Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
Новости дня | 17 апреля — дневной выпуск

Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/04/17/novosti-dnya-17-aprelya-dnevnoj-vypusk

Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках

Category

🗞
News
Transcript
00:00Премьер-министр Италии Джорджио Мелони находится в Вашингтоне для запланированной на четверг встречи с Дональдом Трампом.
00:06Она станет первым европейским лидером, встретившимся с президентом США лицом к лицу после того, как она объявила, затем приостановила действие 20% пошлин на европейский импорт.
00:16Мелони отправилась в США в качестве главы итальянского правительства.
00:19Но в преддверии поездки она поддерживала тесный контакт с председателем Еврокомиссии Урсулой фон дер Ляйен.
00:24Визит считается весьма своевременным, поскольку американский президент, возможно, также испытывает повышенное внутреннее давление с требованием урегулировать проблему пошлин.
00:33Многие избиратели говорят, что вернули Трампа в Белый дом с конкретной целью улучшения положения экономики.
00:41Федеральный судья США Джеймс Боасберг заявил, что имеются веские причины привлечения к ответственности представителей администрации Дональда Трампа
00:51за нарушение судебного приказа, запрещающего депортацию группы людей в Сальвадор.
00:57Судья подчеркнул, что если американские власти не вернут страну всех незаконно высланных в Центральную Америку,
01:03он начнет судебное разбирательство.
01:05Речь идет о прямом нарушении постановления суда, потребовавшего разворот самолетов с депортируемыми на борту.
01:13В администрации Трампа отреагировали на заявления судьи и пообещали обжаловать его решение.
01:19Тем временем в среду сенатор от штата Мериленд Крис Ван Холлен прибыл в Сальвадор и выразил протест против депортации.
01:27По словам сенатора, власти Сальвадора отказали ему во встрече с Абрегой Гарсией и ясно дали понять, что не намерены его возвращать.
01:51Тегеран подтвердил, что следующий раунд переговоров с Вашингтоном по иранской ядерной программе пройдет в эти выходные в Риме.
02:01Во вторник Иран неожиданно объявил, что встреча вновь состоится в Омане,
02:05однако в новом сообщении иранского гостелезня говорится, что Оман лишь выступит посредником на переговорах в столице Италии.
02:11Тем временем президент Ирана Масуд Пизишкиан официально утвердил отставку одного из своих вице-президентов Махаммана Джавада Зарифа,
02:18который был ключевым переговорщиком Тегерана в ядерной сделке 2015 года с мировыми державами.
02:24По условиям того соглашения Иран обязался ограничить свою ядерную деятельность в обмен на снятие международных санкций.
02:30Но после выхода президента США Дональда Трампа и сделки в 2018-м Иран отказался от всех ограничений своей ядерной программы.
02:38Для Ирана и США конфликт между которыми длится уже полвека, ставки на переговорах весьма высокие.
02:43Трамп неоднократно угрожал авиаударами по ядерным объектам Ирана, если соглашение по ядерной программе Тегерана не будет достигнуто.
02:54Ледники в Швеции и Норвегии тают с беспрецедентной скоростью.
02:59И ученые напрямую связывают это с продолжающимся глобальным потеплением, вызванным изменением климата, загрязнением атмосферы и выбросами парниковых газов.
03:10Эксперты предупреждают, если нынешняя тенденция сохранится, значительная часть ледников исчезнет в ближайшие десятилетия.
03:19Несмотря на то, что в этом году обильные снегопады временно приостановили таяние ледников, эксперты призывают не обольщаться.
03:43ГИИК предупреждает, что если радикально не сократить выбросы парниковых газов, сейчас то уже к 2100 году 4 из 5 ледников в Швеции значительно или полностью растают.
04:13Почти 40% румынских избирателей, согласно опросам общественного мнения, еще не определились с тем, за кого отдать свой голос на президентских выборах.
04:22А некоторые кандидаты на пост главы государства обращают внимание на распространение дезинформации в интернете.
04:28Другой независимый кандидат, бывший премьер-министр страны Виктор Понта, пытается заручиться поддержкой избирателей, несмотря на недавнее саморазоблачение.
04:53Неделю назад Понта рассказал, что спас от наводнения сербскую столицу Белград в 2014 году, но при этом под водой оказались несколько румынских деревень.
05:02Участница декабрьских выборов, Елена Ласкони, оставшись без поддержки других лидеров партии Союз спасения Румынии, убеждена, что сможет пройти во второй тур.
05:19Участница декабрьских выборов, участница декабрьских выборов, участница, в своих выступлениях обращает внимание на проблемы конкурентов.
05:42Главным фаворитом повторных президентских выборов в Румынии местные СМИ называют Джорджа Симеона, кандидата от ультраправой партии Альянс за объединение румын.
06:05Всего за пост главы государства поборются 11 кандидатов. Первый тур повторных выборов президента Румынии пройдет 4 мая.
06:13В реке Буг на границе Польши с Белоруссией найдены тела двух мужчин, предположительно беженцев, которые пытались перейти границу, сообщают польские СМИ.
06:28Представитель местного отделения погранслужбы Дариуш Синицкий заявил, что некоторое время назад в этом районе большая группа нелегалов пыталась попасть в Польшу.
06:38Их, утверждают представители власти, толкали к воде белорусские пограничники. Миграционный кризис на восточных рубежах ЕС начался в 2021 году.
06:47Тогда в Минске заявили, что больше не будут помогать предотвращать миграцию в Евросоюз на фоне ухудшения двусторонних отношений.
06:54В итоге поток нелегалов ЕС в белорусской территории многократно вырос.
06:59По итогам прошлого года было предпринято почти 30 тысяч попыток попасть в Польшу, несмотря на возведенный забор протяженностью в 180 километров.
07:09В Европе называют незаконную миграцию с территории Белоруссии гибридной агрессией режима Лукашенко.
07:19В день памяти жертв Холокоста в Венгрии памятные мероприятия прошли в нескольких районах Будапешта.
07:25Возле синагоги на улице Духань Андрея Агардин-Ярай, исполнительный директор фонда «Марс живых», заявила, что в этот день венгры вспоминают полмиллиона мучеников, ставших жертвами антисемитизма, ненависти и попыток уничтожить все еврейское.
07:46Участники акции зачитали имена жертв, а затем главный раввин страны Роберт Фрёлих произнес кадиш – древнюю траурную молитву по усопшим.
07:55Выступая в музее Холокоста, доктор Андер Гросс, президент Федерации еврейских общин в Венгрии, отметил, что сохранение памяти – это не только задача и ответственность евреев.
08:08По его словам, гетаизация и депортация были организованы государством. Уничтожение евреев было организовано сверху, но поддерживалось снизу широкими народными массами.
08:19В Венгрии принудительное переселение евреев из села в гетто началось 80 лет назад, 16 апреля 1944 года, и вскоре последовала депортация.
08:35Сотни тысяч граждан страны были отправлены в лагеря смерти, и уже к июлю 1944 сельское еврейство в Венгрии было почти полностью уничтожено.
08:44Еврокомиссия обнародовала список стран, которые, как считают в Брюсселе, безопасны для возвращения туда мигрантов.
08:58Это Косово, Бангладеш, Индия, Колумбия, Египет, Марокко и Тунис.
09:02Подготовка такого перечня стала одним из шагов по ускорению реализации нового пакта о миграции и убежище.
09:09Он должен вступить в силу летом следующего года.
09:12Впереди согласование документа в Европарламенте и Евросовете.
09:16Если там дадут добро, то члены ЕС смогут рассматривать прошения об убежище от соискателей из признанных безопасными стран в ускоренном порядке.
09:25Шансов остаться в ЕС у этих людей будет намного меньше.
09:29Новая семерка пополнила список безопасных стран, в которые входили все соискатели членства в ЕС, кроме охваченной войной Украины.
09:57В Еврокомиссии отметили, что некоторые члены Евросоюза уже используют подобные списки на национальном уровне и общий европейский перечень сделает работу эффективнее.
10:08А именно, позволит упорядоченно управлять прибытием мигрантов и бешенцев, создать единообразные процедуры проверки и обеспечить справедливое распределение миграционной нагрузки.
10:19Правда, некоторые правозащитники считают, что список безопасных стран не отражает истинного положения вещей.
10:30В Еврокомиссии рекомендуют, чтобы ускоренная процедура занимала не более трех месяцев.
10:55При этом страны-члены, уточняют в Брюсселе, обязаны будут рассматривать каждое прошение о предоставлении убежища индивидуально, вне зависимости от страны происхождения мигранта.
11:08Изменения могут коснуться и правила ожидания апелляции на отказ в предоставлении убежища в ЕС.
11:14Сейчас спроситель имеет право остаться там, пока его жалобу рассматривает суд.
11:18В Еврокомиссии изучают вариант, при котором избежать немедленной депортации можно будет только при специальном разрешении.
11:25Продолжение следует...

Recommended