Shrouding the Heavens ep 84 ENG SUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00啊
00:02啊
00:04啊
00:06啊
00:08多情不易
00:09偷我姬家秘术
00:10杀我姬家奴夫
00:11今是你必丧命于此
00:19把我这里的小月亮送他回家
00:21他全了围中秘术
00:22结果就让你们恩将仇报
00:23万里追杀
00:25勾结妖族
00:27生死姬家数名长老
00:29还不够吗
00:33真会断章取义
00:35多数物业
00:36既然来了
00:37都留下吧
00:42幼稚
00:43今日就让你知道何谓大帝传承
00:45多数物丑
00:46下海鱼
00:48夹攻
00:54别以为可妖狗有一腿
00:56这可以为所欲为
00:57哪怕你是金智小鹏王的奴仆
01:00我七家弟子也不惧
01:03这种人要不分的
01:04在我老家可是另有称呼的
01:06别了
01:10狗嘴吐不出象牙
01:11群城
01:12虚空大手印
01:14几天时
01:15还想看看
01:17你一定你是少年神王吗
01:20神多眼杂
01:21事主久没风险太大
01:23对了
01:24群王
01:25有人骂你呢
01:26别骗我出手
01:27狗嘴吐不惊
01:28狗嘴吐不惊
01:29狗嘴吐不惊
01:30狗嘴吐不惊
01:31狗嘴吐不惊
01:32狗嘴吐不惊
01:33狗嘴吐不惊
01:34狗嘴吐不惊
01:35狗嘴吐不惊
01:36狗嘴吐不惊
01:37狗嘴吐不惊
01:38狗嘴吐不惊
01:39狗嘴吐不惊
01:40狗嘴吐不惊
01:41狗嘴吐不惊
01:42狗嘴吐不惊
01:43狗嘴吐不惊
01:44狗嘴吐不惊
01:45狗嘴吐不惊
01:46Oh
01:58Today's day is to be the most dangerous
02:00It is a real, it is a real
02:06But the great king has been in the world
02:08It is a real shame
02:10Just as hard as the king
02:12To the king and king
02:14Oh
02:16No!
02:24He will be able to get天池.
02:26I've never said that.
02:32The people who need to find the people
02:34are using the people of the people of the family
02:36to kill the people of the king of the king.
02:38This man with the people of the people of the people
02:40may even be the king of the little brother of the king
02:42as a pawn.
02:44Maybe we will all be able to fight for the妖族.
02:49This is the only one who has fallen on the throne,
02:51but also has fallen on the throne.
02:53He is ready to get the treasure in the king's house.
02:56We will all kill each other.
02:58The one who will kill each other.
03:00This is the only one who will kill each other.
03:03I will kill each other with each other.
03:05This is the only one who will kill each other.
03:10We have so many people.
03:13I'm not sure if I can take it.
03:19I'm not sure if you're going to die.
03:22Are you ready to move on?
03:24Or are you going to go with me?
03:26I'm not sure.
03:28There's no way to say anything.
03:33Let's go.
03:36Let's go.
03:43I am, I am a slave from Vero.
03:45Escape from Vero!
03:47Escape from Vero!
03:48Escape from Vero!
03:50The priest's voice will belaughter in the dark flesh,
03:54his soul will be replaced by the destroyer!
03:56He is their warrior, and will be destroyed,
03:58they will be the sorcerer,
03:59the enemy will be filled with,
04:01but the enemy will be detached,
04:03that will be survived by me.
04:05The enemy will be crucified!
04:08You have to be dealt with!
04:13Let's go.
04:43This is not the end of the war, but it's not the end of the war.
04:46We have so much more than the end of the war.
04:50It's impossible!
04:52This is really the power of the dragon's power.
04:55Or is it the magic of the dragon's power?
04:59No!
05:00No!
05:01No!
05:02No!
05:03No!
05:04No!
05:06No!
05:06No!
05:07No!
05:07No!
05:08No!
05:09No!
05:09No!
05:10No!
05:11No!
05:11No!
05:12No!
05:12No!
05:13No!
05:18No!
05:19Yer凡
05:20You surely won't be dished by a hup
05:23You have all those influences
05:25Kono will kill you
05:27Who said all天骄?
05:29At least天骄徒被我第一个不同意!
05:53Where did you go?
05:55从小到大我第一次被勾咬
05:57不多说他大补吗?
05:59小子
06:00你这个朋友居然敢冒犯我
06:02给本王看看你玄黄住的顶
06:05这事就算了
06:06你看错了
06:07别骗我了
06:08我说实战那晚怎会被你小子给震住
06:11就看一眼
06:12就一眼
06:19这竟真是
06:21骨质大地专属生物
06:23千百事难得一见
06:26竟落在你的手里
06:29只是倒了八辈子的霉
06:32这说明什么?
06:33说明我将来
06:35我
06:36必成大地
06:38天才兄
06:39你不觉得他喜欢这个顶
06:41是因为他想被闷煮成黑狗肉吗?
06:44竟有狗
06:47被咬了这么多次
06:49难道我也不会长个技巧
06:52哼
06:53其实黑黄似乎也有回不到的过去
06:55见不到的人
06:56如我一样
06:58回家之路又再何妨
07:00近日万物母气点一出
07:03恐怕津津之事巡路
07:06都是举步维艰了
07:07眼下风波正甚
07:08你不如先避避风头
07:10不行
07:11不行
07:13父母还在
07:14一天一天老去
07:16我不能再脱了
07:17先找到泡沫吧
07:21还是让黑方藏起来吧
07:23否则带宠物去妖族太新年了
07:26嗯
07:27我带人宠去妖族
07:29为啥要藏起来
07:31本花荒布以来
07:33聪不险于藏头落尾
07:35传说中
07:36有种大地圣兵
07:38哪怕防体
07:40那都可容纳万物
07:42为善家悟道之地
07:43嗯
07:44嗯
07:45你哪会有这种生命啊
07:47吞天魔怪
07:48嘿嘿
07:49我来啦
07:50哼
07:51哼
07:52哼
07:53哼
07:54终于暂时不用见这个秃尾巴狗了
07:56哼
07:57好样的
07:58哼
07:59哼
08:00哼
08:01邀成那边习俗与我们不一样
08:03我们不休息了
08:05抓紧时间在日落时赶到
08:07日落
08:08可马上日出来了
08:09哼
08:10天才兄
08:11坐稳了
08:12哼
08:13天才兄
08:14坐稳了
08:15哼
08:37这样子
08:39Ah!
08:46Ah!
08:51Ah!
08:58Ah!
09:03Ah!
09:09Oh my god, I'm so proud of you.
09:11I'm so proud of you.
09:13I'm so proud of you.
09:15I'm so proud of you.
09:17I think this is the end of the world.
09:21The king of the king is the fourth king.
09:23Even if you have the power of your mother,
09:25we need to take care of the king.
09:27It's not going to happen.
09:29But if you're a king of the king of the king,
09:31then you'd rather...
09:33yourself...
09:35I'm not.
09:37I'm not the only one.
09:39I'm going to take care of the king.
09:41All right, let's go.
09:43You're ready.
09:45You're ready to let the king of the king.
09:47I'm ready.
09:49You're ready to kill them.
09:51Let's go.
09:53I'm ready to kill them.
09:55I'm ready to kill them.
09:57You're ready to kill them.
09:59I'm ready to kill them.
10:01I'm ready to kill them.
10:03Do you do it?
10:04That's my king.
10:05I'm not sure how you can win!
10:07Oh
10:14It was the king of the king
10:16I think the king has been done with the king
10:18I think the king has been done with the king
10:20If it's like this
10:22I'll be wearing a dress
10:23I'll be dead
10:26The king is being taken
10:30You're in the house
10:31You can't even get it
10:33You can't even get it
10:37I've seen him in the war of the war of the war.
10:42Is he...
10:44Yes, he is.
10:51You're the...
10:54...
10:55...
10:56...
10:57...
10:58...
10:59...
11:00...
11:01...
11:02...
11:03...
11:04...
11:08...
11:09...
11:11...
11:12...
11:13...
11:16...
11:26...
11:28It's just a place where you can go.
11:30Let's go.
11:32Let's go to the house.
11:34Please.
11:38Where are you going?
11:40It's a place where you can go.
11:42Please.
11:50A place where you can go.
11:58...
12:08...
12:18...
12:22...
12:28Welcome to the
12:47If you want to hear the chief of the chief of the chief of the chief of the chief, then let's see who's right.
12:51Come on, let's shout out our仇恨!
12:55Our仇恨!
12:57Let's go to the end.
12:58First, we will ask you in the streets of the King of the醉醜,
13:02the saint of the people of the king of the king of the king of the king.
13:06The king of the king!
13:08They're not so mad!
13:10They're not mad!
13:11They're not mad!
13:12They're not mad!
13:13They're not mad!
13:15They're not mad!
13:15And their opponent, everyone is in the world.
13:19He has been in the 99th row of the army
13:23and has been in the 9th row of the army.
13:27Today, I am in the end of the day.
13:32He is the 9th row of the army,
13:35the 9th row of the army.
13:39...
13:47...
13:52...
13:53...
13:54...
13:55...
13:59...
14:01...
14:03Come on!
14:31Are you gonna kill me?
14:33I'm so tired of it!
14:35Is it...
14:37Have you done this?
14:39I haven't slept in a day.
14:52The one who has fallen,
14:54the one who has fallen,
14:56the one who has fallen,
14:58the one who has fallen,
15:00the one who has fallen,