Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I can't be able to stop
00:04What's your house?
00:06I'll come to my room
00:14Ah!
00:17Ah!
00:18Ah!
00:19Ah!
00:19Oh!
00:20Ah!
00:21Ah!
00:21Ah!
00:22Ah!
00:23Ah!
00:24Ah!
00:25Ah!
00:26Ah!
00:27Ah!
00:28Ah!
00:29マット!
00:30まったーっ!
00:31ありräge!
00:32ダメです!
00:34ダメ!
00:35あああああっ!
00:42ん?
00:43あの二人、いつまでキッチン行ってんのよ
00:46ん?
00:46そうでやんすな兄貴
00:48ただ味噌を汦りに行ったにしちゃ長 すぎやすね
00:53マッ!
00:54ママッ!
00:55まさか、お母様
00:57レンタウ・assure
00:59I'm so sorry!
01:01I don't know if you're a mother, but...
01:04What?
01:05Mother!
01:06I can't admit it!
01:08Mother!
01:09I don't care about the doctor!
01:11I don't care about the doctor!
01:13I don't care about the doctor!
01:15I don't care about the doctor!
01:19Mother!
01:20Oh?
01:21Everyone!
01:22I'm so sorry!
01:27I'm so sorry!
01:29The only one!
01:33My sister!
01:34Mother!
01:35I'm your daughter!
01:38I want to call you to the Holy Spirit!
01:41I'll just keep going.
01:43Let's keep my life left.
01:45You're my lord.
01:47That's all!
01:49Everyone!
01:50Oh my god, Ren太郎!
01:53Oh, Ren太郎!
01:55Oh, Ren太郎!
01:56I'm so angry!
01:57Ren太郎!
01:58It's a lie, right?
02:00You, you...
02:01I've been together with Ren太郎!
02:05So...
02:06That...
02:07Ren太郎...
02:13You're okay.
02:14You're going to wake Ren太郎.
02:16Oh?
02:17Ren太郎!
02:18Ren太郎, I'm going to take the door.
02:19Oh?
02:24You're waiting for me, everyone!
02:26I'm going to wake up with my mother's dream of the king of the king of the king.
02:30Ah...
02:32Oh yeah!
02:35It's nice!
02:37It's my kiss-in-law!
02:39You're right, so...
02:40That's why she's breathing for the king of the king of the king of the king of the king.
02:43I'm going to wake up with the king of the king of the king.
02:45You're wrong.
02:47Come on, come on.
03:03Wait, come on.
03:05I'm not going to get your hair off.
03:07There's no water.
03:08You're like that.
03:09You're like you're like you're like you're like.
03:11You're like you're like you're like you're like.
03:13You're so good.
03:14What?
03:15I'm going to get this thing,藤織.
03:18Well, I'll have a bath.
03:22I'm going to go.
03:24It's cute.
03:25How about it?
03:26Yes, my mother.
03:31I have a seat.
03:34What?
03:35What's that?
03:37What's that?
03:39It's a matter of time.
03:42This is a big kid!
03:44What are you doing?! You're crazy !
03:47A薬...
03:49I've never seen a lot of them!
03:51I've never seen a friend!
03:53I've never seen a friend!
03:55I've never seen a friend of mine!
03:57I've seen a friend of mine!
03:59I've never seen a friend of mine!
04:01I've never seen a friend of mine!
04:04That's where I've been...
04:07You're not even a friend of mine!
04:09You didn't have a friend of mine!
04:12You can't even be scared!
04:14You're gonna be afraid!
04:15If you're a father, you'll never see a friend of mine!
04:20It's fine!
04:26If you don't have a friend of mine, you'll never see it!
04:29But...
04:31You still have a friend of mine!
04:34You're so expensive!
04:36It's time for me to get back to the house.
04:43Please wait, Shizuka.
04:47I'll be sure to get back to the house.
04:50I'll get back to the house.
04:53Oh!
05:02Wowリット母リさんのことだし
05:04盗撮したりとか
05:05お背中流しますとか飛び込んでくるかもしれないから
05:08タオル腰に巻いておかないとな
05:11不健全
05:12だめ!
05:13絶対だ!
05:14大体バレてた
05:18オーライ!
05:19オーライ!
05:20ストーッピ!
05:21I can't see the rain in the rain.
05:28I can't see the rain in the rain.
05:32What?
05:34I'm not sure what the hell is going on!
05:38I'm not sure what the hell is going on!
05:41It's a lie! It's a lie!
05:51わあッ!
05:53えっはっ!
05:55早く体洗って上がろう!
06:08だ、だめだ 全然ほどけない
06:12このままじゃ…
06:13すげえ…
06:15Oh
06:45Take it! Take it!
07:01The floor of the ceiling?
07:02That's the 2nd route!
07:07I'm going to go to the bathroom!
07:09I'm going to go to the ceiling!
07:11I'm going to go to the ceiling of the ceiling.
07:15Good luck.
07:17I'm not going to do anything.
07:19I'm not going to do anything.
07:23I think you're not going to do anything.
07:25Okay.
07:27I'm going to do everything.
07:29I'm going to go.
07:31Just, just...
07:33What?
07:35So, I'm going to get a鼻!
07:37What are you doing?
07:39What are you doing?
07:41I'm going to get a little girl!
07:43Hey! Where are you?
07:45Hey!
07:45Come on!
07:46I'm so scared that you're here!
07:48I'm so scared!
07:50You're right now!
07:51I'm so scared!
07:52No!
07:53No!
07:53No!
07:54No!
07:55No!
07:56No!
07:57No!
07:58No!
07:59No!
08:00No!
08:07To all of you, I've got to get the courage to come out!
08:101, 2, 3, and let's go to the end.
08:151, 2...
08:19I might have to break my heart.
08:24I'm ready for 3 seconds.
08:29I'm ready for 30 seconds.
08:401, 2, 3, and the last one goes to the end.
08:452, 3, and the last one goes to the end.
08:493, 2, 3, and the end.
09:002, 3, and the end.
09:05She's a man!
09:08You're okay? Why do you like this place?
09:23What's that?
09:25I'm just going to the cold枕!
09:27I'm the owner of the house of the house!
09:29You're the one!
09:30You're the one!
09:31You're the one!
09:32You're the one!
09:33You're the one!
09:34You're the one!
09:36I'm the one!
09:38I'm the one!
09:39I'm the one!
09:40I'm the one!
09:41I'm hiding in the ceiling!
09:43It's really easy to hide the dark in the dark!
09:45I'm the one!
09:47I like the one!
09:48I'm just hiding in the dark!
09:50You're the one!
09:51You're the one!
09:53You're the one!
09:55I can't believe it!
09:57I can't believe it!
10:00My friends and friends were so proud to do this!
10:05You're the one!
10:06You're the one!
10:07You're the one!
10:08You're the one!
10:11I like him!
10:12But I love him!
10:13You're the one!
10:14You want him!
10:15I like him!
10:17Yes, you are!
10:19Yes?
10:20Yes!
10:22Oh…
10:23Sorry!
10:25No, you're not like that love comedies!
10:27Oh…
10:28I'd rather have to look for a little bit more of love comedies!
10:31What…
10:32Is that...
10:36You are my mother?
10:39I...
10:40I...
10:42It's just my hero.
10:44Everyone, you can enjoy Trump.
10:47Ah
10:57Hariri 3 no yosu naki ni na teki tanu no no
11:00Hiro sugi te toko gotoku euro
11:05Senko
11:17I don't think I'm going to be able to do that...
11:27No...
11:31Re...Rentaro-chan?
11:34Do you want me to raise your hand?
11:38What?
11:39This girl...
11:41This girl...
11:42This girl...
11:43This girl...
11:44She was my husband...
11:46That's...
11:47I mean...
11:48Your father...
11:49Eh...
11:50My father?
11:51Well...
11:52Sorry...
11:54I'm sorry...
11:55I'm sorry...
12:03Can I ask you something...
12:06I'm sorry...
12:08I'm sorry...
12:09I'm sorry...
12:11I'm sorry...
12:13I'm sorry...
12:15I'm sorry...
12:16But...
12:17How did you choose the path to be alone?
12:19Ah...
12:21That...
12:22I can't...
12:23I can't...
12:24I can't...
12:25I can't...
12:26Please...
12:27Please...
12:28I can't...
12:29I can't...
12:30I can't...
12:31I can't...
12:32I can't...
12:33I can't...
12:34I can't...
12:35I can't...
12:36I can't...
12:37I can't...
12:38I can't...
12:39I can't...
12:40I can't...
12:41I can't...
12:42I can't...
12:43I can't...
12:44I can't...
12:45I can't...
12:46I can't...
12:47I can't...
12:49I can't...
12:50I can't...
12:51I can't...
12:52I can't...
12:53I can't...
12:54I can't...
12:55I can't...
12:59How old are your identity?
13:02I can't...
13:03Why?
13:05oh
13:09忘れる必要なんてない
13:11啊佳里のお父さんと俺心からの愛が2つあっちゃいけないなんて誰が決めたんですか
13:17二つあったら一つは嘘になるだなんて誰が言ったんですか
13:22他の誰が同意用途受け取る俺が本物だと感じればそれは本物の愛なんだ
13:30If you feel like I'm a real person...
13:34If you can't believe that I'm a real person, I can believe that I'm a real person.
13:42It's just that.
13:48If you feel like I'm a lie, please.
13:52If you feel like I'm a real person, I promise you.
13:57That's why I love you.
14:00Ren太郎!
14:02I love you!
14:04I love you!
14:05I love you, Ren太郎!
14:07I love you, Ren太郎!
14:08I love you, Ren太郎!
14:11Ren太郎...
14:14Ren太郎...
14:16Can you kiss me?
14:20That person...
14:23Ren太郎!
14:26Ren太郎!
14:28Ren太郎!
14:30I can't believe that you are one person, but I don't have to take the first kiss.
14:39And at the end...
14:43I'm sorry, I just got a high feeling.
14:47Don't worry about it.
14:50Let's go back to everyone.
15:00Let's go back to everyone.
15:30Let's go back to everyone.
15:36Let's go back to everyone.
15:39What are you going to do?
15:40You're a witch-like woman.
15:42What do you think?
15:43What are you going to do?
15:44What are you going to do?
15:45Why are you going to do something like that?
15:49How did you do it?
15:52I'm sorry.
15:55I got to wake up.
15:56I thought I wanted to sleep at home.
16:02That's why I'm so tired.
16:06I'm tired.
16:08That's why...
16:10I thought I can't be together again.
16:14I was thinking...
16:16What are you going to do?
16:19What are you going to do?
16:21I don't know.
16:22I'm here.
16:23You're okay.
16:24You're right.
16:26I'm here.
16:27I can't do it, Lord.
16:31Can I hold you up until I'm so excited?
16:34Of course.
16:36Of course.
16:40It's just a day.
16:42It's all alone.
16:43Oh
16:53Oh
17:02I'm so good
17:09I'm so good
17:13Oh...
17:21Eh?
17:23How are you?
17:25Father?
17:26Hello, Mr. Reyn太郎.
17:31You've also loved me!
17:35You have to tell me that you have to tell me!
17:39It's a surprise, right?
17:40I have to tell you that you have to tell me!
17:42君にお父さんと呼ばれる筋合いはない!
17:45って、僕のこと怖くないの?
17:48お風呂じゃ覗きを心霊現象と勘違いしてあんなに怯えていたくせに…
17:54いいえ、幽霊は怖いですけど
17:57あなたのことは血の繋がったハカリや
18:00あんなにあなたを思う母さんを見てれば分かりましたから
18:04きっと優しくて温かい方だったんだろうなって
18:08ああ…
18:12なんだ!
18:14二人のこと絶対幸せにしないと呪い殺すぞって脅してやるつもりだったのに…
18:21そんなことしなくても、俺は俺のすべてをかけて絶対に二人を幸せにしますよ
18:27だろうね、僕は16年間ずっと二人を見守ってきた
18:33彼女たちに群がる男たちは大勢いたけれど
18:37君のように誠実な男は初めてだよ
18:41本当にありがとう
18:43僕というしがらみに囚われていたハハリの心を救ってくれて…
18:48そんな…俺はただ大好きな人に幸せになってほしいって当然のことを…
18:54君が二人といてくれれば、僕もいつか後悔が晴れて成仏できるかもしれないね
19:00お父さん…
19:04これからは一緒に見守らせてください…
19:08二人のこと…
19:10ああ…
19:13共に見守っていこう、大切な彼女たちの未来を…
19:19そういえば、君が言ってた僕に伝えたいことって?
19:23まさか、ハハリを奪うぞって宣戦布告だったとか?
19:27お礼を伝えたくて…
19:29お礼?
19:30はかりをこの世に生んでくれて…
19:32そして、俺がまだ生まれる前…
19:35母さんに幸せな時間をくれて…
19:38本当にありがとうございます…
19:40レンタロウ君…
19:43え?
19:45レンタロウ君がいい子すぎて…
19:50二人を任せることに安心しすぎて…
19:53二人を残して死んでしまった後悔が消し飛んでいく…
19:57だ、だめだ…
19:58成仏する…
20:00そんな…
20:01一緒に見守っていくって…
20:03やっと消したじゃないですか?
20:04いや、ごめん…
20:05これはマジで…
20:07お父さん…
20:11お父さん…
20:15あ、あれ…
20:17俺は一体…
20:19寝てたのか…
20:21今のは夢…
20:23いや、でもあんなにはっきり…
20:26あ、あそこ…
20:30それにしても長い長い一日だったな…
20:36でも…
20:38乗り越えたんだ…
20:40みんなで…
20:44こうして夢のような一夜は明け…
20:47みんな、もう行っちゃうの?
20:49すいません…
20:51みんな、帰って制服に着替えなきゃなんで…
20:54またいつでも遊びに来てちょうだいね!
20:57はい、約束します!
20:59またすぐに会いに来ます!
21:02恋人たちはそれぞれの世界へと帰っていく…
21:07これより臨時集会を始めます!
21:11ということは…
21:13とくにこのアニメにはなかった!
21:16みなさん、はじめまして!
21:18本日より…
21:20理事長に就任しました!
21:24花園、母輪です!
21:26あいたすぎて…
21:28Oh, my god, my god, my god.
21:30Oh, my god.
21:32She went to school.
21:35I've got it.
21:40I'm going to go to meet you on Sunday.
21:44She's really going to meet you on Sunday.
21:48I'm going to go to the same situation.
21:51I'm going to go to the same time.
21:53I'm going to go to the same time.
21:56I'm going to go to the same time.
21:57I'm going to go to the same time.
21:58I'm going to go to the same time.
21:59You are all…
22:01I'm going to go to the same time.
22:03So I'm waiting for it.
22:05What does it mean?
22:08I'm stopping.
22:14If you're watching yourself…
22:16Let's get up.
22:20Let's get ready.
22:23We've lost the opportunity.
22:24君はサンライン愛だから 君が無茶な本気にせるたんび
22:29すごくすごくすごく愛しくって 君の好きな私誇らしいの?
22:34持ち上げたマイワーク
22:36わしさ まっすぐ 待ってて
22:40見つめられたら どうしよう どうしよう
22:44何だって出来ちゃいそうだよ 何だって切れ身のためなら
22:50ねえ 大大大大好きな人 大好きな人 大好きな人
22:55どうしましょう?
22:56ラップのキャバーの尋常に わたし わたし わたしもだよ
23:01だから大好きあげる 大好きあげる 大好きあげる
23:05もう何回でもね 早く 引き締めろよ
23:10タウ君 遅いわよ
23:13そう みんなが待ってるんだ
23:16ネンタロウ
23:18レンタロウくん
23:20レンタロウくん
23:21愛じゃ レンタロウ
23:22レンタロウ
23:23レンタロウ
23:24レンタロウちゃん
23:26俺が愛する 俺を愛してくれる
23:29大大大大大大好きな 彼女たちか
23:33レンタロウくん
23:35レンタロウの電力

Recommended