Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4/20/2025
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.

АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.

ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП

Category

📺
TV
Transcript
00:00скажи что-нибудь али прошу скажи что-нибудь я тоже удивлена у меня трясутся руки и ноги
00:13но умоляю скажи что-нибудь о чем ты думаешь кому я говорю али я тебе говорю отвечай
00:26из-за тебя не могу выйти на людей назови меня хотя бы раз папа этого достаточно хоть раз папа
00:39скажешь ты скажешь отпусти ребенка ты скажешь мне папа давай папа папа отпусти ребенка он болен не
00:46может говорить перестань твердить о его болезни другие дети чего только не делают это два слова
00:53сказать не может аллах аллах чем я согрешил перед тобой что ты мне дал больного ребенка не болен понял
01:00он не болен я тебя я не смогу на злы я не знаю как надо быть отцом отец которого я видел я тоже не знаю
01:16что я буду делать но я знаю одно не такой как твой папа и ты никогда не будешь как он а что если я
01:26буду похож на него я знаю тебя не думай о своем отце тебе нужно закрыть все старые детские тетради забыть
01:35по-другому не получится с как мне закрыть
01:40господин али в неотложной помощи один господин хочет встретиться с вами
02:01али
02:01жалкий послушай меня сынок ты не понимаешь тебе нет места среди нас тебе нет места рядом с нами уходи
02:14теперь уходи давай ты на самом деле стал доктором да мы постоянно слышали о тебе сколько раз хотел
02:22прийти к тебе но подумал что забыл о нас
02:24мы были детьми
02:27маленький
02:29говори давай они может говорить
02:34скажи же что нибудь али
02:38я не забыл тебя
02:43амер
02:45лучше бы я забыл
02:50не знаю даже что сказать мне нужна твоя помощь али у меня есть сын мехмед мой ребенок очень болен
03:01мышечное костное заболевание если тронуть кости ломаются я уже не помню сколько раз и что у него
03:08ломается и школу оставил не выходит из дома я пришел к себе этот постыдний вариант
03:16но пойму если ты не согласишься
03:22я помогу
03:26знаешь почему
03:29чтобы дети не расплачивались за грехи своих отцов
03:32михмед юрдакул мальчик девять лет у него остеопороз упал множественные переломы в руке но состояние стабильное
03:52здравствуй михмед я доктор алиби фа
03:57могу осмотреть руку
04:01сделали рентген собиралась отвести
04:05больно так нет у меня обе ноги сломались прошлый раз
04:11сынок не балуйся он рад доктор тебе вопрос задал отвечай не болит брат доктор
04:18один из переломов повредил нервы как-то упал из какой высоты
04:32он со стены спрыгнул за школой есть стена мы тоже детстве прыгали я думал что ты не выходишь
04:45я сбежал из дома решил с друзьями поиграть сказали кто не прыгнет играть не сможет
04:50хорошо вы идите на рентген пожалуйста идем
05:01скорее всего нужно будет оперировать у него перелом руки в трех разных местах
05:14али я садовод в нашей старой школе материальное положение не позволит
05:24не нужно ничего я плачу из фонда учителя одели
05:33скорейшее выздоровление
05:39уходите пока нет никого входите что происходит садитесь что такое не дай лак что случилось хорошо
05:56садитесь на злые ты что-то хорошее скажешь пожалуйста скажи что-то хорошее
06:03я беременна
06:10не могу поверить я буду плакать малыш идет у нас малыш будет главное чтобы здоровым родился
06:30все хватит постойте постойте хватит
06:35я не знаю готова ли как это еще очень рано я не очень молодая моя карьера я даже по профилю не
06:53обучилась на злые есть материальные причины али говорит что пойдет в государственную больницу мы
06:59выдержим материально а свадьба мы еще свадьбу не сыграли как мы выдержим материально ладно пройдем это
07:06у него же аутизм вероятно это генетически передается на злые мы не можем знать не можем
07:15быть уверены но это возможно я не могу делать что не думаю об этом справлюсь ли я смогу ли я быть
07:24матерью для ребенка с аутизмом справлюсь ли ведь еще и али есть прошу не осуждайте меня но я очень
07:35боюсь хорошо ты права мы странно отреагировали об этом потом подумаем да да это нормально что ты
07:44обо всем думаешь на злые не дави на себя на самом деле любой бы побеспокоился ладно вы не говорите
07:51никому хорошо мне нужно немного времени я хочу быть уверенными
07:56почему сейчас почему ты сейчас пришел а мир зачем
08:13здравствуйте дорогие зрители как вы знаете в нашей стране в 2030 году грозит опасность нехватки
08:29воды но изменить это в наших силах с целью привлечения внимания всех заинтересованных
08:35изберечь воду турции был сделан шаг в серьезном направлении группа барабар написала песню вода
08:41завтрашнего дня каждый раз при просмотре клипа в интернете вода завтрашнего дня на ваше имя будет
08:47переведено 57 литров воды
09:11а
09:14а
09:16и
09:17и
09:18и
09:20и
09:21и
09:22и
09:24а
09:26и
09:28и
09:30и
09:32и
09:34Учитель, операционная готова.
10:04Учитель, операционная готова.
10:34Учитель, операционная готова.
11:04Учитель, операционная готова.
11:06Учитель, операционная готова.
11:34Почему?
11:36Это важное дело.
11:38Ты заболела? Бледно немного. Тошнит?
11:44Скажи, назлы.
11:46Тебе запах не понравился?
11:49Нет, доктор, я в порядке.
11:52У тебя отёки?
11:53Посмотри ко мне в глаза.
12:00Ты беременна?
12:02Доктор, потише, пожалуйста.
12:05Господи боже.
12:06Никто не знает. Пусть это будет между нами.
12:09Просто на пару часов меня отпустите.
12:10Хорошо, хорошо. Иди-ка, да и иди куда соберешься.
12:14Я сразу вернусь.
12:15Хорошо.
12:17О, Всевышний Аллах.
12:21Итак, скорейшего выздоровления.
12:23Спасибо.
12:27Это же ты. Ты.
12:30Дело есть очень важное.
12:32Али, нужна поддержка.
12:33Учитель, мне не запрещено разве?
12:35Кто запрет наложил до рук?
12:37Я наложил. Я и снимаю.
12:38Аллах, Аллах.
12:40Но предупреждаю, больше не будешь так себя вести.
12:43Без позволения не говорите.
12:44Даже в глаза мне не смотри. Понятно?
12:47Понял?
12:47Давай.
12:48Скорейшего выздоровления.
12:50Спасибо.
12:53Я знаю эти стены, с которых ты пытался спрыгнуть.
12:56Я никогда не мог оттуда спрыгнуть.
12:59Все могли.
13:02А я не мог.
13:03И надо мной шутили.
13:05Ты поэтому прыгнул?
13:08Того, кто не прыгал, не брали в игру.
13:11Со мной тоже так поступали.
13:14Но ты же умный мальчик, и ситуация твоя ясна.
13:16Думаю, ты не оттуда спрыгнул.
13:20Твою руку папа сломал, да, Мехмед?
13:32Это случайно получилось, правда?
13:36Показывали матч.
13:37Я перед телевизором пробежал.
13:39Он меня за руку схватил.
13:41Это случайно получилось, правда?
13:43Я всегда тебя так за руку хватал и тянул.
13:49Мехмед, мне ты можешь сказать?
13:52Я никому не скажу.
13:55Твой папа сильно бьет тебя.
13:58Когда злится.
13:59А еще?
14:01Когда выпивает.
14:03А еще?
14:03Порой, когда на кого-то злится.
14:07На пустом месте.
14:09Ты его очень боишься?
14:13Я тоже был как ты.
14:16Мой папа тоже был очень злой человек.
14:19Я его сильно боялся.
14:21Может, у меня не было таких слабых костей, как у тебя.
14:24Но я был поломан в других местах.
14:31Я тоже считался стеклянным.
14:34Как ты справился?
14:36Как ты стал доктором?
14:40Это благодаря моему старшему...
14:42Кто бы меня ни бил, кто бы на меня ни злился, брат меня всегда защищал.
14:48А теперь я тебя буду защищать.
14:51Честно?
14:51Конечно.
14:52Я тебя вылечу.
14:54Но не смей двигаться, хорошо?
15:00Потому что твои кости очень слабы.
15:03Они могут сломаться при малейшем движении.
15:05Пообещай мне.
15:06Обещаю, не буду шевелиться.
15:10Это...
15:11Братали.
15:13Не говори папе, что я про руку тебе сказал, ладно?
15:24Ну что?
15:24Мы его кости укрепили, но...
15:29На операцию пал выживень свертываемости крови.
15:32Будем выяснить причину.
15:33Пусть и вышний будет вами доволен.
15:38Иван.
15:39Али.
15:40Я только вспомнил, у тебя в детстве был кролик.
15:42Что с ним?
15:49Папа убил.
15:50Назло.
15:51Назло.
15:52Доктор.
15:53Что делаешь?
15:54Сиди, сиди.
15:55Спасибо, что сразу приехали.
16:16Я шел в спортзал, было по пути, заехал.
16:22Подойди, пожалуйста.
16:23Два зеленых смузи.
16:25Вы очень хорошо выглядите, доктор.
16:32Врать не буду, решил перед новой работой себя в порядок привести.
16:35Что случилось?
16:39У тебя какая-то проблема?
16:40Выглядишь не очень.
16:41Доктор Фирман.
16:45Доктор Фирман, кажется, станет дядей Фирманом.
16:47Шутишь?
16:54Ты беременна?
16:59Али станет отцом?
17:07Это очень хорошая новость.
17:17Смотри, какие они маленькие.
17:22Я с ума сойду, Ачи.
17:24Вот эти очень красивые, закажи.
17:26А вот это?
17:27Маленькое такое.
17:30Вы что, с ума сошли?
17:31Что вы делаете?
17:33Она не сказала, разве что подумает.
17:37Да.
17:37Не знаю.
17:40Хочешь сказать, не говорить, хоп, пока не припрыгнули?
17:42Конечно.
17:44Тогда ты не захочешь и про свидетелей говорить, уважаемая миссисра Сильви.
17:48Ну да, это же понятно, кто будет им.
17:51Конечно, я.
17:53А почему мы с Назлой очень сблизились в последнее время?
17:56Вы что, с ума сошли?
17:58Мы столько лет с ней дружим.
17:59Конечно, я буду свидетелем.
18:02Ты и надоела.
18:03Это ты и надоела.
18:04Хорошо, давай поспорим.
18:06Спорим.
18:07Минутку, если спорта, я тоже участвую.
18:09На что?
18:11На отпуск.
18:12Тот, кто проиграет, остальных везет в отпуск.
18:14Супер, отлично.
18:15Только пусть будет люкс.
18:16Пятизвездочный отель.
18:18Хорошо, я согласна.
18:20Я поеду бесплатно в отпуск.
18:22Куда бы нам поехать?
18:24Гюлин, как ты можешь быть уверена, что выиграешь?
18:30Ты следишь за продвижением фонда, потому что я совсем не слежу за этим.
18:34Слежу, слежу.
18:36И 160, но еще будут новые взносы.
18:38Отлично.
18:42Добрый день, легкой работы.
18:44Доброго дня.
18:46Мне нужен новый ассистент.
18:47Зачем?
18:49Есть назлы, есть дурук.
18:51Назлы скоро не будет.
18:53Почему?
18:56Потому что она беременна.
19:01Что вы говорите, господин Мухсин?
19:03Вы уверены?
19:04Думаете, я могу ошибиться в таких вещах?
19:06Никогда.
19:08В таком случае прошу нового ассистента.
19:10Хорошего дня.
19:15Все запуталось, доктор.
19:18У меня тысяча вопросов в голове.
19:20Получится ли у нас, справимся ли мы?
19:23Или хочу ли я этого?
19:24Постой.
19:25Никто не знает ответы на эти вопросы.
19:31Ты должна думать только об одном сейчас.
19:34Маленький Али.
19:38Маленький Али, подумай.
19:43Маленькие черные глазки.
19:45Да.
19:48Сумасшедшая правдивость.
19:49Бесконечная любовь.
19:55Безусловная любовь.
19:56Бесконечная.
19:57Так и есть.
19:59Маленький Али.
20:01Ты не слышу?
20:04Кажется, хочу.
20:08Вот мой ассистент.
20:14Я стану дядем.
20:19А что Али об этом думает?
20:31Ты нашел причину снижения показателей?
20:34Тромб образовался.
20:35Видимо, вышел из сердца.
20:37О чем это говорит?
20:39Показатель выше в три раза.
20:42Так высоко.
20:44Значит, поставили правильный диагноз.
20:46У ребенка остеопороз.
20:47Что будем делать?
20:48Заменим тестостерон.
20:52Он маленький для этого.
20:53Нельзя.
20:54Что еще?
20:56Монокулярные антитела.
20:58Появилась одна новая технология.
21:00По клиническим испытаниям это немного...
21:03Мало испытаний.
21:04Что еще?
21:05Криспс.
21:06Я говорю, что антитела не прошли достаточные испытания.
21:09Ты хочешь играть с ДНК ребенка?
21:11Но результаты были хорошими.
21:13Меня это не волнует.
21:14Ведем кальций и фосфор.
21:15Начнем пересадку.
21:16Семью поставим в известность.
21:19Потом выпишешь ребенка.
21:21Перейдешь к следующему пациенту.
21:22Хорошо?
21:23Договорились?
21:25В этот раз нет.
21:26Мама!
21:49Комик супал.
21:51Пиш-пиш-пиш.
21:51МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
22:21Я тебя вылечу, но не смей двигаться, хорошо?
22:35Потому что твои кости очень слабые,
22:37они могут сломаться при малейшем движении, пообещай мне.
22:40Криспур есть в Украине.
22:57Мы можем попросить ответить нам через знакомых, учителя Адиля.
23:00Али, у меня поднимается давление.
23:02Ради Аллаха, не настаивай.
23:03Играют даже с ДНК неродившиеся детей.
23:06Что плохого в том, чтобы укрепить его кости?
23:09Нельзя, нельзя, тебе говорю.
23:11Что-нибудь появится у ребенка, не было даже нормальных опытов.
23:15Но так нельзя жить.
23:17Как мне его выписать?
23:19Не может пойти в школу, потом с отцом, это последняя надежда.
23:22Давайте заменим самые хрупкие кости, запланируя все операции.
23:25Поставим кости из титана.
23:27Что?
23:27Сначала эти, а потом фибру, а потом голень.
23:34Ребенок растет.
23:35Что ты собираешься менять, Али?
23:37Я ей говорю, что давайте сделаем это постепенно в течение шести лет.
23:41Вы не хотите провести другие анализы?
23:43Может, сделайте.
23:44Послушай, почему ты так стараешься спасти этого ребенка?
23:48Не пытайся отвертеться, я пойму.
23:52Нет.
23:53Я не пытаюсь отвертеться, господин Мухсин.
23:58Мне надо закрыть ту страницу.
24:10Брат Али?
24:13Мехмед, я же сказал, чтобы ты не вставал.
24:17Кровь идет.
24:20Держу, держу.
24:23Тампон, тампон.
24:24Что-то сломалось?
24:25У него сильное кровотечение.
24:26Каталку.
24:27Где очерья?
24:28Где очерья?
24:31Нет, не сломалось нигде.
24:32Нам очень повезло.
24:33Иди сюда, осторожно.
24:35Осторожно.
24:36Осторожно, давай.
24:39У него сильное кровотечение.
24:41Давайте, давайте.
24:47Назлы, назлы.
24:49Поздравляю.
24:51Что?
24:51Дорогая моя, посмотри только.
24:55У тебя будет ребенок.
24:58Назлы.
24:59Съем тебя.
25:01Ты беременна?
25:03Откуда вы узнали?
25:07Ты думаешь, от нас можно вскрыть?
25:09Мы обо всем узнаем.
25:10Поздравляю, милая.
25:12Пусть растет здорово.
25:13Спасибо.
25:14Может, никому не будем говорить?
25:16Мы еще не поговорили между собой.
25:18И Али еще.
25:20Нет, мы никому ничего не скажем.
25:23Нет, нет, невозможно.
25:24Это ваше личное дело, дорогая.
25:27Никому не говори.
25:28Сглазят.
25:28Ни в коем случае.
25:29Спасибо.
25:30Дорогая моя.
25:34Поздравляю, доктор Назлы.
25:36Ай, дана.
25:38Ай, чё, ну я.
25:40Такая сладкая.
25:42Ай, чё, так плыву, беби.
25:44Никому не говори.
25:45Давление падает, доктор.
25:5280 на 60.
25:54В виде антропин 5 миллиграмм.
25:56Не получается, не получается.
25:57Иглу быстро.
26:02Ничего не вижу.
26:03Много крови.
26:05Доктор, как он мог так порезаться?
26:08Гемофилия.
26:08Это не от размера раны.
26:10Не сворачивается кровь.
26:12Кровь не сворачивается.
26:13Обожжу.
26:14Другого выхода нет.
26:15Катетер.
26:16Он может потерять чувствительность.
26:19Вы можете побыстрее обжечь.
26:27Стабильно, доктор.
26:28Всё.
26:29Медсестра Сильвии.
26:30Позвони в банк крови.
26:31Ребенку срочно нужна кровь.
26:33Скажите всем.
26:35Всем быть с ним осторожными.
26:36В его палате не должно быть ничего режущего.
26:39Ребенок не двинется с...
26:40Хорошо, доктор.
26:42Ты свободен.
26:42Проводи любой тест.
26:46Я разрешаю.
26:47Что-то другое в нем есть.
26:50Проводи любой тест.
26:51Давай.
26:56Здравствуйте.
26:57Пожалуйста, количество крови.
26:59Периферические течения, уровень течения, генетические тесты.
27:03А это состав кости и биопсии.
27:04Быстрее, если можете.
27:07И речь идет о жизни маленького ребенка.
27:10Сейчас сделаем, учитель Али.
27:12Али?
27:13Назлы.
27:14Дай и посмотрю пульс.
27:16Какой сахар в крови?
27:17Я в порядке?
27:19Нет.
27:20Во время беременности бывает такое.
27:22Сахар в крови, пульс играет.
27:23Тебе надо сидеть.
27:24Нет, не буду сидеть.
27:26Рано еще для признаков.
27:27Но меняется от организма.
27:31Это связано и с зародышем.
27:34Не называй его зародышем.
27:36Это ребенок Али.
27:39Не сдесь на меня, назлы.
27:41Мне страшно даже от названия.
27:43Я тоже боюсь.
27:47Я хочу, чтобы ты была счастлива.
27:49Знаешь, как я могу стать счастливой?
27:51Когда родится наш малыш.
27:53Я подумала, Али.
27:55Я хочу этого ребенка.
27:57Подумай.
28:00Только подумай.
28:04Представь себе.
28:05У нас родился ребенок.
28:06Наш с тобой ребенок.
28:08Я хочу, чтобы ты только представил.
28:12Поговорим, когда ты будешь готов.
28:13Я заберу у тебя и твое красное платье.
28:30Не сможешь, потому что я его надену, когда буду свидетелем на свадьбе.
28:35Когда на свадьбу придешь вся искрящаяся.
28:37Потому что свидетелем буду я.
28:39Нет, дорогая, я буду.
28:41А с тобой что?
28:43Слышал.
28:46Джуниор Ви Фа ведет.
28:47Свадьба близится.
28:51А ты откуда знаешь?
28:53Я не буду рассказывать про свои источники, но ваш спор зря.
28:58Да и тот, кто из вас сделает свидетеля на свадьбе, сделает меня регистратором.
29:03Подойдет ко мне, я так подверну рукава.
29:05Ты оставь это, что там с девушкой, рассказывай.
29:09Какая девушка?
29:10Какая девушка?
29:12Та девушка, из-за которой ты меня бросил, чтобы есть гамбургер.
29:15Из-за которой я столько выслушала от Муксина.
29:21С ней все, все.
29:24Мы не смогли найти общий язык.
29:26Сначала нашли, потом не смогли.
29:27Кто с тобой может найти общий язык?
29:32Правильно.
29:37Я побежал.
29:39Запишите меня в спор, ладно?
29:41Запишем.
29:42Что это такое?
29:44Он что-то проворачивает.
29:47Ты видела, он глаза увел.
29:48Готовы результаты?
29:58Да.
30:01Уровень тромбоцитов очень низкий.
30:05Уровень HRV тоже.
30:08Анемия.
30:09Кишечная недостаточность.
30:10Частые кровотечения.
30:11Слабые кости.
30:12Бледный цвет.
30:13Кожа.
30:13А на животе были синяки.
30:20Причем ударов никаких не было.
30:23Показатели низкие.
30:29Ликемия.
30:31Это лимфобластная ликемия.
30:35Да, Аллах, мы не опоздали.
30:37Идем к семье.
30:41Рак крови?
30:42Аллах.
30:43То есть до этого всегда оставили неверные диагнозы, да?
30:48У Мехмета очень редкая ликемия.
30:51Это нормально, что они ошибались.
30:56И что нужно делать?
30:58Я покажу им.
30:59Обрушу на голову им всю больницу.
31:01Если хочешь, ломай.
31:03Это твое дело.
31:05Но Мехмету немедленно нужно начинать лечение.
31:07Мы можем начать химиотерапию, но кардинальное решение – пересадка костного мозга.
31:15Мы возьмем вас на совместимость.
31:17Если с кем-то из вас будет совместимость...
31:20Он вылечится, мой ребенок вылечится.
31:23Да.
31:24Аллах, услышь нас, Всевышний.
31:26Хорошо.
31:29Сделайте то, что нужно.
31:31Я готов все отдать ради своего ребенка.
31:33Все забирайте.
31:35Все.
31:38Не нужно отдавать все.
31:41Достаточно немного любви.
31:42Ты можешь быть старшим ассистентом.
32:12Как?
32:17Но Али...
32:19Да, Али есть.
32:22Али очень умный, да.
32:24Но я не могу делать различия между вами.
32:27Я могу сказать только одно в этом вопросе.
32:30Не забывай соревноваться с Али.
32:32Невозможно.
32:33Конечно.
32:33Дани, невозможно, но...
32:35Но вы знаете, Али как энциклопедия в медицине.
32:38Но ему нужно во многом еще развиваться.
32:40А у тебя есть очень хороший навык.
32:46Есть то, что ты делаешь лучше меня и лучше учителя Танжу.
32:52Что?
32:53Ты можешь дотронуться до пациентов, ты их понимаешь.
32:56Это прекрасно.
32:57Твой навык идеален для должности старшего ассистента.
33:02По правде, для нас это очень важная черта, понимаешь?
33:05Тогда ты получила свое заслуженное место старшего ассистента.
33:28Поздравляю, Назлы.
33:34Теперь ты старший ассистент.
33:36Оправдай наши надежды.
33:41Оправдаю.
33:43Я не подведу.
33:47Большое спасибо.
33:49Большое спасибо.
33:50Как дела, красивая мама?
34:06Дорог, ты тоже.
34:08Откуда ты узнал?
34:10Когда работаешь в больнице, так и будет.
34:12Что такое?
34:15Это...
34:16Секрет, что ли?
34:17Нет, это очень личное.
34:20Откуда бы все услышали?
34:29Ты права.
34:33Я работал во многих больницах.
34:37Но больница какая-то, в которой все сплетничают, я еще не видел.
34:41Ты подумала о свидетелях на свадьбе?
34:47Что, я помогаю другу.
34:50Подумай.
34:52Ты же долго дружишь с другими.
34:54У вас много своих моментов.
34:56Одного выберешь, другой обидится.
35:01Выбери меня, все чисто.
35:02Выбери меня.
35:04Ты расслабишься.
35:06Что ты тут делаешь?
35:07Пытаешься запудрить мозги моей подруги?
35:09Она справедлива, не так ли Назлы?
35:11Вы серьезно?
35:14Я из-за нервов смеюсь.
35:15Что вы делаете?
35:18Друзья, где я, где вы?
35:25Да и...
35:27Неизвестно, Али примет ребенка или нет.
35:34Пожалуйста.
35:35Это дело еще не закончилось.
35:47Не закончилось, лев мой.
35:50Не закончилось, розочка моя.
35:54Не закончилось, парень.
35:56Вы увидите.
36:02Я буду свидетелем на свадьбе.
36:04Имя ребенка будет
36:05Джуньор, Дарук, Вифа.
36:08И запишу его на футбол.
36:09Будет заниматься бразильским футболом.
36:12Я буду его учить забивать голы.
36:19Учитель Ферман.
36:21Входи, входи.
36:21Поздравляю.
36:28Вы слышали?
36:30Да.
36:30Я очень обрадовался.
36:33Но я...
36:34Боишься, я знаю, но не бойся.
36:40Посмотрите на меня, учитель.
36:41Я разве похож на человека, который может быть папой?
36:45Ты помнишь свой первый день в больнице?
36:48Что ты говорил?
36:51Я хочу, чтобы дети жили.
36:54Чтобы родители не расстраивали детей, чтобы дети были счастливы.
36:58Да?
36:59Это твои слова.
37:04Иди.
37:05Иди, иди, иди, идиом, брат.
37:08Идем.
37:09А теперь я хочу, чтобы ты представил кое-что.
37:12Посмотри в зеркало.
37:18Представь на руках ребенка.
37:20Посмотри на себя и подумай.
37:24Получится ли из тебя отец или нет?
37:31Давай.
37:32Знаешь, что я вижу, смотря на тебя?
37:48Что?
37:50В этой жизни все возможно.
37:53Ты этому научил нас всех.
37:55Не смей забывать.
38:02Можно.
38:18Давай, брат.
38:19Результаты не готовы?
38:20Учитель Али попросил.
38:21Ты же его знаешь.
38:22Разве могу не знать?
38:24Мы все работали.
38:25Итак, ну.
38:26Молодец.
38:28Молодец.
38:29Я тебе дам Оскар, лучшего лаборанта.
38:31Вручу в руку.
38:33Спасибо.
38:34Спасибо, учитель.
38:37Прекрасно.
38:40Очень хорошо.
38:41Учитель.
38:48Его мама подходит.
38:51Можем завтра сделать пересадку.
38:53Хорошо, я позвоню, дам знать.
38:55Доброго вечера.
39:00Али.
39:01Дорог.
39:02Дорог.
39:04Это результат анализов?
39:06Именно.
39:06Но я кое-что спрошу.
39:08Кто будет твоим свидетелем?
39:10Конечно, учитель Фирман.
39:11Конечно.
39:12А второй?
39:13Кто будет вторым свидетелем?
39:15Я не знал про второго.
39:17Конечно, если хочешь, можно и сразу 25 свидетелей.
39:20Но мне кажется, что двух будет достаточно.
39:22Но все же стоит подумать о свидетелях замене, как на операции.
39:26Понял?
39:27Могу я взглянуть на результаты?
39:29Ладно, смотри.
39:30Ты все же, если будет нужен свидетель, то знаешь, кому обращаться.
39:44Скажу брату Адему и для тебя закажу, конечно.
39:48Я пошутил, дорог.
39:49Только ты всегда будешь шутить, что ли?
39:51У меня настроение поднялось.
39:53Результаты прекрасны.
39:54Мехмед будет в порядке.
39:55А?
40:00Госпожа Гюллей.
40:22Это...
40:23Мы сделаем вам анестезию.
40:25Нет, я...
40:28От счастья.
40:36Прошу.
40:37Спасибо.
40:47Это то, что я никак не смог понять.
40:50Не понял.
40:51От счастья.
40:54Быть счастливым и плакать...
40:55Они же полностью противоположны.
41:03Я...
41:04Годами не могла прижать своего ребенка к груди.
41:08Не могла обнять его, когда он плакал.
41:12Думала, наврежу ему.
41:15Любила его издалека, думая, что с его костями что-то случится.
41:18А теперь вы говорите, что он вылечится благодаря уколу.
41:25А теперь я спрошу...
41:26Кому плакать, если не мне?
41:29Я все равно не понял.
41:41Но я хочу спросить у вас кое-что другое.
41:47Амер...
41:48Вредит вам?
41:50Нет.
41:53Это...
41:55Иногда.
42:04Есть организации, в которых вам смогут помочь по этому поводу.
42:08Если хотите, я могу помочь вам.
42:10Пожалуйста.
42:12Не думайте обо мне.
42:14Уже поздно.
42:16Пусть мой Мехмед вылечится, я не хочу больше ничего.
42:18Амер пусть не трогает его.
42:20Может быть, Мехмед однажды встанет на ноги, сбежит, спасет себя.
42:29Как и вы.
42:33А теперь я понял.
42:38Почему она до последнего вздоха была рядом с отцом?
42:42Мама.
42:46Я никогда не понимал.
42:51Оказывается, для того, чтобы держать отца подальше от меня?
42:55Чтобы защитить меня?
43:03Вот бы она не думала так.
43:08Ведь это не идет на благо ребенку.
43:14Вот бы и вы не смирились со своей судьбой.
43:20Но мы оба знаем, не так ли?
43:24Если мы хотим, чтобы мир был лучше,
43:28не только женщины, но и мужчины должны меняться.
43:33Вернись к себе.
43:34Субтитры создавал DimaTorzok.
43:34Как и вы?
43:35Субтитры создавал DimaTorzok.
43:36Продолжение следует.
43:37Продолжение следует...

Recommended