Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30大 守 言
00:32阿妍
00:36阿妍
00:53你怎么了
00:54这个女人
00:57很危险
01:00是不是有什么误会
01:02都敢挑拨我们父子之间的感情
01:15这个女人
01:18真有意思
01:20证据我已经给你电了
01:25你追着我也没有
01:28你写的吧
01:33空口无凭
01:34都军大人
01:35你可不能冤枉我
01:36你可不能冤枉我
01:37火车上我们交过手
02:01那天你身上的味道
02:03还有现在呢
02:04跟这张纸条上一模一样
02:07陆大少爷的证据
02:12还真是别出心裁呢
02:15阿妍
02:29无论是暴打我刚才救你
02:34还是我今天因为你受伤
02:36你都应该对我负责
02:38你都应该对我
02:39松手
02:40给我疗伤
02:42我得尽快去找阿湘
02:54我得尽快去找阿湘
02:54你怎么知道
03:09我今天会去西郊
03:11多军大人还真是执着
03:17你认识猪儿吗
03:23还是说我
03:26你就是猪儿
03:28你没有死
03:30我是木兰
03:42猪儿是谁
03:43是我一直要找的人
03:47小时候
03:51父母忙于生意
03:53是猪儿的母亲王嫂把我带的
03:56只有猪儿一直陪着我
03:59我很喜欢她
04:02我们一起
04:06约了去西郊拍照片
04:08买在树下
04:09相约十年后的今天
04:11再一起挖出来
04:13这十年
04:14我无时无刻不再想着这一天
04:18想着猪儿
04:23还真是感人
04:32你到底是不是猪儿
04:35西郊的事
04:36只有我和猪儿知道
04:38你够了
04:40我知道治不了你的相思病
04:43你该走了
04:45这个人情
04:49我会还你的
04:50我们把照片埋下
05:06十年后的今天再挖出来
05:08十年
05:10十年后照片还在吗
05:13在
05:13一定在
05:14十年后如果还在
05:17我就嫁给你
05:18那我可得发生点
05:19嗯
05:20哥
05:31赵德彪在西郊伏击了少爷
05:33他这么快就动手了
05:36这个女人
05:38很危险
05:39嗯
05:40原来是木兰处的礼
05:44以安和什叶为诱儿
05:48不仅把路远从朱迪引到海城
05:51刺激了赵德彪
05:53还得了木兰这把迷人又危险的刀
05:57只是一剑三雕
05:59派人去查木兰的地
06:03好的哥
06:04这么晚还不睡
06:30是等着跟爹汇报吗
06:32说
06:35你跟木小姐说了什么
06:38有点乏
06:41暗暗是吧
06:43大买军火
06:53你竟然敢做这种灭门的勾当
06:57那我不是有你这个当独军的好儿子吗
06:59你若敢
07:01伤我爹的命运受损
07:02我会毫不犹豫地让你消失
07:06你只要好好销售我
07:13这种事情就不会发生
07:15我们陆家
07:17就会长久地富贵下去
07:19你不会真的赢
07:29我是为了安和食业回来的吗
07:31I'm so sorry, I'm so sorry.
07:32I'm so sorry.
07:33I'm so sorry.
07:34Okay.
07:56Okay.
07:57It's been a long time for a while.
08:11You don't have to worry about it.
08:22How do you know I'm here?
08:24I'm here.
08:26You're here.
08:27You're here.
08:33I've been there.
08:35I've been a long time for the first time.
08:38After that, we'll be here.
08:39I'm here to catch the sun.
08:41I've been here for you.
08:42You've been here for me.
08:44You've been here for me.
08:45You've been here for me.
08:47I've been here for you.
08:49You've been here for me.
08:51Why don't you don't let me take care of me?
08:52I'm going to leave you there.
08:53I'm going to leave you there.
08:54I'm going to leave you there.
08:55Otherwise, I'm going to throw it down.
08:58Do you know what's going on?
09:22I'm going to leave you there.
09:24Please.
09:39Here you go.
09:45Mr. Leroy.
09:47Mr. Leroy.
09:48lated the wife to the King.
09:54Mr. Leroy.
09:57Mr. Leroy.
10:02Mr. Leroy.
10:04Mr. Mediterroy.
10:08Mr. Leroy.
10:09Mr. Leroy.
10:15Mr. Leroy.
10:17It will be sent to me in my pocket.
10:20But it will be a surprise.
10:22If you want to join in the future,
10:27you have to let the surprise...
10:29...消失.
10:31The surprise?
10:33The surprise...
10:36... is very dangerous.
10:38This person...
10:42... is very dangerous.
10:45It is...
10:47... wants me to leave.
10:49...
10:51...
10:53...
10:55...
10:57...
10:59...
11:01...
11:03...
11:05...
11:07...
11:09...
11:11...
11:13...
11:15...
11:19...
11:21...
11:23...
11:25...
11:27...
11:29...
11:31...
11:33...
11:35...
11:37...
11:39...
11:45...
11:47...
11:49...
11:51...
11:53...
12:03...
12:05...
12:07...
12:09...
12:19...
12:21...
12:23...
12:25...