak, bak etrafına analar, bacılar, şehitlerini bekler bu insanlar Cerkutay.
00:36:48Neredeler?
00:36:50Küffar hudutlarında.
00:36:52Kimin yüzünden?
00:36:54Ha kardeşim?
00:36:56Şehitler ha?
00:36:58Oraları da alacağız kardeş.
00:37:00Alacağız, almakla da kalmayacağız.
00:37:03O şehit oldukları toprağa, vatan toprağı edeceğiz ama.
00:37:08Alacağız ha.
00:37:10Ben senelerdir sırtımı yasladığım kardeşime, şimdi cenk vakti nasıl sırtımı yaslayacağım tekrar?
00:37:16Ha?
00:37:23Orhan.
00:37:26Siz sen neye ima edersin?
00:37:29Cerkutay.
00:37:32Şehadetten bir kere kaçan, her daim kaçar.
00:37:36Sana o lafı yuttururum!
00:37:37Yuttururum!
00:37:38Yuttururum!
00:37:39Yuttururum!
00:37:40Yuttururum!
00:37:41Haydi kardeş, lafının gittiği yeri mi?
00:37:43Cerkutay yalan mı derim kardeş ha?
00:37:45Yalan mı?
00:37:46Beyler, kendinize gelin.
00:37:48Orhan Bey.
00:37:49Cerkutay Bey.
00:37:51Siz beysiniz.
00:37:53Ahali bize bakır.
00:37:54Etme!
00:37:58Aman kardeşler, etme.
00:38:00Osmanlı'ya işitmesin.
00:38:02Kötü olur.
00:38:03Etme kardeşim.
00:38:04Etme!
00:38:06Etme!
00:38:08Haydi kardeşim.
00:38:10Haydi kardeşim.
00:38:16Selamın aleyküm.
00:38:19Aleyküm selam.
00:38:22Hayırdır?
00:38:23Sizi buraya getiren nedir?
00:38:26Kafilemiz baskın yedi Osman Bey.
00:38:29Kladius denen o kefere.
00:38:31İhtiyar Bala dinlemeden,
00:38:33kıydı ahalimizin canına.
00:38:34Bütün kuvvetinle,
00:38:35o çıyan yuvası karakolda bekleyecekmiş seni.
00:38:36E bak ona.
00:38:37İyi o vakit.
00:38:38Ona istediğini vereceğiz.
00:38:39Haydi gideriz.
00:38:41Haydi gideriz.
00:39:09Olur Buti.
00:39:12Ertuğrul Beyim.
00:39:15Ey gidin,
00:39:16gaziler serveri.
00:39:18Ertuğrul Beyim.
00:39:22Mekanın cennet olsun.
00:39:27Haydi.
00:39:28Haydi.
00:39:30Oh, God.
00:40:00Obadan sana mühim haberler getirdim Begüm Bak.
00:40:06Bu kadar mühim ne işitti?
00:40:09Bizans cadısı Sofia Moğol'a karşı Osman'la birlik olmak ister.
00:40:13Sözünün teminatı için Osman'a kızını verecek.
00:40:17Anlaşılan yine ortalık karışacak.
00:40:20Bu savaş en çok bize yarayacak Ural.
00:40:24Benden çalınan obamı Osman'ın gölgesinden çekip alacağım.
00:40:27Abaya geri dön bana attığı her adama bildir.
00:40:33Buyruğundur Begüm abi.
00:40:38Benden her şeyimi aldın Yusuf.
00:40:43Yusuf.
00:40:45Senin yüzünden bana düşman çeyip düştü.
00:40:48Öğrene kadar peşinde olacağım.
00:40:57Siz de kimsiniz?
00:41:00Ayflar saldırın!
00:41:01Kime hizmet edersiniz bilmem.
00:41:14Amma karşıma çıkmak mı hata ettiniz?
00:41:18Ayflar saldırın!
00:41:19Ayflar saldırın!
00:41:24Kimsiniz?
00:41:25Kime hizmet edersiniz bilmem.
00:41:28Amma karşıma çıkmak mı hata ettiniz?
00:41:34Ayflar saldırın!
00:41:35Ayflar saldırın!
00:41:37Yusuf.
00:42:00Lacine.
00:42:01Ayflar saldırın!
00:42:02Alahattin.
00:42:32Hala hata, Nersin!
00:42:33Yeter!
00:42:36Ikinizi kırıp döktünüz!
00:42:40Benim evlatlarım hata etti!
00:42:42Siz neden yolundan gidersiniz ha?
00:42:46Öfken gözünü mü kararttı Gonca?
00:42:49Yok ana.
00:42:51Yok.
00:42:53Sen bu vaziyette nasıl evlat yetiştireceksin Olafira?
00:42:57Birliği, kardeşliği, evlatlarını nasıl belirteceksin ha?
00:43:02Kusura kalmayasın ama.
00:43:05Ana'ya.
00:43:07Ana.
00:43:08Ana dediğin ocaktır.
00:43:13Hatun dediğin yurt demektir.
00:43:19Herkes yıkıp döker, biz toparlarız.
00:43:22Peki siz ne yaparsınız?
00:43:26Her şeyi kırıp dökersiniz!
00:43:32Bana bakın!
00:43:33Ben Bala Hatun'u!
00:43:35Buna müsaade etmem!
00:43:39Bir daha karşıma bu vaziyette çıkarsanız...
00:43:43...ikinizin de hatırını yıkar geçerim bilmiş olasınız.
00:43:47Şimdi çıkın dışarı!
00:43:48Allah'ım sen bana gücü verin!
00:43:49Allah'ım sen bana gücü verin!
00:43:51Allah'ım sen bana gücü verin!
00:43:53Allah'ım sen bana gücü verin!
00:43:55Allah'ım sen bana gücü verin!
00:43:56Allah'ım sen bana gücü verin!
00:43:58Allah'ım sen bana gücü verin!
00:44:00Allah'ım sen bana gücü verin!
00:44:01Allah'ım sen bana gücü verin!
00:44:02I'm sorry.
00:44:14You're right now.
00:44:16You're right.
00:44:17You're right.
00:44:32Poena?
00:44:35You...
00:44:36... how you killed me?
00:44:38Now you can hold me?
00:44:41You're protecting me.
00:44:44You're protecting me.
00:44:45You're protecting me.
00:44:46You're protecting me.
00:44:48You're protecting me.
00:44:49You're protecting me.
00:44:51This is a prisoner.
00:44:54He's not me.
00:44:56Poena?
00:44:58This is a prisoner.
00:45:00... we have a付き合い.
00:45:04Söylesene, neredeydin sen?
00:45:06Nereye gittin?
00:45:08Neden禁止め велgtun?
00:45:11Annenle babanın yandaydım.
00:45:19Ne diyorsun?
00:45:22Ne diyorsun sen?
00:45:24I'll be able to fight my family.
00:45:28Of course.
00:45:30If they can accept it.
00:45:33What do you mean?
00:45:36What do you mean?
00:45:38My family is who Sophia?
00:45:47Sophia?
00:45:49Yes.
00:45:51Teyzeye ne oldu?
00:45:54Bunca yalandan sonra sana hala teyze dememe mi bekliyorsun?
00:45:58Seni affetmedim ki.
00:46:04Affetmeyeceğim.
00:46:06Yok.
00:46:08Ben böyle bir şey senden isteyemem.
00:46:11Ben kendimi affettirmek istiyorum.
00:46:14Sırf sen mutlu ol diye.
00:46:17Pişmanlığımı gör diye bugün.
00:46:25Bugün en büyük düşmanımın ayağına gittim.
00:46:31Osman'la Bala'nın obasını.
00:46:39Osman'la Bala mı?
00:46:40Osman.
00:46:43Sen.
00:46:45Evet.
00:46:47Benim ezeli düşmanım Osman'la Bala'nın kızı.
00:46:57Halimesin bu benim.
00:47:10Kertal'a ok doğrultacaksanız eğer.
00:47:27Konduğu yere değil.
00:47:30Uçacağı yere atacaksınız.
00:47:40Hı?
00:47:41Hıh?
00:47:42Hıh?
00:47:53Hıh?
00:47:58İşte...
00:48:00Hepinizden...
00:48:03Beklediğim budur!
00:48:04What's that?
00:48:10Bırak!
00:48:25You're the one who is?
00:48:27What do you want me to do?
00:48:30Let me.
00:48:34Kalk.
00:48:40Burada soruları ben sorarım hatun.
00:48:46E sen Mike ile ittifak için ne miydin?
00:48:50Ona hizmet mi ederdin?
00:48:52Yolumuz birdi.
00:48:53Yolunuz birdi demek.
00:48:57Hepisi öldü.
00:48:59Fevkalade merak ederim acaba sen nasıl hayatta kaldın?
00:49:04Ben kaçtım canımı kurtardım.
00:49:06Yoksa E sen bir kele Sargun gibi ben de ölecektim.
00:49:11Osman.
00:49:12E sen bir kele Sargun'u öldürdüğünde orada mıydın?
00:49:21Ana!
00:49:22Buradaydım.
00:49:32Osman acımadan ikisini de öldürdü.
00:49:37Madem ve sen Mike ile ittifak kurdun Osman'a neden engel olmadın hatun?
00:49:43Sayıca üstünlerdi.
00:49:44Ben tek başımaydım.
00:49:47Osman'dan intikam almak için saklandım.
00:49:52İntikam hırsıyla mı?
00:49:53Bu Sofya denen kızıl hatunla da ittifak edersin.
00:50:01Her şeyi bilirsin madem.
00:50:03O vakit neden ittifak ettiğimi de anlamışsındır.
00:50:06Sen bu halinle Osman'dan intikam alamazsın.
00:50:19Alpların itik, oban yıkık.
00:50:26Tek dayanağın var.
00:50:29O da benim.
00:50:30Sana Osman'dan intikam alman için fırsatların en büyüğünü vereceğim.
00:50:48Kimsin sen?
00:50:50Benden ne istersin?
00:50:52Ben sana obanı da intikamını da verebilecek tek kişiyim.
00:51:01Şimdi söyle bakalım hatun.
00:51:06Sen bana hizmet edecek misin?
00:51:15Sen...
00:51:17...beni bir celat olarak yetiştirdin.
00:51:20Sen...
00:51:22...beni kendi annemle babam öldürmek için yolladın.
00:51:27Senin annen de baban da benim.
00:51:31Bana bak böyle.
00:51:33Ben de kurbanım.
00:51:35Kurbansın.
00:51:37Kurban benim, ben.
00:51:39Ben senin savaşının kurbanıyım.
00:51:40Asla!
00:51:41Asla!
00:51:42Asla!
00:51:44Sen benim yüreğimsin.
00:51:46Bir kez, bir kez beni dinle!
00:51:49Bir kez!
00:51:52Osman'ın bende çaldığı hayata bak!
00:51:54Yaşadıklarımı gör!
00:51:59Hadi beni anla!
00:52:02Ya Osman beni cehenneme attı be!
00:52:05Hadi sen bütün bu hikayede...
00:52:07...bu hikayede tek ödül kişi ben mi?
00:52:10Ya benden çaldığın hayat...
00:52:14...sen beni nasıl bir cehenneme attığının farkında mısın?
00:52:21O zaman...
00:52:23...neden Osman'la balanın yanına gittin...
00:52:26...Sofya?
00:52:27Söylesene!
00:52:30Yine beni kullanacaksın değil mi?
00:52:32Yok ben senden...
00:52:34...ben senden hiçbir şey istemiyorum.
00:52:36Hiçbir şey istemiyorum.
00:52:38Hiçbir şey istemiyorum.
00:52:40E madem ben seni mutlu edemedim...
00:52:42...değil mi?
00:52:44Git!
00:52:49Çocuğum!
00:52:51Git!
00:52:54Onlarla mutlu ol!
00:52:55Onlarla mutlu ol!
00:53:05Ama bil ki...
00:53:08...onlarla mutlu olmayacaksın.
00:53:11Çünkü sen onları hala tanımıyorsun.
00:53:17Beni neyin karşılığında onlara vereceksin?
00:53:20Sofia?
00:53:25Zor bir şey değil.
00:53:31Dostluk muğla karşı intifak.
00:53:35Bursa'yı korumak için Osman'a bir el uzattım.
00:53:40Ama bu benim için çok zordu payını.
00:53:47Ben senin için düşmanlığı bitirdim.
00:53:50Bakalım Osman senin için bu fedakarlığı yapacak mı?
00:53:53Gladius denen iblis...
00:54:08...evvela karakolun önünde atıplarımı kırdı.
00:54:12Şimdi de çoluk çocuk dinlemedi.
00:54:15Beylerin ahalisinden Nica Mazlum'a kıydık köpek soyu.
00:54:23Adım gibi...
00:54:25...kocamış feleğin şu çarkında...
00:54:28...nice insafsızlığı...
00:54:30...görmüş bir er kişiyim.
00:54:32Moğolları gördüm.
00:54:34Karptan gelen nicelerini gördüm ama...
00:54:38...ben hasmın onca vicdansızlığını görmemiştim.
00:54:43Dişlerimle yüreklerini söktüğüm vakit...
00:54:46...vicdansızlıklarını göreceğiz.
00:54:48Karakolu da...
00:54:50...içindekileri de yerle eksen edeceğiz.
00:54:52Karakolu da...
00:54:54...içindekileri de yerle eksen edeceğiz.
00:54:56Ya evladın Osman Bey...
00:54:59...karakola saldırmak...
00:55:01...seni ondan temelle ayrı korsa...
00:55:04...bunu hesap ettin mi?
00:55:06Sofia delidir...
00:55:19...dediğini eder.
00:55:23Devlet...
00:55:27...hesapsız iş etmez.
00:55:29Hiç merak etmeyin.
00:55:35Hepsinin hesabını yaptım.
00:55:39Evladım benim şahsi meselem.
00:55:42Ama karakolun fethi...
00:55:44...şehitlerin öcü ve...
00:55:47...devletin bekası içindir.
00:55:51Ne dediysem o.
00:55:52Yarın...
00:56:00...karakolu fethedeceğiz.
00:56:02Hoca Bey...
00:56:04...Hasan Bey...
00:56:06...sizler geceden mevkiye varacaksınız.
00:56:09Ve gizlice içerisizleceksiniz.
00:56:14Bizler yarın...
00:56:16...onların karşısına çıktığımız vakit...
00:56:18...sizler arkadan onları kıskaca alacaksınız.
00:56:20O pis ruhlarını da...
00:56:26...bedenlerinden söküp alacağız.
00:56:50...
00:56:53...
00:56:55...
00:56:56...
00:56:58...
00:57:00...
00:57:02...
00:57:03...
00:57:04...
00:57:08...
00:57:09...
00:57:10...
00:57:11...
00:57:12Zizggan.
00:57:14Zizggan.
00:57:15Zizggan.
00:57:17He?
00:57:17Kardeş.
00:57:19Kardeş, ben bu cihanda ne aştılar yedim?
00:57:22Ben bu cihanda ne aştılar yedim?
00:57:24Ne aştılar yedim ama ben böylesini yemedim.
00:57:28Ben böylesini yemedim kardeş.
00:57:30Bu nedir, bu nerenin aştılar?
00:57:32Kafkas Dağları'nın Çeçin Yiğitler'ın aşı.
00:57:36O Yiğitler kim?
00:57:37Bu aş ile karınlarını doyurup zalime pusat çalarlar.
00:57:41Ay maşallah.
00:57:42Maşallah, maşallah.
00:57:44Selam olsun aşın iyisini bilen, yolun doğrusunu yürüyen Yiğitler'e.
00:57:51Eyvallah.
00:57:52Senin de elin emeğin var olsun kardeş.
00:57:56Eyvallah Cerk Oda Bey.
00:57:57Sağ ol.
00:58:00Kardeş, eline koluna sağlık bu.
00:58:03Zizgganmış, pek lezzetli olmuş ama...
00:58:07...birimiz de damağımıza tat kalmadı.
00:58:09Onca kafireler basıldı ve hali kılıçtan geçirildi.
00:58:18Bir yandan bu dert, bir yandan şehzadelerin ayrılışı.
00:58:24Obada dirlik düzen kalmadı Cerkutay Bey.
00:58:28Siz tasa etmeyin.
00:58:32Müslüman ilk kez midara düşer.
00:58:36Ama biz bir olduk mu...
00:58:38...beraber olduk mu hepsini atlatırız evelallah.
00:58:41Eyvallah, eyvallah.
00:58:43Hem Bey'imiz de başımızda.
00:58:45Çok şükür, çok şükür.
00:58:47Bin canım olsa...
00:58:48...bini de alem İslam yolunda uğraş eden Osman Bey'e verildim.
00:58:54Onun yolu hak yoludur.
00:58:55Hay maşallah, maşallah.
00:58:58Yiğit, Yiğit.
00:58:59İşte zaferler...
00:59:01...böyle feraset sahibi yürekler sayesinde kazanılır.
00:59:04Eh, şimdi aşımızı yiyelim.
00:59:07Yarın Cenk vaktidir. Haydi.
00:59:09Bismillahirrahmanirrahim.
00:59:10Cenk dediğin...
00:59:12...kardeşine sırtını yaslayıp kazanmaktır Cerkutay Bey.
00:59:17Ama siz...
00:59:19...Boran Bey'le ayrı düştünüz.
00:59:21He.
00:59:26Öyle midir?
00:59:34Biz ayrı düşsek de...
00:59:42...bizim yüreklerimiz birdir.
00:59:44Hem de...
00:59:46...gaza aşkıyla atar.
00:59:51Hem biz...
00:59:53...Cenk meydanında ayrılık kötümeyiz.
00:59:56Sen tasa etmeyesin.
01:00:01Haydi siz...
01:00:04...yaran için hazırlıklarınızı tam edin.
01:00:08Eyvallah.
01:00:09Eyvallah.
01:00:34Eyvallah.
01:00:35Eyvallah.
01:00:36Eyvallah.
01:00:37Eyvallah.
01:00:38Eyvallah.
01:00:39Eyvallah.
01:00:40Eyvallah.
01:00:41Eyvallah.
01:00:42Eyvallah.
01:00:43Eyvallah.
01:00:44Eyvallah.
01:00:45Eyvallah.
01:00:46Eyvallah.
01:00:47Eyvallah.
01:00:48Eyvallah.
01:00:49Eyvallah.
01:00:50Eyvallah.
01:00:51Eyvallah.
01:00:52Eyvallah.
01:00:53Eyvallah.
01:00:54Eyvallah.
01:00:55Eyvallah.
01:00:56Eyvallah.
01:00:57Eyvallah.
01:00:58Eyvallah.
01:01:00Eyvallah.
01:01:01Eyvallah.
01:01:02Eyvallah.
01:01:02I don't think I'm going to sleep in the morning.
01:01:22I don't think I'm going to sleep in the morning.
01:01:32I don't know.
01:02:02I don't know.
01:02:32Dur oğul.
01:02:34Buyurasın ana.
01:02:38Oğlum.
01:02:50Oğlum.
01:02:52Ana.
01:02:54Alaaddin Ali'm.
01:02:56Gönlümün sükunu.
01:02:58Duamın cevabı.
01:03:00Hazırlığa başlamışsınız ha?
01:03:04O kadar acelesin.
01:03:08Ne kadar tez.
01:03:12O kadar tez.
01:03:13O kadar ayağın.
01:03:18Bir daha mı düşünsen oğlum?
01:03:20Hanemiz için.
01:03:22Benim için.
01:03:24Benim güzel ana.
01:03:27Canım ana.
01:03:30Benim kararım katidir ana.
01:03:36Hakkını helal edersin ana.
01:03:50Benim kanatımı kırarsın.
01:03:56Etme anam.
01:03:57Etme.
01:03:58Öyle ne olur etme.
01:03:59Geri geleceğim ya.
01:04:04Geri geleceğim ya.
01:04:06İlmimle kalemimle devletime hizmet edeceğim inşallah.
01:04:12Ama.
01:04:14Şimdi gitmek gerek anam.
01:04:16Şimdi gitmek gerek anam.
01:04:20Ana bu kalemi eline aldığın ilk gün.
01:04:23Ne dualar ettim sana ben.
01:04:25Bu.
01:04:27İlmin yoluna ışık havsunday ya.
01:04:30Ya bak kendin dersine anam.
01:04:32Ben şimdi o duanın yolunda ilerlerim ya.
01:04:36Hayır üzülmezsin.
01:04:40Kaldır oğlum.
01:04:58Ben öğrendim Ali.
01:05:06Demeyesin bir şey ana.
01:05:08Başkası da bilmezsin.
01:05:10Hele atan.
01:05:12Sakın.
01:05:13Bu yükü onun sırtına bindirmek istemem.
01:05:16Ben buraya sana veda'ya değil.
01:05:19Anlamaya geldim oğul.
01:05:21Ama şimdi.
01:05:23İki evladım birbirine kör olmuşken.
01:05:26Ana.
01:05:27Ana.
01:05:29Ana.
01:05:30Ana.
01:05:31Ana.
01:05:37Ana burada öyle bir yangın yanar ki.
01:05:41O ateş büyür, büyür, büyür.
01:05:45Sabır taşım çatlar.
01:05:50Herkesi yakarım diye korkarım.
01:05:52Gitmek en hayırlısı olacak ana.
01:05:59Ben evladıma kızıma kavuşacağım derken.
01:06:02Şimdi iki evladıma daha set kalırım.
01:06:04Yok yok.
01:06:05Öyle olmayacak ana.
01:06:06Öyle olmayacak.
01:06:07Kavuşacaksın ana.
01:06:10Halime'mizle kavuşacağız ya.
01:06:13Ama ben bilirim.
01:06:18Adam asla onu orada bırakmayacaktır.
01:06:22Alaattin.
01:06:24Alaattin.
01:06:25Alaattin.
01:06:30Oğlum.
01:06:32Oğlum.
01:06:52Ben demem gel.
01:07:22Altyazı.
01:07:23Altyazı.
01:07:24Altyazı.
01:07:25Altyazı.
01:07:26Altyazı.
01:07:27Altyazı.
01:07:28Altyazı.
01:07:29Altyazı.
01:07:30Altyazı.
01:07:31Altyazı.
01:07:32Altyazı.
01:07:33Altyazı.

Recommended