Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00ARD Text im Auftrag von Funk
00:00:30ARD Text im Auftrag von Funk
00:01:00ARD Text im Auftrag von Funk
00:01:03ARD Text im Auftrag von Funk
00:01:07ARD Text im Auftrag von Funk
00:01:14Not in the river. It'll float downstream.
00:01:31We know our job.
00:01:33And the fish are hungry.
00:01:44If another body is found, it will cost us our heads.
00:02:07John, Catherine, it's time to return to the palace.
00:02:14I have no idea.
00:02:44Untertitelung des ZDF, 2020
00:03:14Untertitelung des ZDF, 2020
00:03:44A young nobleman.
00:03:46First she makes love to them, then she kills them.
00:03:52Just look at that.
00:03:54Another one.
00:03:55One more victim of the Witch of the Tower.
00:03:57Oh, don't repeat all those superstitions.
00:04:03She's right.
00:04:04You can see it's the devil's work.
00:04:05It's not the devil.
00:04:08How do you know?
00:04:10Who ever heard of the devil using a bow and arrow?
00:04:18The poor boy, he's a stranger here like all the others.
00:04:22What's that on his finger?
00:04:29It looks like a coat of arms.
00:04:30All her victims are young aristocrats.
00:04:33It's time this slaughter was stopped.
00:04:35I'm exhausted.
00:04:49That serves you right for trying to escape.
00:04:57Barry, don't go away.
00:04:59You know I'll never leave you.
00:05:01Oh, what a liar.
00:05:02I tell you, nothing could make me abandon you.
00:05:04Oh, we'll stop ten minutes to risk the horses.
00:05:13Madam, father, may I help you down?
00:05:25Ah, visitors.
00:05:26Barry, don't.
00:05:28Don't go away.
00:05:29I hope we don't stay too long.
00:05:42I tremble every time we stop.
00:05:45This region is full of highwaymen.
00:05:48Good day, milady.
00:05:49May I come in?
00:05:50Oh, it's a pleasure, Captain Buridan.
00:05:54Well, how do you know my name, Mademoiselle?
00:05:56I'm Blanche, Captain.
00:05:57Blanche Dubois.
00:05:59Blanche Dubois?
00:06:01Mm-hmm.
00:06:01Boy, that's impossible.
00:06:03Blanche had long pigtails and lots of freckles.
00:06:06That was before you went to Flanders.
00:06:07She's changed since then.
00:06:10Oh, it's amazing how many changes there have been.
00:06:13Are the changes for the better?
00:06:15Oh, yes.
00:06:16Roses in bloom are the finest.
00:06:18So lovely to pluck.
00:06:19Oh, don't talk like that.
00:06:21It's true.
00:06:23You're even more beautiful now
00:06:24than you were wearing those pigtails.
00:06:26Really?
00:06:30Blanche.
00:06:41May I come to visit you?
00:06:44We're going to Paris.
00:06:46Oh, no.
00:06:47In Paris, the roses always fade so quickly.
00:06:49I don't want to go to Paris,
00:06:51but my mother has to go and settle her estate.
00:06:54I'm frightened of Paris.
00:06:56If you're afraid,
00:06:57it's my duty to accompany you to Paris.
00:06:59You mean that?
00:07:00Why, of course.
00:07:02I promise you.
00:07:03And where will you be staying?
00:07:05The house of Count de la Tour.
00:07:07Ah.
00:07:08Then we'll meet there.
00:07:10Don't forget me.
00:07:12My little rose.
00:07:14No.
00:07:15Take this.
00:07:21Oh, Captain!
00:07:22There's a strange man here in the coach.
00:07:26How dare you disturb the lady?
00:07:28How dare you disturb me?
00:07:29Get out of my way!
00:07:31Surrender!
00:07:32Give this back to your captain.
00:07:34He might be needing it.
00:07:36Seize him.
00:07:37He's a highwayman.
00:07:38Farewell, Blanche.
00:07:39I'll see you in Paris.
00:07:42Gentlemen, thanks for your hospitality.
00:07:43Do you know that man?
00:07:49Of course I know him.
00:07:50That rascal's known all over France.
00:07:52It's Buridon,
00:07:52the best sword in the country.
00:07:54Thanks to him,
00:07:55we won the war in Flanders.
00:07:57Madame?
00:08:00Goodbye, my sweet.
00:08:02Why?
00:08:03Are you leaving?
00:08:04Alas, the wind's turning
00:08:05is blowing me away to Paris.
00:08:07Now?
00:08:23Bononville runs great risks
00:08:25these days in Paris.
00:08:27Now, Bononville, perhaps,
00:08:28but not Captain Buridon.
00:08:30Your health.
00:08:31How much longer do you think
00:08:34you can keep your true name a secret?
00:08:37Till the day when a Bononville
00:08:39can walk freely in Paris.
00:08:40Ah, yes, but it won't happen
00:08:42till after the death
00:08:43of that scoundrel,
00:08:43the Duke of Saint-Lorraine.
00:08:45The councillor of the Queen?
00:08:46Yes, and the butcher of France.
00:08:49Do you really think
00:08:49he killed the Prince?
00:08:50He would stop at nothing.
00:08:52The entire country
00:08:52is at the mercy
00:08:53of that ruthless fiend.
00:08:55What is the King doing?
00:08:56The King is impotent
00:08:57and in more ways than one.
00:08:59All he cares about is hunting.
00:09:01Bah, poor Queen.
00:09:03I believe you know
00:09:04Her Highness Marguerite of Burgundy.
00:09:06Yes, but I haven't seen her
00:09:08in nearly 20 years.
00:09:09I tell you,
00:09:10this journey is foolhardy.
00:09:12Why must you go to Paris?
00:09:14I promised Blanche
00:09:15to meet her there.
00:09:16And a gentleman
00:09:17always keeps his promises.
00:09:19That young hussy
00:09:20is going to be your downfall.
00:09:21Her father was murdered
00:09:22by Order of Saint-Lorraine
00:09:23and the Queen.
00:09:25Father, that young hussy
00:09:26is one day going to be
00:09:27Countess de Bononville.
00:09:29May God hear you.
00:09:31And fulfill your wishes.
00:09:33Thank you, Father.
00:09:33But I'm afraid God alone
00:09:35will not be enough.
00:09:36Have you still the little chest
00:09:37I gave you for safekeeping
00:09:38when I left for Flanders?
00:09:40Yes, I kept it.
00:09:41But I'm curious.
00:09:42What on earth does it contain?
00:09:44Something that will protect me
00:09:45better than a sword.
00:09:46I hope so for your sake.
00:09:47I must be a fang-aude, Paris.
00:09:49Here I come.
00:09:51Fish, fresh fish.
00:09:53Apples, apples.
00:09:55Fish, nice fresh fish.
00:09:57You shouldn't write things like that.
00:10:08You want to get us all hanged?
00:10:09Every word's true.
00:10:10Let me draw it.
00:10:21Come on, go on.
00:10:24I'm going to wait.
00:10:24Let me go.
00:10:28Come on, April.
00:10:30Oh, ten against one.
00:10:42Not very fair odds.
00:10:43I apologize for interrupting,
00:10:49but a fight without me
00:10:50is like soup without salt.
00:10:52Oh, get out of this alive.
00:10:53I challenge that.
00:11:00If you ask me,
00:11:01it's getting out of hand.
00:11:02Keep still and get us
00:11:03our swords, Bradache.
00:11:05Thank you.
00:11:06It was about time
00:11:07I had a bit of exercise.
00:11:09It's not over yet.
00:11:10Monsieur, I think
00:11:13we've forgotten
00:11:13the customary introductions.
00:11:16I'd like you to meet
00:11:17a few friends.
00:11:18Coquelicot,
00:11:20Raymond,
00:11:22Mirsotus,
00:11:23Pivoine,
00:11:25Reseda,
00:11:26Bourdache,
00:11:28Jacquin,
00:11:29and last but hardly least,
00:11:31the one and only
00:11:32Artemis.
00:11:33And who are you?
00:11:34A man who refuses
00:11:35to draw his sword
00:11:36against riffraff like you.
00:11:38Riffraff, why you?
00:11:39Yeah.
00:11:42I'll carve out your liver.
00:11:54Anyone else, gentlemen?
00:12:03Yeah.
00:12:04There's only one man
00:12:18who can fight like that.
00:12:19Captain Buridon.
00:12:20You're right.
00:12:21I am Buridon.
00:12:23I served under you
00:12:24in the war in Flanders.
00:12:26We can't have any bloodshed
00:12:27between old comrades
00:12:28in arms.
00:12:29Some wine.
00:12:30Wine for everyone.
00:12:32Wine.
00:12:32Wine.
00:12:33Wine.
00:12:34Bravo.
00:12:35Thank you.
00:12:36Thank you.
00:12:36Thank you.
00:12:37Wine.
00:12:38Wine.
00:12:38Wine.
00:12:38Wine.
00:12:38Wine.
00:12:38Wine.
00:12:38Wine.
00:12:38Wine.
00:12:39Wine.
00:12:39Wine.
00:12:39Wine.
00:12:39Wine.
00:12:40Wine.
00:12:40Wine.
00:12:41Serving some wine the best
00:12:42and make him talk.
00:12:45Good old, Jacquin.
00:12:46Yeah, let's adopt.
00:12:49Come on.
00:12:49You're ready, Captain Buridon?
00:12:51Yes.
00:12:51I've heard all about
00:12:52your heroic exploits
00:12:53in the war of Flanders.
00:12:55Oh, you were wonderful, Captain.
00:12:57Thank you, Arvett.
00:13:02Allow me to introduce myself,
00:13:03Philippe Dolmé.
00:13:04I'm not a good swordsman,
00:13:06but it's because
00:13:06I haven't had any experience.
00:13:08Oh, you'll get used to it.
00:13:09When I was your age,
00:13:10I had even less experience.
00:13:12I was still a page
00:13:12for the Duke of Burgundy.
00:13:13You mean the father of our queen,
00:13:15Marguerite of Burgundy?
00:13:17Yes.
00:13:18Marguerite, the queen,
00:13:21was 16 then.
00:13:23I was barely 18.
00:13:25They tell me that the queen
00:13:26is very lovely.
00:13:27Yes.
00:13:28And they say she has a fondness
00:13:30for young men your age.
00:13:31Maybe you'd be to her liking.
00:13:32My older brother,
00:13:33Gautier, is a painter
00:13:34at the court of the queen.
00:13:35Painter at court?
00:13:37Then he must know the queen.
00:13:38And what do you do?
00:13:40I've been studying art in Florence.
00:13:42In Florence?
00:13:42How long?
00:13:43Three years.
00:13:44I came back yesterday.
00:13:45Have you already
00:13:46seen your brother?
00:13:47I saw him at the palace
00:13:48and I'm meeting him
00:13:49later this evening.
00:13:50He'll spend the night here.
00:13:52Here?
00:13:53One can spend the night here?
00:13:55Innkeeper!
00:13:56Captain?
00:13:57Have you any rooms to spare?
00:13:59Yes, I have another room left,
00:14:00but it's much too humble
00:14:01for a gentleman like you.
00:14:02Fleurette?
00:14:03Yes?
00:14:04I'll show it to you.
00:14:07I'm positive I'm going to like it.
00:14:13Here you are, your majesty.
00:14:20Oh, your majesty, what a disaster.
00:14:25What a catastrophe.
00:14:26What's troubling you now?
00:14:28Why, all of France is under water.
00:14:30You mean the most beautiful part of France?
00:14:32Fortunately, a couple of hills can still be seen.
00:14:37Your majesty, the audience is about to begin.
00:14:39Don't you mean the most beautiful part of France?
00:14:44Fortunately, a couple of hills can still be seen.
00:14:48Your majesty, the audience is about to begin.
00:14:51Don't tell Lorraine to take care of that.
00:14:54You may leave me.
00:14:57But we mustn't leave your majesty all alone.
00:14:59Catherine, her majesty won't be alone.
00:15:01Gautier's here.
00:15:02We leave your majesty in good hands.
00:15:04Would you get me the towel?
00:15:07Bring it here this minute.
00:15:09I'm not used to waiting.
00:15:12There's no one here, your majesty.
00:15:16Gautier.
00:15:18Do you force your way in here?
00:15:20No, your majesty, I'm here.
00:15:21I'm here to paint your portrait as you instructed.
00:15:25Get the towel.
00:15:39I, uh...
00:15:40Yes, Gautier?
00:15:42I would like to paint you as God made you.
00:15:47How do you know the devil didn't make me?
00:15:48It doesn't matter.
00:15:50I still want to paint you.
00:15:51Paint me?
00:15:52Is that all you want to do?
00:15:54Everything in its time.
00:15:59His Lordship, the Duke of San Lorraine.
00:16:04His Lordship, the Duke of San Lorraine.
00:16:07His Lordship, the Duke of San Lorraine.
00:16:09Yes, sir.
00:16:11Yes, sir.
00:16:12Yes, sir.
00:16:19We're out of luck at San Lorraine again.
00:16:21Gentlemen,
00:16:22Her Majesty will not be able to receive you.
00:16:25Exhausted by the duties of state, she's taking a nap.
00:16:29Yes.
00:16:30I'm sure there's another word for it.
00:16:32His Lordship, the Duke of San Lorraine will listen to whatever requests you have to make to Her Majesty.
00:16:36Latour, if you present that petition to the Duke, will be hanged.
00:16:39Yes, but it's our sacred right and duty to denounce these cold-blooded killings.
00:16:43Undoubtedly, but in times like these, can anyone still speak of rights and duties?
00:16:47The law has to be respected and not turned into a mockery.
00:16:50Your Lordship,
00:16:52Again this morning, the bodies of three young noblemen were discovered in the river.
00:16:56It seems quite extraordinary that the murderers are never found.
00:16:59The Chancellor of France is looking into this matter.
00:17:01The victims are never found far from the Queen's Tower.
00:17:04It can't be a coincidence.
00:17:05Count de Latour, we know our responsibilities.
00:17:07Now then, have you a formal request to present?
00:17:11Indeed. Not merely a request.
00:17:14A message to His Majesty the King.
00:17:17Concerning the wave of murders that dishonour our kingdom.
00:17:22It's not surprising coming from you, de Latour.
00:17:26Thank you.
00:17:28I'll take it to His Majesty.
00:17:33De Latour's hostility toward me is more apparent than ever.
00:17:36Is there no way to stop it, Laundrie?
00:17:38As soon as you give the order, it'll stop.
00:17:40I give you the order.
00:17:44Let us go.
00:17:45I think it would be madness to speak of your estate now.
00:17:48Monsieur de Latour,
00:17:50Are you and your friends leaving?
00:17:52Before I've had the pleasure of meeting them,
00:17:55I would be honoured to meet two ladies of such grace and charm.
00:17:59Countess Dubois and her daughter.
00:18:01Your Lordship, we've come here to inquire after the estate of my husband.
00:18:04Please rest assured it will be settled shortly.
00:18:07And your daughter will present your request to Her Majesty in person.
00:18:11No, I'll do it myself.
00:18:13Madame, your daughter will,
00:18:14after I've asked the Queen to appoint her as Maiden-waiting.
00:18:18And I hope that you'll appreciate my efforts on your behalf.
00:18:31Your Majesty, the Duke of Saint-Lorraine.
00:18:35Stay here, Catherine.
00:18:42This is Blanche Dubois, Your Majesty.
00:18:46Her mother would be honoured if you took her daughter as Maiden-waiting.
00:18:49I failed to see the necessity.
00:18:52I too requested, Your Majesty.
00:18:54I see, it's an order, like all the requests you make.
00:18:57Very well, take care of her and leave me alone.
00:18:59Your Majesty.
00:19:06Any trouble?
00:19:07A message from the King.
00:19:09He's returning sooner than expected.
00:19:11His Majesty is arriving tomorrow.
00:19:17Why so upset, Your Majesty?
00:19:19Or does his arrival interfere with your private affairs?
00:19:22Infertinence!
00:19:23All over Paris, all they talk about is the bodies that were found in the river.
00:19:28Why are you telling me that?
00:19:29A Queen should know everything that happens in her capital.
00:19:34Now that you've told me, get out of my sight.
00:19:38Your Majesty is forgetting that it's my duty to order a complete investigation,
00:19:42unless you prefer the King to deal with it.
00:19:45I wish I knew why I put up with you, Saint-Lorraine.
00:19:47Shall I tell you why?
00:19:49You could get rid of me, Your Majesty, but it would also mean your head would roll.
00:19:53Get out!
00:19:54Thank you!
00:19:55Thank you, Your Majesty.
00:19:56Catherine!
00:19:57Yes, Your Majesty.
00:19:58Do you have everything ready for tonight?
00:19:59Florette was just here for the rings!
00:20:01Do you have everything ready for tonight?
00:20:05Fleurette was just here for the rings.
00:20:10This ring will serve to identify.
00:20:12When the hunchback arrives, he will pull your coat and ask,
00:20:15may I see your hand, young man?
00:20:17And after that?
00:20:18Oh, after that, he will show you where your true love is waiting so impatiently.
00:20:24Fantastic city, Paris.
00:20:25I only came an hour ago and I'm headed for adventure.
00:20:28It's almost as if it were destiny.
00:20:32Ah, yes, isn't it?
00:20:33Now don't forget the hunchback waits till midnight.
00:20:36And don't read a word of this to a soul.
00:20:38I won't.
00:20:41Hmm?
00:20:43He'll be there.
00:20:44Good.
00:20:45We've got to choose another one.
00:20:47How about the captain there?
00:20:49No.
00:20:51You know the rule, no favorites.
00:20:53Now you go on up there and arrange in.
00:20:58May I come in, captain?
00:21:12It's me, Fleurette.
00:21:16Come in.
00:21:17I thought you might like to try some apples picked from our garden.
00:21:27Your kindness overwhelms me, Fleurette.
00:21:29Such beautiful apples.
00:21:31Positively mouth-watering.
00:21:32Would you care for a little pleasure?
00:21:34I know a young lady who would be most anxious to receive you,
00:21:37even tonight, possibly.
00:21:38This is the lady, I suppose?
00:21:40Oh, no.
00:21:42What's she like?
00:21:42Much more beautiful than me.
00:21:44This ring will gain you entrance to her bedroom.
00:21:46At midnight, an old hunchback will accompany you there.
00:21:49Midnight is far off.
00:21:50Must I eat this apple all along?
00:21:53Hmm.
00:21:55Would you rather we ate one together?
00:21:58No.
00:21:58Uh-huh.
00:22:01Oh, when you're in the company of one woman,
00:22:04do you forget about all the others?
00:22:06It's a weakness in my character.
00:22:07Ha, ha, ha, ha.
00:22:19Your Majesty.
00:22:21Why are you so sad?
00:22:23Do you find a little game too childish?
00:22:25Or do you think it's beneath you?
00:22:26I find it boring.
00:22:28I pity the children and Turan.
00:22:30Why do you pity them?
00:22:31They haven't got enough milk.
00:22:33Why haven't they got enough milk?
00:22:35Because the girls in Turenne have nothing to hold it in.
00:22:39On the other hand, no girl from Turenne would stay seated at a ball.
00:22:42What do you mean, Jean? Are they in such demand?
00:22:44Of course it's not that.
00:22:45You see, they have such tiny bottoms.
00:22:48There's so little for them to sit on.
00:22:50You seem to be amusing yourself.
00:22:53Mademoiselle Dubois,
00:22:56since you have had the good fortune to enter my service,
00:22:58try to act in a manner that befits a maid in waiting.
00:23:01Your Majesty, I...
00:23:03Just look at that dress.
00:23:05A bit for a scullery, May.
00:23:09Jean, take charge of her.
00:23:12Get her out of those peasant clothes.
00:23:16Oh, yes, all right.
00:23:18I've got to go back.
00:23:21If you were free tonight, I wouldn't go to that rendezvous.
00:23:25Where is it?
00:23:27If he found me here, he'd kill me.
00:23:29Oh, for my dead body.
00:23:32Who gave you this ring?
00:23:33I can't tell you it's a secret,
00:23:36but it belongs to a very beautiful lady who's waiting for you.
00:23:42And now I've seen this ring somewhere.
00:23:45Where?
00:23:45Whatever the answer, Captain Bouridon has never disappointed a lovely lady.
00:23:51Sure, Matt!
00:23:54Don't stay away too long.
00:23:57And don't forget to take your sword, Captain.
00:24:02Don't forget your apples.
00:24:03Her Majesty, the Queen of France has decreed that a reward of 100 ducats shall be given for information regarding the assassin of the tower.
00:24:20100 ducats, that's a lot of money.
00:24:22I don't think it's worth it, monsieur.
00:24:24Why not?
00:24:24I'd spend it all in your end.
00:24:26It's a serious matter.
00:24:27The witch has already claimed 33 victims.
00:24:29I've always wanted to meet a witch in the flesh.
00:24:32Hello.
00:24:32Pour some wine.
00:24:33We'll drink to her death.
00:24:34All those who've tried to meet her were discovered floating in the Seine.
00:24:38Not a beautiful sight, either.
00:24:39Don't worry.
00:24:40I'm a good swimmer.
00:24:42What a funny coincidence.
00:24:43We have the same rings.
00:24:46Yes, it's true.
00:24:48That means we're both meeting the same lady, then.
00:24:50In Paris, anything's possible.
00:24:52Florett gave it to me a while ago.
00:24:53Mine, too.
00:24:54Do you plan to go?
00:24:55Of course, if only to solve the mystery.
00:24:58It could be they're two sisters.
00:25:00Or mother and daughter.
00:25:02In that case, I'll take care of the mother.
00:25:05Philippe!
00:25:09Gautier!
00:25:11Sorry I'm late.
00:25:11I was detained by your majesty.
00:25:13This is Captain Bouridon.
00:25:15If it weren't for him, I'd be dead.
00:25:16It's an honor, Captain.
00:25:18Someday I'd like to repay you for your kindness.
00:25:20I have a little influence at Cork.
00:25:22That's very good of you.
00:25:23It's nothing.
00:25:24Why don't you come to the palace with me?
00:25:26I'm sorry.
00:25:27I have a rendezvous.
00:25:28You just arrived in Paris.
00:25:29Maybe you shouldn't go out.
00:25:31You don't know the city.
00:25:32It's very dangerous.
00:25:34Nearly every day they find the corpses of young men floating in the river.
00:25:37Yes, killed by the notorious witch of the tower.
00:25:39I assure you, there's nothing to fear.
00:25:41I'll protect you, young brother.
00:25:42Thank you.
00:25:45Where did you get that scar?
00:25:47I don't know.
00:25:47I've always had it.
00:25:48I have the same scar.
00:25:49Here, take a look.
00:25:50I must have had it since birth.
00:25:55Would you like to have supper with us?
00:25:58No, no, thank you.
00:25:59I have another visit to make.
00:26:00Another one?
00:26:01Another young lady?
00:26:03No, it's an old friend of my father's.
00:26:04I'll see you later, then, at our midnight rendezvous.
00:26:07Till then.
00:26:07Good night.
00:26:08Good night.
00:26:08Good night.
00:26:09Good night.
00:26:09Good night.
00:26:10Good night.
00:26:11Good night.
00:26:11Good night.
00:26:12Good night.
00:26:12Good night.
00:26:13Good night.
00:26:13Good night.
00:26:14Good night.
00:26:14Good night.
00:26:15Good night.
00:26:15Good night.
00:26:16Good night.
00:26:16Good night.
00:26:17Good night.
00:26:17Good night.
00:26:18Good night.
00:26:18Good night.
00:26:19Good night.
00:26:19Good night.
00:26:20Good night.
00:26:20Good night.
00:26:21Good night.
00:26:21Good night.
00:26:22Good night.
00:26:22Good night.
00:26:23Good night.
00:26:23Good night.
00:26:24Good night.
00:26:24Good night.
00:26:25Good night.
00:26:26Good night.
00:26:27Good night.
00:26:28Good night.
00:26:29Good night.
00:26:30Good night.
00:26:31Good night.
00:26:32Good night.
00:26:33Good night.
00:26:34Good night.
00:26:35Good night.
00:26:36I'd like to see Monsieur de Latour, Captain Bourinon.
00:26:45What's wrong?
00:26:46Oh, Monsieur, my poor master is dead.
00:26:48Well, it's, as I feared, poison.
00:27:11The same poison that kills all those who get in the way.
00:27:18Just as I suspected, the work of Saint-Lorraine.
00:27:34Careful what you say.
00:27:35The walls have ears.
00:27:36If that's true, there's only one solution.
00:27:39Chop off those ears.
00:27:41What is this man doing here?
00:27:43I've come to see the Countess Dubois.
00:27:46Bourdinon.
00:27:48They've taken away Blanche to put her in the service of the Queen.
00:27:56You should never have given your consent.
00:27:58It was the Duke of Saint-Lorraine.
00:28:01I haven't even the right to go and see her.
00:28:04Calm yourself, madame.
00:28:07Captain Bourdinon, the hero of Flanders.
00:28:09We could use a man like him.
00:28:10I would like to see the Captain fighting on our side.
00:28:13For the kingdom.
00:28:16For the defense of our honor.
00:28:18And for the loveliest rose in France.
00:28:28Let's enjoy ourselves before the return of the King.
00:28:31Yes.
00:28:33At least our nights are our own.
00:28:38Thank you.
00:28:39You seem very nervous.
00:28:43Well, it's my first night of love.
00:28:44Aren't you a bit nervous too?
00:28:47Yes, but for another reason.
00:28:48For a change, I'm not looking for love tonight.
00:28:50What then?
00:28:51The secret of this ring interests me.
00:28:56But enough of that.
00:28:57It's time to go.
00:29:02Well, so there are three of us.
00:29:04The lady's appetite is insatiable.
00:29:06It could be.
00:29:07There's the daughter, the mother, and the grandmother.
00:29:09Well, I warn you.
00:29:10I'm not going to take the grandmother.
00:29:11Oh, it's becoming more and more exciting.
00:29:17Ah, yes.
00:29:17And in a short while, you will find yourselves in paradise.
00:29:24This way, gentlemen.
00:29:25They're already here.
00:29:46Oh, I'm sorry.
00:29:47What is it?
00:29:48I'll guide you.
00:29:51Wait.
00:29:52Well, I suppose the lady's intentions ought to demonstrate how blind love is.
00:29:59Hey, what are you doing?
00:30:01Fairly taking precautions.
00:30:05Why are you wearing those?
00:30:06A whim of our mistress.
00:30:10Monsieur, do you think it's very gallant to carry your sword when meeting a lady?
00:30:14I'll take it off when I'm face to face with her.
00:30:16Don't worry.
00:30:16I won't take it to bed with me.
00:30:20There's a young boy.
00:30:21He's the one I want.
00:30:26I want the one in the middle.
00:30:28He even brought his sword with him.
00:30:30How amusing.
00:30:32Go on in.
00:30:36The poor boy will never know whom he spent the night with.
00:30:39If only we could tell him before he dies.
00:30:41It was the Queen of France.
00:30:43Over here.
00:30:53I've been waiting for you.
00:30:55I chose you myself.
00:30:58My honor.
00:31:00Won't you remove your sword?
00:31:02It might get in the way.
00:31:08Take your clothes off.
00:31:10I feel chilly.
00:31:12Very chilly.
00:31:13All the same.
00:31:14If you do as I say, you will have ample opportunity to warm yourself.
00:31:17I thought I'd find a woman.
00:31:19And I find a sphinx.
00:31:21I guarantee you, under the mask lies a real woman.
00:31:26What I see leaves a little room for doubt.
00:31:29I've always been told I had very soft skin.
00:31:32It's the privilege of two kinds of women.
00:31:35Ladies of nobility.
00:31:37And prostitutes.
00:31:38Come here.
00:31:53Come closer.
00:32:02Closer.
00:32:08Good evening.
00:32:13A little nervous, monsieur?
00:32:15Yes, I admit it.
00:32:17I'm from the provinces.
00:32:18Oh, what province?
00:32:20I was born in Auvergne.
00:32:22Oh, well, that's wonderful.
00:32:24That's where the finest stud horses come from, isn't it?
00:32:26Let me kiss you, my queen.
00:32:38What did you say?
00:32:40Whoever you are tonight, you are my queen.
00:32:42Give me your mouth.
00:32:44Let me kiss you.
00:32:46Put out the candles.
00:32:48You wonderful boy.
00:32:56Oh, my God.
00:33:20Oh, my God.
00:33:22Oh, my God.
00:33:24Oh, my God.
00:33:26Das war's für heute.
00:33:28Das war's für heute.
00:33:30Geh auf!
00:33:32Hurry!
00:33:34All of you, wake up!
00:33:36It's late, you must go now!
00:33:38Come on, hurry!
00:33:40King's secretary has just arrived.
00:33:42If he doesn't agree to pay us more money,
00:33:44he can kill them himself.
00:33:46You have to admit, it's pretty cruel.
00:33:48What's the fun of killing some poor devil
00:33:50who's too weak from making love to fight back?
00:33:52Ah, you're wasting time!
00:33:56Can't even have a drink.
00:33:58Where's Artemis?
00:34:00It was his turn to guard the tower.
00:34:02Well, as long as we have to do it,
00:34:04let's get it over with.
00:34:08It's dawn, you must go.
00:34:10Please, not yet.
00:34:12A few more minutes.
00:34:26There you are.
00:34:28Monsieur Landry, these men are asking for more money.
00:34:30They wake us up in our sleep.
00:34:32Makes us nervous.
00:34:34Yesterday afternoon, they discovered a body in the river
00:34:36with a ring still on the finger.
00:34:38That could destroy the legend of the witch of the tower.
00:34:40Who was so careless?
00:34:42If no one answers, I'll have every one of you executed.
00:34:46I know who it was, Bordash.
00:34:48It was stuck on the finger.
00:34:50I couldn't help it.
00:34:52You all know what the orders are.
00:34:54No traces.
00:34:55Nothing to leave them here.
00:34:56Get to work.
00:35:00Put on the hoods.
00:35:15Anyone who forgets the ring this time gets his hand chopped off.
00:35:20Put on the hoods.
00:35:25Anyone who forgets the ring this time gets his hand chopped off.
00:35:35Orsini!
00:35:38Orsini!
00:35:42Your Majesty, you must hurry.
00:35:45In half an hour the sun will rise.
00:35:47I beg you to spare one of the men.
00:35:49You must save the life of the youngest one.
00:35:53Your Majesty, you know what that would mean.
00:35:55That's quite impossible, Your Majesty.
00:35:57He'll betray you.
00:35:58I'm sure the boy never knew whom he was in bed with.
00:36:01He was so gentle to me and I don't want to be responsible for murdering him.
00:36:05He's merely a child.
00:36:08Whatever you wish, Your Majesty.
00:36:14But why are you letting her do this?
00:36:16Because it will serve to strengthen the Duke's hold over her.
00:36:18That's why.
00:36:19You mustn't see my face now.
00:36:25Please go.
00:36:26Not before you tell me when we shall meet again.
00:36:28Tonight was a dream.
00:36:29You must forget it.
00:36:30How could I ever forget it?
00:36:32Please, it's getting very late.
00:36:33You must go now.
00:36:35Tell me who you are before I leave you.
00:36:36It's a secret.
00:36:37If you found out, they would kill you.
00:36:39Tell me who you are.
00:36:40What are you doing?
00:36:41Are you crazy?
00:36:42Now I'll recognize you by that scar.
00:36:44Fool, you've just signed your death sentence.
00:36:46I can't believe it.
00:36:52No man's ever refused me.
00:36:53I mean, why?
00:36:54Why?
00:36:57Don't I appeal to you?
00:36:58No.
00:37:01I see.
00:37:02You're too tired.
00:37:03You spent the day with someone else.
00:37:07Then why did you come here?
00:37:08Who knows?
00:37:09Fortunately, you'll never come back.
00:37:11Who knows?
00:37:32Orsini!
00:37:35Orsini!
00:37:39Everything's ready.
00:37:42The guards are at their posts, madame.
00:37:44All three men must die.
00:37:45I've changed my mind.
00:37:51My queen, where are you?
00:37:52Forgive me.
00:37:53Come back.
00:37:59Enjoy these moments.
00:38:00They'll be your last on earth.
00:38:07Buridon, help!
00:38:09Help!
00:38:09Buridon!
00:38:10Buridon!
00:38:11Buridon!
00:38:12Buridon, help!
00:38:13He can't get far.
00:38:14He can't get far.
00:38:15He can't get far.
00:38:16Coquilico, Reseda, after him.
00:38:17You and you take care of the second one.
00:38:18I'll see to Buridon.
00:38:19He's the most dangerous.
00:38:20I'll see to Buridon.
00:38:21He's the most dangerous.
00:38:39Little girl.
00:38:42How great is this?
00:38:44He's the most dangerous.
00:38:45He needs to stayodi direct for you.
00:38:47I'd like to speak to you.
00:38:50Your wife's not having one.
00:38:53I'll know you everybody else.
00:38:54I meant to be good.
00:38:55I'm not making one of my roasting the rest.
00:38:56I'm loving you, bro.
00:38:58einerullie lorsque
00:39:01Ah!
00:39:11Bein!
00:39:15Are you hurt?
00:39:17Do you know who those three women are?
00:39:18No, but I soon intend to find out.
00:39:20I scratched mine with this brooch to be able to recognize her.
00:39:24Then we're done for.
00:39:25Let's jump from the window!
00:39:27Are you crazy?
00:39:29You'll only get yourself killed.
00:39:31Don't you realize where we are? In the Queen's Tower.
00:39:33The Tower of Sin.
00:39:36Come on, hurry.
00:39:46Write what I say.
00:39:51I was assassinated in the Queen's Tower.
00:39:53The name of my murderer is...
00:39:56Do you know?
00:39:57Yes.
00:39:59They've blocked the door.
00:40:00That won't do them any good.
00:40:01They can't get away.
00:40:06Give me a hand!
00:40:08Come with me.
00:40:14Hurry.
00:40:15If they escape, we'll be hanged.
00:40:22We've got to separate.
00:40:23I'll try holding them back.
00:40:25Captain, I...
00:40:27May God protect you, Philip.
00:40:35There she is.
00:40:37How dare you keep me waiting?
00:40:38Your Majesty.
00:40:39The brooch.
00:40:40I forgot.
00:40:41I'll get it for you.
00:40:42No, I'll go myself.
00:40:44What's so important about that brooch?
00:40:45It isn't just the brooch.
00:40:46It isn't just the brooch.
00:40:47Oh.
00:41:00Leave them to me.
00:41:01I'll give them a nice surprise.
00:41:02At least my surprise...
00:41:03Hey-ya!
00:41:04Hey-ya!
00:41:05Aargh!
00:41:08Aah!
00:41:09Aah!
00:41:10Aah!
00:41:11Aah!
00:41:12Aah!
00:41:17Baah!
00:41:18Aah!
00:41:20Aah!
00:41:21Aah!
00:41:22Aah!
00:41:25Aah!
00:41:26Ah!
00:41:56My queen, why did you do it?
00:42:24Why, my queen, my darling, my little boy, here he is.
00:42:44He's dead.
00:42:45I'm sure we have the same fencing master.
00:43:03Yes.
00:43:04In the castle of the Duke of Burgundy.
00:43:10We used to be friends.
00:43:14You work with these cutthroats.
00:43:16I realize what you must think of me.
00:43:19I did it out of ambition.
00:43:21On the battlefield, you saved my life.
00:43:23I'd like to return that favor now.
00:43:25You think I would trust you?
00:43:28I'll prove you can.
00:43:29Right now.
00:43:32Ah!
00:43:33Proof enough.
00:43:36Old friends are the best friends.
00:43:38It's Yuri then.
00:43:39He's still alive.
00:43:40I'll give a hundred ducats for his course.
00:43:44Don't worry.
00:43:45I know a way out.
00:43:46Follow me.
00:43:51Here.
00:43:52Take this to the palace.
00:43:57I won't fail you.
00:43:58Who do you work for?
00:43:59The queen?
00:44:00No, someone you know extremely well.
00:44:02The Duke of Saint-Lorraine.
00:44:04Isn't that dangerous?
00:44:05That's not your business.
00:44:06I can take care of him.
00:44:21Where is Buridan?
00:44:46You've come too late.
00:44:48Captain Buridan is dead.
00:45:18Not a sound.
00:45:25Buridan, you're alive after all.
00:45:28No thanks to you.
00:45:30You know where you sent me?
00:45:31No.
00:45:32To the Tower of Sin.
00:45:34That means you're the first to come out of there alive.
00:45:37Who does that ring belong to?
00:45:39To a young woman.
00:45:40But I swear I don't know who she is.
00:45:42And I swear I'm going to find out who she is.
00:45:44And you'll have to excuse me.
00:46:01I've gone through enough for one night.
00:46:03The witch!
00:46:25This was the work of that cursed witch of the tower.
00:46:28Hold your tongue.
00:46:29That's nonsense.
00:46:30Wait.
00:46:31Let her speak.
00:46:32The evil creature has killed another young nobleman.
00:46:34Don't listen to the old fool.
00:46:36She's right.
00:46:37That witch is real.
00:46:39And she must die a witch's death.
00:46:43What's wrong with the queen today?
00:46:44She's so moody.
00:46:45What do I care?
00:46:46At least she got what she wanted.
00:46:48Why, I think you're jealous because you didn't.
00:46:50No, but I'm still alive today.
00:46:52And he was murdered at dawn.
00:46:53Just what did he do to you?
00:46:55Nothing at all.
00:46:56We talked.
00:46:57Wouldn't you be angry too?
00:47:00Your majesty, if you knew what happened to Catherine at the tower.
00:47:03I'm sure I don't want to know.
00:47:06What?
00:47:07Well, you've been scratched.
00:47:08The cat must have done it.
00:47:09You mean a tongue, Catherine.
00:47:10Keep a decent tongue in your mouth.
00:47:12Leave me this instant.
00:47:13Please send me someone to replace you.
00:47:15Blanche de Bois will do quite nicely.
00:47:17Delightful.
00:47:20It's a pleasure to see you progressing so well.
00:47:22You're no longer the little peasant girl,
00:47:24but a lovely addition to the court.
00:47:26Unfortunately, there's not a great deal to report about your inheritance.
00:47:29In fact, you've done nothing since our arrival.
00:47:31It depends on you, Blanche.
00:47:33I don't understand.
00:47:34Yes, you do.
00:47:35If a woman wants a favor, she might demonstrate a little appreciation.
00:47:38Appreciation of whom?
00:47:40Obviously, of the person who's doing you the favor.
00:47:42Well, I'm not sure...
00:47:43Now, for instance, I think you could have given some consideration.
00:47:46To the things you could do for me.
00:47:48What do you want?
00:47:50Is it so hard to understand?
00:47:53You're young and desirable.
00:47:55Blanche!
00:48:01I'm so sorry, don't do that.
00:48:02How dare you come in without knocking!
00:48:03I was sent here on the Queen's orders.
00:48:05Her Majesty wants to see Mademoiselle de Bois this very minute.
00:48:09Well, what are you waiting for?
00:48:11The audience is about to begin.
00:48:14What's the meaning of this?
00:48:15What's in there?
00:48:16A present for the Queen.
00:48:19What's the meaning of this?
00:48:20What's in there?
00:48:21A present for the Queen.
00:48:26You!
00:48:27Don't we know each other?
00:48:28No.
00:48:29No.
00:48:30Of course we do.
00:48:31Yes, I'm sure I'd know those beautiful eyes anywhere.
00:48:36Even if you put on a mask, I'd know who you were.
00:48:37Even if you put on a mask, I'd know who you were.
00:48:38You seem happier than before.
00:48:39You seem happier than before.
00:48:40What's the meaning of this?
00:48:41What's the meaning of this?
00:48:42What's in there?
00:48:43A present for the Queen.
00:48:45I'm sure I'd know you.
00:48:46I'm sure I'd know you.
00:48:47I'm sure I'd know you.
00:48:48I'd know who you were.
00:48:49You seem happier than before.
00:48:50I am, Your Majesty.
00:48:51If only I could be as young as you are, but know what I know now.
00:48:52Your Majesty!
00:48:53I told you to leave me alone.
00:48:54We're in danger, Your Majesty.
00:48:55I'm sure I'd know you.
00:48:56Don't we know each other?
00:48:57No.
00:48:58No.
00:48:59Of course we do.
00:49:00Yes, I'm sure I'd know those beautiful eyes anywhere.
00:49:01Even if you put on a mask, I'd know who you were.
00:49:03You seem happier than before.
00:49:08I am, Your Majesty.
00:49:10If only I could be as young as you are, but know what I know now.
00:49:14Your Majesty!
00:49:15Your Majesty!
00:49:17I told you to leave me alone.
00:49:20We're in danger, Your Majesty.
00:49:23The man I was with last night is downstairs.
00:49:25That's not my concern, my dear.
00:49:27I think he knows about you, too.
00:49:29How would he know?
00:49:30That brooch you had on last night.
00:49:33Yes?
00:49:34What about it?
00:49:35He's wearing that brooch.
00:49:37Then he knows about this scratch.
00:49:40What if he should talk?
00:49:42Perhaps Blanche could help us.
00:49:44I'd be glad to.
00:49:50Let's see.
00:49:51Father.
00:49:52Father...
00:49:53Let's see.
00:49:54That's great.
00:49:55That's great I think it's $30,000 for the name.
00:50:03Let me know.
00:50:08To meet you.
00:50:09Um, what are we there?
00:50:10We have to go.
00:50:15That's the man in the middle beside the coffin.
00:50:28Each week it is my pleasure to hear the grievances of loyal subjects of this realm.
00:50:33I shall examine your grievances in turn and make as just and impartial a judgment as I am able.
00:50:39Are there any grievances?
00:50:42At one time Paris was a city where a man walked without fig.
00:50:45But today the streets are full of assassins.
00:50:47I have heard you.
00:50:49Almost every morning we find the bodies of two or three young men in the river.
00:50:53Not far from the towel of sin.
00:50:55I've heard you.
00:50:56Count Honoré de la Tour, my father, was poisoned.
00:51:02These are all serious crimes. I mean to look into them.
00:51:05My royal decree and investigation will begin immediately.
00:51:08Thank you, Your Majesty.
00:51:10To begin your investigation,
00:51:12you might start off by looking into this.
00:51:15No! No, Philippe!
00:51:22My brother!
00:51:23How dare you insult the Queen?
00:51:25Place him under arrest!
00:51:27Place him under arrest!
00:51:28Leave at once. Go to your chambers.
00:51:34Your Majesty seems annoyed.
00:51:48I would hate to be the cause of her bad humor.
00:51:51Give me that brooch and the ring.
00:51:53If you lay claim to them, they must belong to you.
00:51:55You don't seem to realize your Queen is asking you.
00:51:58Your Majesty!
00:52:00Your Majesty!
00:52:02To think I gave you my trust.
00:52:04How could you dare to betray us and put yourself in such a compromising position?
00:52:07You will regret this treachery.
00:52:09Oh, Your Majesty!
00:52:10How have I betrayed you?
00:52:12I'm aware of your pleasures at the Tower.
00:52:14Miserable creature!
00:52:15Get out of my sight!
00:52:20Now, I want those jewels.
00:52:22Let the throne through here!
00:52:23After him!
00:52:24Yes, of course.
00:52:25I want that brooch and that ring.
00:52:26We'll talk about it later.
00:52:27We'll meet somewhere at midnight tonight.
00:52:28And he must be in the Queen's chambers.
00:52:29Hurry!
00:52:30The inn beside the palace walls, if it pleases Your Majesty.
00:52:32Are you mad, Viridon?
00:52:34Send for the gods!
00:52:35Viridon is in here!
00:52:40Ah, so we meet once again, Monsieur!
00:52:51Your Majesty!
00:52:52So we meet again!
00:52:53Ah!
00:53:00Ah!
00:53:03He's gone.
00:53:04I'll give a hundred gold ducats to any man who captures him.
00:53:30In another.
00:53:31Oh!
00:53:32Oh!
00:53:33Ah!
00:53:34Ah!
00:53:35Ah!
00:53:35Ah!
00:53:36Ah!
00:53:40Ah!
00:53:54That was our first master ride,
00:53:56Oh!
00:53:57Oh!
00:53:58I'll see him tonight, after all.
00:54:20By midnight, I'll have not only the jewels, but buried on his well.
00:54:28Your Majesty.
00:54:33What happened the other night?
00:54:35One of them managed to escape.
00:54:36I know, Fleurette told me.
00:54:37You knew it was buried down?
00:54:38But his body was floating in the river with an arrow through it.
00:54:41Get back to your post.
00:54:44Orsini, I hope I can still trust you.
00:54:47Madame, for 20 years I've served you faithfully
00:54:49and never have I failed to obey one of your commands.
00:54:52Any job you wanted done, you knew you could count on Orsini
00:54:55from messenger to murderer, no matter what.
00:54:57Now you ask if Orsini can be trusted?
00:55:00Yes, you're right. You're the most loyal of all.
00:55:03I expect Buridan, and I'm counting on you to see that he's killed.
00:55:07Your Majesty, it'll be a pleasure.
00:55:08This is where he killed 11 men. I'll be glad to have my revenge.
00:55:11But not till we've had a talk.
00:55:13The minute those jewels are in my hands, it's up to you.
00:55:16How will you know?
00:55:18Use this goblet to tell me when to come in.
00:55:20Merely let it drop to the floor and he's done for.
00:55:22He won't escape us.
00:55:24There he is. Leave us alone.
00:55:27Good evening, Your Majesty.
00:55:43Good evening, Monsieur.
00:55:45I'm sorry, I'm late. Were you waiting long?
00:55:47I arrived just a second.
00:55:48I didn't see your carriage outside.
00:55:50Ah.
00:55:51Perhaps you'd care to take a seat?
00:55:52Why, yes, if you wish.
00:56:06Oh, an empty goblet.
00:56:08Orsini.
00:56:09I'd rather talk.
00:56:10I find the best wines make for the best conversations.
00:56:14Ah, what a pleasure, Orsini.
00:56:15Aren't you happy to see me looking well?
00:56:17Didn't you expect me to recognize your voice under that hood?
00:56:21Huh?
00:56:22Bring us some wine.
00:56:23The best in the house.
00:56:25The wine you'd serve at the Queen's Tower.
00:56:28Let's not waste time.
00:56:30You have another rendezvous with the Tower tonight?
00:56:34Marguerite of Burgundy.
00:56:36Search your memory.
00:56:38Go back to your childhood.
00:56:40What do you mean?
00:56:41Nothing.
00:56:43Surely you know the old saying,
00:56:45all things in good time, but not all at once.
00:56:48To your health, madame,
00:56:50and an untroubled conscience.
00:56:53If you have a conscience.
00:56:55I came here to talk about something,
00:56:57not to suffer your insults.
00:56:59Is it a fair price you're asking for your silence?
00:57:01If so, I agree to it.
00:57:03But you're badly mistaken
00:57:04if you think you can intimidate the Queen.
00:57:06All that I'm asking is that you get rid of Saint-Lorraine.
00:57:09And in his place,
00:57:10you appoint me Chancellor of the Realm.
00:57:14If you would be good enough to sign,
00:57:15he'd be forced to surrender the reins of government to us.
00:57:20And by us, whom do you mean?
00:57:22You can take the meaning of it however you wish.
00:57:27I'll sign it when you give back the brooch and the ring.
00:57:38Your signature, please.
00:57:40That's better.
00:57:52But I warn you,
00:57:53you would be well advised not to do anything
00:57:55which would put my life in danger
00:57:57if you hoped to keep your own.
00:57:59I'm not sure I understand.
00:58:01The goblet that drops.
00:58:03I suppose I were to die tonight.
00:58:07Gautier would then be handed a certain document.
00:58:09A sort of letter.
00:58:11What sort of letter?
00:58:12What sort of letter?
00:58:14A farewell letter.
00:58:16Which Philippe Dornay wrote before he died.
00:58:20You are the devil.
00:58:22A devil who'll be your new Chancellor of France
00:58:24this very night.
00:58:25Oh, good night, madame.
00:58:40I'm quite concerned about your mother, Blanche.
00:58:49My mother?
00:58:50She's done no wrong.
00:58:51I would call it treason to intrigue against the throne.
00:58:55That's not true.
00:58:56She's at the home of the Count de Latour.
00:58:58That's enough to convict her of high treason.
00:59:02You must have pity on her.
00:59:04If you desire mercy on her behalf,
00:59:05you should go to the place where mercy is dispensed.
00:59:08I'll go.
00:59:09But where?
00:59:10There!
00:59:10Password.
00:59:18What do you mean?
00:59:19What password?
00:59:21I have my orders.
00:59:22My password is a decree from the Queen.
00:59:27Chancellor of France?
00:59:29Now, show me to the room of Blanche Du Bois.
00:59:32The lady-in-waiting will take you.
00:59:34Ah.
00:59:40There's really no point in screaming,
00:59:48because you can't be heard.
00:59:50Why don't you try to be sensible
00:59:51and profit from your charge?
00:59:52Ah!
00:59:55Blanche!
00:59:57Open the door!
00:59:58Let me in!
01:00:01Buridon!
01:00:03You're a filthy scoundrel!
01:00:04Who are you to insult me?
01:00:05The Chancellor of the Kingdom!
01:00:07That's a lie!
01:00:08Prove it!
01:00:08This blade will prove it!
01:00:10Blanche!
01:00:33Blanche, you've been hurt.
01:00:35The Queen did it.
01:00:36All of a sudden,
01:00:37she took a pin from her gown
01:00:38and scratched me with it.
01:00:39Oh, Blanche, forgive me.
01:00:43I was fool enough to doubt you.
01:00:48My beautiful Rosa, France.
01:00:56You must be insane
01:00:57to put that adventurer in my place.
01:00:59He gave me no choice.
01:01:00Don't worry, though.
01:01:00He won't be Chancellor for long.
01:01:02Well, I'm happy to hear it,
01:01:03Your Majesty.
01:01:05Guards!
01:01:12They've called out the guards, Captain,
01:01:14to arrest you.
01:01:15Captain Buridon has been masquerading
01:01:17as Chancellor of France.
01:01:19He's also guilty of poisoning
01:01:20the Count de la Tour.
01:01:21You must arrest him at once.
01:01:23You'll find him in the rooms
01:01:25of Mademoiselle Dubois.
01:01:27You've got to hurry
01:01:28or they'll find you.
01:01:29No need to worry.
01:01:30Go to the inn.
01:01:31Upstairs in my room.
01:01:32Look for a box I've hidden there.
01:01:34Under the floor.
01:01:35They're coming.
01:01:36You must know a way
01:01:37to get Mademoiselle Dubois there
01:01:38without being seen.
01:01:38What about the guards?
01:01:39Don't worry.
01:01:40I'll draw their attention
01:01:41away from you.
01:01:51He wasn't in the room
01:01:52of Mademoiselle Dubois.
01:01:53Oh, yes, I was.
01:01:57Well, get something,
01:01:58Monsieur LeDuc.
01:01:59You left us behind.
01:02:00Here, all of you.
01:02:04All this for me?
01:02:06All?
01:02:06This is our way of dealing
01:02:08with your exceptional abilities,
01:02:09Captain Buridot.
01:02:10I suggest you cooperate.
01:02:12There's no escape this time.
01:02:13The office that the Queen gave me
01:02:14offers no protection.
01:02:16The Queen wouldn't shelter
01:02:16a murderer.
01:02:18It takes nerve for you
01:02:19to say that.
01:02:20Put him under arrest!
01:02:21Just a second, Monsieur.
01:02:24Now, after you.
01:02:26Bring him along.
01:02:39I bid you welcome,
01:02:47Your Majesty.
01:02:48I was expecting you.
01:02:53I imagine you're here
01:02:54to remedy a misunderstanding.
01:02:57Yes.
01:02:58You shall be executed
01:02:59for high treason.
01:03:01Talking about misunderstandings,
01:03:03Do you remember Léonet?
01:03:07Léonet?
01:03:10I fail to see the connection.
01:03:13You soon will.
01:03:15Twenty years ago,
01:03:16Burgundy was prosperous
01:03:18under the reign of Duke Robert.
01:03:20He was the father of a daughter
01:03:22who was very beautiful.
01:03:26That is enough.
01:03:27There was also a young page
01:03:29at the court of Duke Robert.
01:03:30These two young people
01:03:32were in love,
01:03:33but fate was against them.
01:03:36She used to say,
01:03:38when my father's dead,
01:03:39there will be no obstacle
01:03:41between us.
01:03:42All that's dead and forgotten.
01:03:44For you, perhaps.
01:03:46But not for me.
01:03:48You see, I am Léonet.
01:03:51Have I changed so much
01:03:52that you didn't know me?
01:03:54Young Marguerite wrote a letter
01:03:55begging Léonet to murder
01:03:56her father, Duke Robert.
01:03:58Now I'm certain
01:03:59that the contents of that letter
01:04:00would appeal to the king.
01:04:01You forget.
01:04:03You're in no position
01:04:04to show it to the king.
01:04:06But someone else could.
01:04:09I'm not the only man living
01:04:10who'd be able to prove
01:04:12that another page of the Duke
01:04:14did the will of the princess
01:04:16and killed her father.
01:04:17She made him her lover
01:04:19as a reward.
01:04:21That page
01:04:22is now the Duke of Saint-Laurent.
01:04:28What do you want, then?
01:04:29There's only one thing I want.
01:04:32The Duke to be the prisoner
01:04:33and me the chancellor
01:04:35when His Majesty returns.
01:04:38If not,
01:04:39the proof of your guilt
01:04:40will be given to him.
01:04:41there's something else
01:04:44I've been wanting
01:04:45to know about for years.
01:04:47What's happened
01:04:48to our sons?
01:04:51Ask Orsini.
01:04:52I...
01:04:53I've no idea.
01:04:54Orsini?
01:04:55My son,
01:05:06I've come to help you
01:05:08in your hour of need.
01:05:14The habit
01:05:14does not make the monk, Orsini.
01:05:18I always recognize you.
01:05:20Did you know
01:05:21that I'm the new chancellor?
01:05:23Isn't that true,
01:05:23Your Majesty?
01:05:25Yes, that's true.
01:05:27And now,
01:05:28you're going to answer
01:05:29one question.
01:05:31What happened
01:05:31to the children?
01:05:33What children?
01:05:36Captain Buridan
01:05:37is Leonet de Bournonville.
01:05:40Leonet?
01:05:42That's right.
01:05:43Now, answer me.
01:05:44Well, I entrusted them
01:05:46to the care of Landry.
01:05:48I suppose he had them murdered.
01:05:51Landry?
01:05:52Oh, yes.
01:05:53I see.
01:05:55We've got to hurry.
01:05:57The king will be here soon.
01:06:25The king will be here soon.
01:06:26The king will be here soon.
01:06:27The king will be here soon.
01:06:27The king will be here soon.
01:06:28The king will be here soon.
01:06:29The king will be here soon.
01:06:30The king will be here soon.
01:06:31The king will be here soon.
01:06:32The king will be here soon.
01:06:33The king will be here soon.
01:06:34The king will be here soon.
01:06:35The king will be here soon.
01:06:36The king will be here soon.
01:06:37The king will be here soon.
01:06:38The king will be here soon.
01:06:39The king will be here soon.
01:06:40The king will be here soon.
01:06:41The king will be here soon.
01:06:42The king will be here soon.
01:06:43The king will be here soon.
01:06:44The king will be here soon.
01:06:45The king will be here soon.
01:06:46The king will be here soon.
01:06:47The king will be here soon.
01:06:48Los, Mr. Keyes!
01:07:18Ich bin Angst.
01:07:20Es ist weg.
01:07:22Es ist weg.
01:07:24Es ist weg.
01:07:26Es ist weg.
01:07:28Es ist weg.
01:07:30Ich bin Angst.
01:07:32Ich bin Angst.
01:07:34Es ist weg.
01:07:36Es ist weg.
01:07:38Es wird vergeben.
01:07:40Hector de la Tour.
01:07:42We must show this to the King. Come.
01:08:04I'm sorry, but my orders are to allow no one to enter.
01:08:08I must see His Majesty.
01:08:10His Majesty is busy, mademoiselle.
01:08:12He cannot be disturbed for any reason.
01:08:14This is a matter of life and death.
01:08:16I'm very sorry, but His Majesty is not to be disturbed.
01:08:18Her Majesty the Queen.
01:08:28I greet you, madame.
01:08:30I hope you've not been too lonely during my absence.
01:08:34Greetings to you, sire.
01:08:36I'm delighted to see you back again safely.
01:08:38I hope that you found consolation for the pain my absence caused you, madame.
01:08:44The rook.
01:08:50The left rook.
01:08:54Looks like a tower, doesn't it?
01:08:56I adore a game of chess.
01:08:58There's nothing underhanded or obscure.
01:09:00I move my king paw.
01:09:06Try a gambit.
01:09:08A royal gambit.
01:09:10In chess, it's not the king, but the queen.
01:09:12Who has greater freedom of movement.
01:09:14I realize that, your majesty, and it suits me.
01:09:18You must realize also, madame,
01:09:20that she can be put out of action
01:09:22during the match.
01:09:24I know all the intricacies of chess.
01:09:26You will find I'm a worthy opponent.
01:09:28I hope so for your sake, madame.
01:09:30My lord, I know who killed my brother.
01:09:40Who killed your brother?
01:09:42We've just arrested the killer.
01:09:46What? Who is he?
01:09:48Captain Buridon.
01:09:50That's fantastic.
01:09:52But it's true.
01:09:54They quarreled over a woman.
01:09:56We have ample proof.
01:09:58Philippe was killed in the fight.
01:10:00Why did Buridon show the body to the queen?
01:10:02To avoid suspicion.
01:10:04A very clever stratagem.
01:10:05Oh, Buridon's intelligent.
01:10:07But in me, he's met his match.
01:10:09Rest assured, he's going to pay for this.
01:10:12Justice will triumph in the end.
01:10:15I'll see that it does.
01:10:27Don't re-devise some lingering torture for the prisoner.
01:10:30What is it?
01:10:31Buridon's escaped.
01:10:32You banger!
01:10:33He attacked Orsini, changed into his robe,
01:10:35and then got away.
01:10:36He must be found at once.
01:10:38Search the whole palace for him.
01:10:40Don't give up until you find him.
01:10:42I give you my word you'll go to the gallows
01:10:44if you don't bring him back.
01:10:46Dead or alive.
01:10:50No.
01:10:51Alive.
01:10:58Buridon, I swear I didn't...
01:10:59Don't swear to me. Speak!
01:11:01What do you want to know?
01:11:02Did you murder the children of Princess Marguerite?
01:11:04No.
01:11:05Orsini wanted me to kill them, but I...
01:11:06André, you'd better tell the truth or you'll be sorry.
01:11:08It is the truth. I left them at the door of a church.
01:11:10Go on.
01:11:11Though I never saw them again, I'm sure I would recognize them.
01:11:14Go on.
01:11:15I marked the children's wrists with a cross.
01:11:19You marked them with a cross?
01:11:21Yes, they must still have the scars on their wrists.
01:11:25A cross.
01:11:26The King's hatred for the Queen was very apparent.
01:11:31If he suspects anything, she'll be ruined.
01:11:33Well, so will we.
01:11:34Thank heavens Buridon's in prison.
01:11:36Your Majesty!
01:11:38What is it?
01:11:40I don't wish to be disturbed.
01:11:42Buridon has escaped.
01:11:43Your Majesty!
01:11:44Then we're ruined.
01:11:45I might have known.
01:11:51Somehow he always seems to win.
01:11:54Buridon.
01:11:57Buridon is Lyonnais de Bournonville.
01:11:59That should come as a surprise to the man who advised me to kill my children.
01:12:02It was in your interest.
01:12:04My interest.
01:12:05Your own personal ambition is the only thing you're interested in.
01:12:09You realize that if it went for me, you would not now be Queen of France.
01:12:12And if I were not the Queen, you would not be in your present position.
01:12:17Just remember that.
01:12:18Are you implying that I don't deserve the honor?
01:12:22Hearing you talk of honor is ridiculous, to say the least.
01:12:26I think I should remind you of the bonds that link us.
01:12:29Bonds of vice and debauchery.
01:12:32Why should I have to bear it?
01:12:33This miserable past that weighs on me so heavily.
01:12:36If only I had the courage to break away from it.
01:12:39I wish that I could escape from here and start all over again.
01:12:44Over again?
01:12:46With whom?
01:12:47Buridon.
01:12:49Lyonnais de Bournonville.
01:12:53Buridon.
01:12:54Yes, because he's the only man I ever loved wholeheartedly.
01:12:58Lyonnais de Bournonville will find that very funny.
01:13:00He loves Blanche Dubois.
01:13:02She's young and innocent.
01:13:04This letter must be taken to the Queen immediately.
01:13:09Count on me.
01:13:10Oh!
01:13:11Please stop annoying me.
01:13:12Oh, I'm so sorry.
01:13:13I am a lady in waiting to the Queen.
01:13:14And I'll have you know I'm not accustomed to such treatment.
01:13:17And I also want you to tell Gautier that I'll be waiting for him at the big oak tree.
01:13:21Then I've no choice.
01:13:26Buridon has to be killed.
01:13:28Otherwise, it's the block.
01:13:29Don't think that I'm afraid of the block.
01:13:31I am sick of living in this beastly court amid the intrigues and corruption.
01:13:36Marguerite.
01:13:37You're loathsome.
01:13:38I hate you and all those disgusting creatures you've surrounded me with.
01:13:43Quiet.
01:13:44Your Majesty, a letter for you.
01:13:54How did this come here?
01:13:55All I know, Your Majesty, is one of the gardeners asked me to give it to you.
01:13:58All right, you may go.
01:13:59And send John and Catherine to me.
01:14:02What is it?
01:14:03It's signed Buridon.
01:14:05He wants me to go to the tower this evening.
01:14:08For his last rendezvous.
01:14:10And it'll be the last for some others.
01:14:14Gautier.
01:14:16You killed my brother.
01:14:17Did the Duke of Saint-Lorraine tell you that lie?
01:14:19How did you know?
01:14:20I know, that's all.
01:14:21Then you also may know who did kill my brother.
01:14:24If I told you, you wouldn't believe me.
01:14:26That's talk and nothing more.
01:14:28I want to know the truth.
01:14:29Very well.
01:14:30Come with me to the tower tonight.
01:14:32What? The Tower of Sin?
01:14:33Yes.
01:14:34There you'll learn everything.
01:14:36The truth.
01:14:41The tower.
01:14:44You will have the chance to prove your devotion again tonight.
01:14:51Buridon is going to come here.
01:14:53You understand?
01:14:54He'll die, Your Majesty.
01:14:55You may count on it.
01:14:56Good.
01:15:00Yes, but he's not coming alone.
01:15:02The men with him must be killed too.
01:15:04And if one escapes, you'll pay for it.
01:15:06They'll die.
01:15:11I hope so.
01:15:12Those who poisoned my life merit that.
01:15:21Andre! Bernard!
01:15:26Artemis!
01:15:28You can do something else.
01:15:30Send up two men.
01:15:31Your worst.
01:15:36To the tower of sin.
01:15:37Come on.
01:15:38Is it wise now that the king is back?
01:15:39Catherine?
01:15:40Yes.
01:15:41Yes.
01:15:42Yes.
01:15:43Yes.
01:15:44Yes.
01:15:45Yes.
01:15:46Yes.
01:15:47Yes.
01:15:48Yes.
01:15:49Yes.
01:15:50Yes.
01:15:51Yes.
01:15:53Yes.
01:15:54Yes.
01:15:55Yes.
01:15:56Yes.
01:15:57Yes.
01:15:58Yes.
01:15:59Yes.
01:16:00Yes.
01:16:01Yes.
01:16:02Yes.
01:16:03Yes.
01:16:04Yes.
01:16:06Yes.
01:16:07Yes.
01:16:08Yes.
01:16:09Yes.
01:16:10Yes.
01:16:13Yes.
01:16:14Yes.
01:16:15Yes.
01:16:16Yes.
01:16:25Now, I suggest that the king is back.
01:16:30Catherine, Jeanne, we're good friends.
01:16:31I want this to be our farewell night.
01:16:33Die König sind wir?
01:16:40Ich denke, mein Lord.
01:16:41Wo ist Landry?
01:16:42Ich weiß nicht.
01:16:43Dann folge ich!
01:16:45Und tönt alle Mann in der Tower!
01:16:48Aufwand!
01:16:53Der König und seine Mann sind auf der Queen.
01:16:55Wir müssen Beridon gehen.
01:16:57Ich gehe.
01:16:58Nur ein Mann kann das tun.
01:17:00Und das ist der König.
01:17:02Jetzt schauen wir uns.
01:17:04Die White Pawn captures die Bishop.
01:17:06Your Majesty.
01:17:07Wer darf interrumpen?
01:17:08Your Majesty.
01:17:09Es ist eine Sache von Leben und Leben, Your Majesty.
01:17:14Leben und Leben, mein Kind.
01:17:17After all, Leben kann sich als ein Spiel wie ein Spiel.
01:17:21Ein Spiel, für ein Beispiel.
01:17:23True, Your Majesty.
01:17:24Die Regeln sind die gleiche.
01:17:25Kill your adversaries,
01:17:27bevor your adversaries kills you.
01:17:29Und was gambit do you propose?
01:17:31Check the Queen, Your Highness.
01:17:34Why?
01:17:35The Queen is threatening one of your key men.
01:17:40Which one?
01:17:41Captain Beridon.
01:17:42The Hero of the Flanders Campaign.
01:17:44Perhaps.
01:17:47But first I must have a good attack.
01:17:49Here it is, Your Majesty.
01:17:50What's this?
01:17:52A letter implicating Her Majesty and exposing the role that she played in the murder of her father.
01:17:58Das will do!
01:18:00Ich bitte Sie, die Königin, die Königin!
01:18:03Oh, rescue Buridon!
01:18:09Count Latour,
01:18:11Sie sind jetzt in den Regen des Royal Guards.
01:18:15Und Ihre Aufmerksamkeit für das Nacht sind...
01:18:18Checkt die Königin.
01:18:21Wait, Boundry!
01:18:23Wir sollten nicht über die Stairs gehen.
01:18:25Wir versuchen den anderen Weg.
01:18:26Da!
01:18:27Da!
01:18:39Oh, ich bin so sleepy all of a sudden.
01:18:42Nachdem ich den Trouble finden, die zwei gallant Lieblings-
01:18:47Hier sind sie.
01:18:48Ist das das, was wir kommen?
01:18:50Ja, die Mädchen warten.
01:18:53Sie sind für dich.
01:18:55Both diese Mädchen sind für dich.
01:18:57Oh, du kannst es jetzt!
01:18:59Komm schon!
01:19:00Nein!
01:19:01Nein!
01:19:02Nein!
01:19:03Ich bin nicht!
01:19:04Oh!
01:19:05Use die von mir zu Hause!
01:19:07Was du schreitst?
01:19:08Take her weg!
01:19:09Ich bin nicht, du nicht!
01:19:11Nicht zu mir!
01:19:12Nicht zu mir!
01:19:13Ich bin nicht zu mir!
01:19:14Ich bin nicht zu mir!
01:19:15Ich bin nicht zu mir!
01:19:16Ah!
01:19:17Ah!
01:19:18Ach!
01:19:42Es ist sicher, als zu kommen auf die Stairs.
01:19:48Oh, Stini!
01:19:49Be quiet, Marguerite.
01:19:51Ich will nicht, aber ich habe etwas zu erzählen.
01:19:55L'André war zufrieden, dass Sie Ihre Anwälte nicht töten.
01:19:58Er hat nicht die Kinder.
01:20:00Sie beide leben.
01:20:01Und Sie kennen sie.
01:20:03Ich...
01:20:04...knew meine Kinder?
01:20:05Ja, besser als Sie wünschen.
01:20:07Was bedeutet das?
01:20:08In hier, Sie kennen einen in der ganzen Bede.
01:20:11Ich...
01:20:11Philippe.
01:20:12You had him murdered by your guards.
01:20:17My...
01:20:18...he...
01:20:19Philippe wollte so much to see your face.
01:20:22It's not so.
01:20:24No!
01:20:25Philippe!
01:20:26Und his brother will be here tonight.
01:20:40Tonight, hier.
01:20:41That's right.
01:20:41Tonight.
01:20:44He'll be murdered also.
01:20:45Why did you do this?
01:20:47Arsini!
01:20:49Arsini!
01:20:49Arsini!
01:21:03Get ready to die.
01:21:06Why?
01:21:06What have I done?
01:21:07Leave them to me.
01:21:08Leave them to me.
01:21:08Leave them to me.
01:21:10Arsini!
01:21:11Arsini!
01:21:12Arsini!
01:21:13Ah!
01:21:13Oh!
01:21:14Oh!
01:21:14Don't do it!
01:21:15Stop, Arsini!
01:21:16He's my son!
01:21:18Arsini!
01:21:26My son!
01:21:26Oh!
01:21:27Oh!
01:21:28Oh!
01:21:29Oh!
01:21:30Oh!
01:21:30Take no prisoners. Kill them all.
01:21:46Kill them.
01:21:48Enough of this. Enough of this bloodshed.
01:21:51I am taking no orders from you, madame.
01:21:52Greetings, gentlemen.
01:21:59Stop.
01:22:01I shall send you to hell myself.
01:22:03Just try it.
01:22:06I shall send you to hell myself.
01:22:08Just try it.
01:22:13I shall send you to hell myself.
01:22:15Just try it.
01:22:22Stop, Santa Lorraine.
01:22:25If you don't obey, I'll have you hang from the highest tree.
01:22:28Kill him.
01:22:31You wouldn't dare.
01:22:39Very well, madame. Shall we balance our accounts?
01:22:52Farewell to your night of love, you darsen.
01:22:53Farewell to your night of love, you darsen.
01:23:22Stop!
01:23:23Ah!
01:23:24In the name of the king!
01:23:31Stop! Forward!
01:23:40Buridor!
01:23:41Stop! In the name of the king!
01:23:43Stop!
01:23:48Did you tell the king?
01:23:49Yes.
01:23:50Oh, Buridor, I was so afraid that you'd be hurt.
01:24:06You betrayed me!
01:24:14Your Majesty!
01:24:19Marguerite!
01:24:30You see? That's what happens to those who betray me.
01:24:33You stabbed him in the back.
01:24:35That's a cowardly way to kill.
01:24:37It's not worthy of your rank.
01:24:43We're killing traitors.
01:24:44A stab in the back is appropriate.
01:24:46But for witches, it's the fire.
01:24:47If I die, you'll die with me, Saint Lorraine.
01:24:49For someone who uses his head, there's always some way out of such a difficulty.
01:24:54If you mean that!
01:24:57Too late!
01:24:58It's the fire.
01:24:59It's the fire.
01:25:04Now that we're going to die together, I beg you to grant my last request.
01:25:09Without you, I'd have been nothing.
01:25:11Kiss me once more.
01:25:13One last kiss, Saint Lorraine.
01:25:16Come here.
01:25:17Follow me!
01:25:18I'll let it burn my last kiss!
01:25:23Es ist wie ein Inferno!
01:25:47Es ist unmöglich zu kommen!
01:25:53Es ist die König!
01:26:00Wo ist die König?
01:26:02Auf der Tower ist die König.
01:26:03Es ist kein Weg zu retten.
01:26:06Es ist die König.
01:26:18Es ist die König!
01:26:21Es ist die König!
01:26:27Es ist die Witch, es ist die Queen.
01:26:38In nomini Patris et Filii et Spiritus Sancti.
01:26:45Bonneville,
01:26:48I return this to you.
01:26:51Respect the secrets of the dead.
01:26:52I swear it on my life, Your Majesty.
01:26:57I've lost everything.
01:27:02No, sire.
01:27:03There's your kingdom.
01:27:06Yes.
01:27:08The kingdom.
01:27:09We shall have need of your aid,
01:27:11my Lord Chancellor Count de Bourlogne.
01:27:27No, sire.
01:27:29Musik
01:27:59Musik
01:28:29Musik
01:28:59Musik