Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 4 days ago
PLEASE FOLLOW AND SUPPORT FOR MORE UPDATES THANKS FOR WATCHING...
Transcript
00:01:30Hey, that's my baby.
00:02:00Hey, that's my baby.
00:02:29Hey, that's my baby.
00:02:59Hey, that's my baby.
00:03:29Hey, that's my baby.
00:03:59Hey, that's my baby.
00:04:29Hey, that's my baby.
00:04:59Hey, that's my baby.
00:05:29Hey, that's my baby.
00:05:59Hey, that's my baby.
00:06:29Hey, that's my baby.
00:06:59Hey, that's my baby.
00:07:29Hey, that's my baby.
00:07:59Hey, that's my baby.
00:08:29Hey, that's my baby.
00:08:59Hey, that's my baby.
00:09:29Hey, that's my baby.
00:09:59Hey, that's my baby.
00:10:29Hey, that's my baby.
00:10:59Hey, that's my baby.
00:11:29Hey, that's my baby.
00:11:59Hey, that's my baby.
00:12:29Hey, that's my baby.
00:12:59Hey, that's my baby.
00:13:29Hey, that's my baby.
00:13:59Hey, that's my baby.
00:14:29Hey, that's my baby.
00:14:59Hey, that's my baby.
00:15:29Hey, that's my baby.
00:15:59Hey, that's my baby.
00:16:29Hey, that's my baby.
00:16:31Hey, that's my baby.
00:17:01Hey, that's my baby.
00:17:03Hey, that's my baby.
00:17:31Hey, that's my baby.
00:18:01Hey, that's my baby.
00:18:31Hey, that's my baby.
00:18:33Hey, that's my baby.
00:19:01Hey, that's my baby.
00:19:03Hey, that's my baby.
00:19:05Hey, that's my baby.
00:19:07Hey, that's my baby.
00:19:08Hey, that's my baby.
00:19:10Hey, that's my baby.
00:19:11No, I can't do anything, it's like that.
00:19:12You know our accord?
00:19:14Not the result, not the money?
00:19:15No, not the bijou.
00:19:17All right, Matji, Thomas.
00:19:19No, he's dead.
00:19:20He's got to continue.
00:19:21No, it's too risky.
00:19:22If it's a question of money, I can give you an advance?
00:19:25No, it's inutile, I'll let you go.
00:19:27I'm ready to double the mises.
00:19:29Double the mises? That's not me.
00:19:31Then, I'm not going to go.
00:19:37You're in the mood?
00:19:38No, no, it's fine, it's fine.
00:19:41Ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho ho.
00:19:45Oh!
00:19:46Chers amis?
00:19:47A poil!
00:19:48Oui bon...
00:19:49Chers amis, voici le moment tant attendu!
00:19:53Ha ha ha ha!
00:19:54Nous allons procéder maintenant à l'élection!
00:19:57L'élection bidon?
00:20:00À l'Ă©lection de Vice-Poubelle!
00:20:02C'est quoi la poubelle et Orguil?
00:20:04LĂ !
00:20:05Vous avons un petit lait triste avec nous, un intellectuel!
00:20:08Bravo mon petit gars!
00:20:09A tout de suite la poubelle!
00:20:10The jury, which is right, is composed of personnalism.
00:20:14Dear friends, I remind you,
00:20:17that the world title of Miss Poubelle is in the game.
00:20:21Three finalists left in Lys.
00:20:24Three great beauties,
00:20:25descended from all the way down.
00:20:28It is beautiful in the form of sculptural.
00:20:31Music!
00:20:32Number one, Miss Pamela Poubelle.
00:20:39Number two, Miss Carlotta Klopp.
00:20:45Number three, Miss Taxi.
00:20:50Number three, Miss Taxi.
00:20:55Number three, Miss Taxi.
00:20:59Number three, Miss Kent.
00:21:06Number three!
00:21:09The biggest Mongolian womenern left in ряЮ.
00:21:12Number three, Miss Poubelle.
00:21:14Right in the position of the Miss Poubelle.
00:21:16Put up, we were drunk.
00:21:19Maxime, Maxime, Maxime!
00:21:31Maxime, one song!
00:21:33– Bertrand, for you, it's your mother. – It's not.
00:21:35Yes.
00:21:37Hello?
00:21:37Ahahahah...
00:21:39It's a bit, man!
00:21:41Oh, my that's fine.
00:21:43But he is sad.
00:21:47They are bad, but they drink alcohol.
00:21:51...
00:21:52Ah, yes, Tata!
00:21:55There's no way...
00:21:58... there's no way...
00:22:02The tragedy and the scene didn't fit...
00:22:05and he brought it into his life.
00:22:07It's not as simple.
00:22:09Monsieur, the projection is ready.
00:22:11Thank you, Simon.
00:22:13My children, the projection is ready.
00:22:16Rémy, can I leave the place?
00:22:19It's better for you.
00:22:23DepĂȘchez-vous, my children.
00:22:25DepĂȘchez-vous, my children.
00:22:27I'm happy to stay.
00:22:29I'm happy to stay.
00:22:31I'm happy to stay.
00:22:33Allez, ça va commencer tout.
00:22:35C'est pas trĂšs flou, je suis...
00:22:37La lumiÚre s'est coupée.
00:22:39C'est quoi comme film?
00:22:41Des chasses qui comptent, j'arrange.
00:22:43C'est avec qui?
00:22:45Oh, je suis l'art artiste.
00:22:47Un peu de silence.
00:22:49Le générique est un peu sardiste.
00:22:51Merde, mais garde. Tu marches sur la main.
00:22:55Bon raccord.
00:22:57Si vous ne comprenez rien, tirez-vous.
00:23:00Un peu de silence, s'il vous plaĂźt.
00:23:16Attention, attention, gros plan.
00:23:17Gros plan, vite, trop tard.
00:23:19MĂȘme six secondes.
00:23:25Euh, je vous l'ent certes.
00:23:27Si vous voulez, c'est deadly.
00:23:28Je pense pas que vous ĂȘtes suyules plus tard worldly.
00:23:30Je suis excitĂ©, neuen ĂȘtre frĂ©quentment.
00:23:32Et de l'ag punk c'est trĂšs selfie.
00:23:34TrĂšs facilement.
00:23:36Je m'en ai fait wonders.
00:23:37Moi je m'en ai dit rien et je m'en ai dit vraiment, mon parti de cop ,
00:23:38There is a ship brought to a guest of mine, Mr. Jonathan Fosden's sister.
00:23:46It's very dangerous.
00:23:54Besoin de calme?
00:23:59Je peux m'en aller.
00:24:01Vous pouvez aussi rester, ça m'est égal.
00:24:08L'indifférence.
00:24:21Chut, écoutez, j'adore le bruit de la pluie sur les vitres.
00:24:24Comme tout le monde.
00:24:26Comme tout le monde.
00:24:28C'est ce que je suis, comme tout le monde.
00:24:33Cette nuit, j'ai rĂȘvĂ© en musique.
00:24:35Tiens.
00:24:37Je ne me souviens plus du rĂȘve, juste de la musique.
00:24:39C'était joli, mais je ne comprends pas.
00:24:43Comment ça?
00:24:45Je ne me suis réveillée pas bien.
00:24:49Je ne sais pas pourquoi je vous dis ça.
00:24:51C'est vrai que vous ĂȘtes flic?
00:24:53Détective privé.
00:24:57J'aime pas en parler, ça fait rire les gens.
00:25:00Je croyais que c'était une blague, mais je n'ai pas ri.
00:25:02Merci.
00:25:08Je vous félicite pour votre élection.
00:25:10Vous vous moquez de moi?
00:25:12Pas du tout, au contraire.
00:25:14Bonne jour va se lever.
00:25:22Vous aimez vivre la nuit?
00:25:23Quelle question.
00:25:24Je ne connais que des gens qui vivent la nuit.
00:25:26Et je les aime.
00:25:27Alors j'ai besoin de les voir.
00:25:28Tu atterris comment dans le quartier?
00:25:30Je ne sais plus.
00:25:32Un copain qui m'a présenté à un autre et puis je me suis sentie bien.
00:25:36Comme en famille.
00:25:40Charlie McJ, tu connais?
00:25:42Tout le monde le connaĂźt.
00:25:44Pourquoi...
00:25:45Pourquoi vous me demandez ça à moi?
00:25:48Pour rien.
00:25:51Il n'était pas là ce soir?
00:25:53Non, mais il vient s'il a envie de jouer sinon...
00:25:58Si on parlait un peu de vous?
00:26:00Bon.
00:26:01Ah, ben la voilĂ !
00:26:17On se demandait oĂč t'Ă©tais, on t'a cherchĂ© partout.
00:26:19Vous venez, on va prendre le petit déjeuner chez Jaco.
00:26:21Je ne m'attendais pas Ă  vous voir ce matin.
00:26:27Non, pour Monsieur Nestor, un café et un calva.
00:26:29Vous avez une mémoire d'éléphant?
00:26:31La mémoire, elle reste.
00:26:32Oh!
00:26:33Mais calva aussi pour nous, Lamiraille!
00:26:35HĂ©, rangez pas la bouteille!
00:26:38Allez!
00:26:39VoilĂ !
00:26:40Il s'en faut comme bien tassé, hein?
00:26:41Bonjour, Lamiraille.
00:26:42Bonjour!
00:26:43Est-ce que je peux faire un café, s'il vous plaßt?
00:26:44Bien sûr!
00:26:45Bonjour!
00:26:46Salut!
00:26:47Ça va?
00:26:48C'est un rime ailleurs laborieux et sans espoir.
00:26:52Alors mettez-moi ça.
00:26:53Oui.
00:26:54Trois quarts de poulet, quel cirque!
00:26:56Et tout ça pour un noir au saignable.
00:26:58Oh!
00:26:59Ça grouillait de flics.
00:27:00Ils ont fait descendre tous les clients, vous auriez vu le chantier.
00:27:04Les bonnes femmes en chemise de nuit, les mecs à moitié à poil.
00:27:07Il y en a mĂȘme une qui a montrĂ© son cul au brigadier.
00:27:10Et un petit café dans sa culotte, hein?
00:27:11Salut tout le monde.
00:27:12Salut Antoine.
00:27:13Salut.
00:27:14Eh, madame Mireille.
00:27:15Le quartier est Ă  la une.
00:27:16Il parle du noir qui s'est fait dessouder Ă  l'hĂŽtel d'Hydro.
00:27:19Évidemment, il dĂ©blatĂšre encore sur Saint-Germain-des-PrĂ©s.
00:27:22Écoutez-moi ça.
00:27:23La mort du trompettiste américain de l'hÎtel d'Hydro illustre bien ce qu'est devenu notre
00:27:34cher Saint-Germain-des-Prés.
00:27:35Ce quartier...
00:27:36Rien, j'ai pas mes lunettes.
00:27:37Me permettez, madame Mireille.
00:27:39Ce quartier si cher au cƓur des flñneurs et des amoureux de Paris est devenu le rendez-vous
00:27:44d'une certaine jeunesse dĂ©sƓuvrĂ©e et de snob prĂ©tentieux.
00:27:47Oh, quelle sottise.
00:27:49Il nous faut, nous, Parisiens, rester vigilants et nous défendre de cette invasion de ces
00:27:54soi-disant existentialistes.
00:27:56Oh, Charlie, tu parles.
00:27:59Charlie, le trompettiste.
00:28:01Il était si gentil.
00:28:02Ça me fait un coup.
00:28:04Il devait payer son arboise aujourd'hui.
00:28:06Quand Jaco va l'apprendre, c'est dégueulasse.
00:28:10Pauvre Charlie.
00:28:13Qu'est-ce que vous en pensez de ça, vous ?
00:28:15Rien.
00:28:36Vous allez au-delĂ .
00:28:37Vous nous avez fait donc en abdiĂšre.
00:28:39Vous ĂȘtes lĂ , bien en appui sur la nuque.
00:28:41Vous allez bien s'occuper sur le talon.
00:28:43Les mains, avec les pieds, sans plier les jambes, sans les désirer.
00:28:45Et vous les mettez sur le plan.
00:28:47Le réveil musculaire.
00:28:49Allo.
00:28:50Allo.
00:28:51Allo.
00:28:52Vous pourriez quand mĂȘme rĂ©pondre au tĂ©lĂ©phone.
00:28:56Vous pourriez quand mĂȘme rĂ©pondre au tĂ©lĂ©phone.
00:29:03Radio, diffusion, télévision française.
00:29:06ChaĂźne parisienne.
00:29:07Bulletin d'information de la matinée.
00:29:10AprÚs la démission du cabinet de l'Evergne, le président du...
00:29:13Covet a appelé.
00:29:18Il attend une réponse.
00:29:20Une certaine Suzanne aussi.
00:29:23Mais le plus important, c'est le propriétaire.
00:29:25Il dit qu'il ne peut plus attendre.
00:29:27Je vais passer le voir ce matin pour essayer de l'amadouir.
00:29:36Je lui ai expliqué qu'on attendait une rentrée importante avant la fin de la semaine.
00:29:43Vous ĂȘtes rĂ©veillĂ©e ?
00:29:47Chaque jour, de plus en plus séduisante.
00:29:49Le son de votre voix au réveil, c'est un vrai régal.
00:29:56Il est sucré.
00:30:01Vous ĂȘtes plus tout jeune, patron.
00:30:03Vous devriez vous coucher plus tĂŽt.
00:30:07Bonjour.
00:30:08Bonjour.
00:30:12Tu veux du café ?
00:30:13Il n'y en a plus.
00:30:14Tiens, prends le mien, il est trop chaud.
00:30:16Non, je n'ai pas envie.
00:30:18Je ne voudrais pas te déranger.
00:30:20D'ailleurs, j'ai un rendez-vous, il faut que je me sauve.
00:30:25Tu ne peux pas me passer pour le taxi ?
00:30:28HélÚne, donnez 100 francs à Marcel.
00:30:37Et ça roule en taxi.
00:30:40Merci.
00:30:41Ce n'est pas moi qui t'en remercie.
00:30:42Je sais.
00:30:43Merci, Néstor.
00:30:44J'espĂšre que tu vois bientĂŽt.
00:30:49La fermeture de votre jupe n'est pas fermée, mademoiselle.
00:30:53Au revoir.
00:30:54C'était ça, la cueillette des bijoux ?
00:30:56Ça, comme vous dites, c'est Marcel, mon vieux camarade.
00:30:58Le régiment ?
00:30:59Exactement.
00:31:01Pour les bijoux, c'est un autre problĂšme.
00:31:04Pour le loyer, il faut trouver une autre solution.
00:31:06Grandier ne veut plus payer ?
00:31:07Je laisse tomber la ferme.
00:31:08Vous ĂȘtes fous ?
00:31:11Qu'est-ce que je vous prends ?
00:31:16Allo, oui ?
00:31:18Oui, ne quittez pas.
00:31:19C'est lui.
00:31:26Allo, Guillaume ?
00:31:27Écoutez, Grandier, je vous ai dit que je ne pouvais plus rien faire.
00:31:30Vous n'avez pas réfléchi ?
00:31:31Mais si, j'ai réfléchi.
00:31:32Et alors ?
00:31:33Et alors, non.
00:31:34Je vous ai fait une proposition hier soir.
00:31:36Non, il n'est pas la question.
00:31:38Mais si, justement.
00:31:39Mais je ne suis pas le seul, si...
00:31:41Écoutez, Burma, on n'a jamais eu de problùme.
00:31:43Non.
00:31:44Ce jeune mec, c'est une affaire difficile et dangereuse.
00:31:46Et mon client est prĂȘt Ă  payer ce qu'il faut.
00:31:48J'en fais pas une question d'argent.
00:31:50Le plombier ?
00:31:51Mais c'est d'accord.
00:31:53Le loyer ?
00:31:54L'électricité ?
00:31:55J'aimerais avoir une avance.
00:31:57Sans problĂšme.
00:31:58Sans problĂšme.
00:31:59Merci.
00:32:00Et maintenant, qu'est-ce que vous comptez faire ?
00:32:02J'attends deux jours, le temps que tout s'offre Ă  10.
00:32:04Et pour la police ?
00:32:05Et justement, d'ici lĂ , elle sera partie, la police.
00:32:08Je vous envoie l'argent de suite.
00:32:09Oui.
00:32:10OĂč ça ?
00:32:11Au bureau.
00:32:12Par chĂšque.
00:32:13D'accord, par chĂšque.
00:32:14Oui, au revoir.
00:32:17Mais qu'est-ce que la police vient faire ?
00:32:21Un trompettiste américain assassiné à Saint-Germain-des-Prés.
00:32:24Le trompettiste Charlie Malby, assassinĂ© dans sa chambre de l'hĂŽtel Diderot, au cƓur de Saint-Germain-des-PrĂ©s.
00:32:37D'accord, venez pas chez lui.
00:32:43Bon, alors, je vais passer aux journaux.
00:32:48J'ai trouvé le cadavre de Charlie dans sa chambre à la place des bijoux.
00:32:54Et je me suis fait une alibi d'acier en passant une nuit blanche avec Marcel et des amis.
00:33:00Mais vous ĂȘtes malades !
00:33:02Mais il fallait surtout pas accepter !
00:33:04Est-ce que vous pensez que je peux sortir avec cette cravate ?
00:33:07Salut !
00:33:17Salut !
00:33:18Salut !
00:33:24Ah, n'oublie pas les photos avec lui ?
00:33:26Ah, ok !
00:33:27Il est parti, déjà.
00:33:28Ça va, mais...
00:33:29Ça va, mais...
00:33:30Il est lĂ , ici.
00:33:31Il est lĂ , ici.
00:33:32Il est lĂ , ici.
00:33:33Il est lĂ , ici.
00:33:34Il est lĂ , lĂ .
00:33:35Maintenant,ïżœ net en LSIDE.
00:33:37C'est quoi ça ?
00:33:38Ça va, pas, ben, moi, je reste entre.
00:33:44Les apéros ?
00:33:45Un !
00:33:48Des dominos ?
00:33:50La putain de dentsie.
00:34:01On a hité.
00:34:10C'était quoi pour vous ?
00:34:11Le martini.
00:34:15Alors comme ça, tu es retourné chez Jaco.
00:34:17Comment va la bande ?
00:34:21Robert, Jeanne, Henri.
00:34:24Merci.
00:34:26Je vous mets de Couvert, M. Couvert ?
00:34:27Non, on prend juste l'apéro.
00:34:31Et ça, t'as un asticot ?
00:34:36Ah, asticotment, ça m'embĂȘte.
00:34:39Couvert, vous s'est gouré pour la décapité de Poitiers.
00:34:42Elle est vivante.
00:34:43Tant mieux pour elle.
00:34:44Ah, tu m'ennuies, Nestor, avec ton cis.
00:34:49Charlie Mcgee.
00:34:52Les salibranies.
00:34:55Je comprends pas.
00:34:57Les bijoux ont été volés cet été à Grasse.
00:35:00Grasse, Antilles, Jouant-les-Pins. Tu vois le rapport.
00:35:02Beaucoup de musiciens descendent sur la cĂŽte jouer pour la saison.
00:35:08Les nuits folles de Jouant-les-Pins.
00:35:11Ils ont pu rencontrer ton McGee Ă  ce moment-lĂ .
00:35:14Je suis vraiment bloqué.
00:35:18McGee accepte et qu'on voit la marchandise jusqu'Ă  Paris.
00:35:23À toi de jouer.
00:35:24Intermédiaire avec le fourgue ?
00:35:27Je crois pas, non.
00:35:28Simple convoyeur.
00:35:30Il a dû essayer de les doubler à l'arrivée.
00:35:34On traitant directement avec l'assurance, hein ?
00:35:37L'assurance ou un recelleur.
00:35:41Seulement, on double pas les salibranies.
00:35:43Tant Charlie, il a été victime d'un simple rÚglement de compte.
00:35:49C'est tout.
00:35:50Tobino, 3-0, la culotte.
00:35:54T'es content ?
00:35:55T'as gagné, hein ?
00:35:56T'es encore moi qui vais payer la tournée.
00:35:58Les truanges m'en foutent.
00:35:59Je veux récupérer les bijoux.
00:36:00Sois pas naĂŻf, Nestor.
00:36:01Le tueur les a déjà griffés.
00:36:03Si tu veux pas attraper des angelures,
00:36:05on retire des billes.
00:36:06Sans parler des flics.
00:36:08Les truanges m'en fout.
00:36:09Je veux récupérer les bijoux.
00:36:11Sois pas naĂŻf, Nestor.
00:36:12Le tueur les a déjà griffés.
00:36:16Si tu veux pas attraper des angelures,
00:36:17on retire des billes.
00:36:19Sans parler des flics.
00:36:21Les flics, j'existe pas pour eux.
00:36:23Alors, pour l'instant, je te fais ta revanche.
00:36:25Non, non.
00:36:26J'ai pas le temps.
00:36:27Je suis dévoré par le travail.
00:36:29Marc, je t'attends dans la voiture.
00:36:30J'arrive tout de suite.
00:36:32J'aimerais bien ĂȘtre dĂ©vorĂ© par ce genre de travail.
00:36:35Mais qu'est-ce que tu crois ?
00:36:38C'est la maĂźtresse de Calinquin.
00:36:40Calinquin ?
00:36:41Et le ministre de la reconstruction.
00:36:43Il est bien bĂąti.
00:36:45Je la régale et elle me donne des tuyaux.
00:36:55J'ai cherché quelqu'un ?
00:36:56Marcel.
00:36:58Il est dans sa chambre.
00:37:02Une golette ?
00:37:04Un clipper, monsieur.
00:37:05Un clipper.
00:37:06La golette Ă  deux mĂąles clippers en a trois.
00:37:09Trois mille pieds carrés de toile.
00:37:12Mixtes depuis 1880.
00:37:14Ce bateau, l'American Flyer, sorti des chantiers de Swann Smith,
00:37:19un associé en 1873, a sombré au large des Bermudes corébiens.
00:37:25En 1878.
00:37:27C'est l'autre bateau-lĂ , le Grid Republic, 1835.
00:37:31Une de mes derniÚres réalisations.
00:37:34Salut, Captain.
00:37:36Dites, la chambre de Charlie, elle est libre, c'est pour un ami ?
00:37:39Désolé, elle est retenue, Matelot.
00:37:40Eh, si vous avez une minute, je vais vous montrer quelque chose.
00:37:49Merde ! Merde, qu'est-ce que j'en ai foutu, moi ! C'Ă©tait mon chef-d'Ɠuvre.
00:37:54Oh là là là, depuis que je suis en calcÚche, j'ai viré de bord.
00:37:58Puis, avec la nuit que j'ai passée, j'ai perdu le cap.
00:38:00Hein, Mac J ?
00:38:02Ah, vous connaissez ? T'as le rĂŽle de Lascar.
00:38:05Voyez-vous, Pacha, j'étais sûr qu'avec lui, j'aurais des salades.
00:38:09Et c'est du pur. Je le sais venir de Marie Galante.
00:38:13D'oĂč ?
00:38:14Il est riche et parfumé.
00:38:27Alors, c'est Mac J ?
00:38:29Oh, on ne parlait pas. C'est le genre de type qu'on ne sait jamais s'il est flic ou indique.
00:38:34On dirait que c'est la mĂȘme chose.
00:38:37Croyez-moi, Charlie, t'es pas catholique.
00:38:41Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
00:38:42Ça.
00:38:44C'est 40 ans que je suis ici.
00:38:46Je ne m'a jamais trompé.
00:38:48Je vous croyais, Marin.
00:38:49Vous voulez rire ? Je n'ai jamais mis les pieds sur un bateau.
00:38:54Dis donc, Pacha, tu serais pas un peu poulet, par hasard ?
00:38:57Un peu ? Par hasard, Capitaine.
00:38:59Excuse-moi de te déranger si tÎt.
00:39:14Je vais tellement dormir.
00:39:16Entre toi et les flics, ils m'attendent ce matin.
00:39:19Ah, on me gardait deux heures.
00:39:22Tu me donnes la bouteille, tĂŽt.
00:39:32Et ça s'est bien passé ?
00:39:33Je ne lui ai pas parlé de toi, si c'est ça que tu veux dire.
00:39:38Alors, il y a ce soir, c'était pas tellement pour moi.
00:39:44T'as vu Charlie ?
00:39:46Ben oui, j'étais en affaire avec lui. Il était déjà mort.
00:39:49Oh, t'aurais pu me le dire.
00:39:53J'étais si contente que tu viennes spécialement pour me voir.
00:39:59Oh, Nestor. Toi et la franchise.
00:40:07Et ce Roland qui arrĂȘte pas de jouer depuis la mort de Charlie,
00:40:11ça me fout un petit cafard.
00:40:13Roland ?
00:40:15Roland Gilles, un musicien, le meilleur ami de Charlie.
00:40:19Roland Gilles.
00:40:20Roland Gilles.
00:40:26Marcel.
00:40:28Je voulais te dire que...
00:40:31je t'aime bien.
00:40:34Et puis... et... et voilĂ  quoi.
00:40:37Je sais, tu m'aimes bien.
00:40:40Sois pas triste.
00:40:42Je sais pas comment te dire.
00:40:44Je suis qu'un gros nounours, comme tu dis.
00:40:47Je dirais qu'il y en a Gary Cooper, hein.
00:40:54Ouais.
00:40:56Je passe cette semaine.
00:40:58Juste pour toi.
00:41:00Alors, embrasse Anatole de ma part.
00:41:01Je t'aime bien, de ma part.
00:41:31Je suis... enfin...
00:41:32J'étais un ami de Charlie.
00:41:46J'étais en affaire avec lui.
00:41:48Il y avait quelque chose Ă  me vendre.
00:41:50J'aimerais retrouver ce quelque chose.
00:42:03Je suis prĂȘt Ă  payer, mĂȘme pour une petite information.
00:42:05Je vous laisse ma carte.
00:42:16Au cadre.
00:42:17Kar...
00:42:18Oh, grave.
00:42:47Capitaine, qui habite à l'étage de Maggy dans l'autre chambre ?
00:42:54Le Bailly. Bernard Le Bailly. Mais pas chez lui.
00:42:58Vous savez pas oĂč je peux le trouver ?
00:42:59C'est bien parce que c'est vous, Pacha. Il a un atelier rue des Quatre-Vents au-dessus du menuisier.
00:43:05Merci.
00:43:06Pas de quoi !
00:43:17Ah, pardon, monsieur. C'est oĂč vous habite, monsieur Le Bailly ?
00:43:24Bien pour une surface corrigée, évidemment, il n'y a personne. Permettez.
00:43:47Néstor, venez partager nos petits-déjeuners, oui ?
00:43:53À moins de tremper un croissant dans un pernaut, je me sens en retard en avance sur vous.
00:43:56Oh, le bon, vous savez, hein ?
00:43:58Asseyez-vous, asseyez-vous.
00:44:01Vous ne craignez pas les décadeaux, j'espÚre ?
00:44:03Non.
00:44:04Mais dites-donc, vous devenez trĂšs germain en fratophil, je vois.
00:44:08Non, non, j'aime le quartier, j'ai toujours aimé.
00:44:10J'arrive complÚtement bloqué, ce qu'il faudrait, c'est une résolution, et encore...
00:44:13Des mots, tout ça, l'important, c'est de créer.
00:44:15Si on arrive à se délivrer des Grecs et des Romains, vous cherchez quelqu'un ?
00:44:20Non, comme ça, sans plus. Certains le baillent.
00:44:23C'est un de vos amis ?
00:44:25J'aime la peinture.
00:44:26Flic et amateur d'art, ma zĂštre.
00:44:29Rémy.
00:44:30Non, ce n'est rien.
00:44:31Et seigneur avec ça ?
00:44:32Ça suffirait.
00:44:34Non, excusez-moi, monsieur Germain de Saint-Germain, je n'ai pas d'humour, je suis jeune et con.
00:44:39RĂ©my, tu deviens bĂȘte.
00:44:42Je n'ai pas la chance d'ĂȘtre un intelligent 24 heures sur 24, non.
00:44:45Bon, ça suffit. Taxi, t'es libre.
00:44:54Excusez-le, mais la mort de Charlie nous a tous bouleversés.
00:45:00Mais pourquoi le baillis ?
00:45:01Vous vous occupez de l'affaire Maggie, n'est-ce pas ?
00:45:05Vous connaissiez bien Charlie ?
00:45:07Bon, je l'ai hébergé quand il est venu en France, comme beaucoup de musiciens d'ailleurs.
00:45:12Qui était le plus proche de lui ?
00:45:14Tout le monde et personne.
00:45:16Salut, Jacques.
00:45:18VoilĂ , un de ses amis.
00:45:21Mais c'est tout ce que vous voulez savoir ?
00:45:24Vous savez, Nestor, je peux vous ĂȘtre trĂšs utile.
00:45:28Comment ça ?
00:45:30Je suis un vieil oiseau de nuit.
00:45:32Je connais tout le monde par ici.
00:45:34Et tout le monde le connaĂźt.
00:45:35Il y a un mouin, c'est son de la mort.
00:45:42Hey, hold it, man.
00:45:44It ain't right.
00:45:46Hey, there's my man.
00:45:48Saint-Germain.
00:45:49What's happening, baby ?
00:45:51I see you're an early bird today.
00:45:53Want to set in for a session with us ?
00:45:55No, no, I'd like you to meet a friend of mine, Nesta Burma.
00:45:59He'd like to ask you a few questions about Charlie.
00:46:02So what else is new?
00:46:05Is this guy a cop?
00:46:06No, no, really. He's a friend of mine. He's a private detective.
00:46:10With a face like that, Humphrey Bogart ain't got nothing to worry about.
00:46:20Apart from the boys in the back.
00:46:22Listen, I understand.
00:46:23The cops have been bugging us all day.
00:46:25All day?
00:46:28Who's this guy working for?
00:46:29Madame Arthur.
00:46:33Que vous ĂȘtes trĂšs sympathique.
00:46:34Je comprends.
00:46:36Dites-leur qu'ils n'ont rien Ă  craindre de moi.
00:46:38Les flics ne me portent pas dans leur cƓur non plus.
00:46:40Charlie n'est pas mon problĂšme.
00:46:42Je suis payé par une compagnie d'assurance pour retrouver les bijoux volés
00:46:45que Charlie avait dans sa possession.
00:46:48Je veux savoir s'il en avait glissé un mot.
00:46:50Charlie, c'était pas un bavard.
00:46:52En fait, il n'avait pas beaucoup de nids.
00:46:56C'était Charlie pour Charlie.
00:46:58En dehors d'ici, on ne savait pas ce qu'il trafiquait.
00:47:03Il fréquentait des gens pas de son meilleur.
00:47:06Comment ça?
00:47:07Le complexe de...
00:47:08Il refuse d'ĂȘtre...
00:47:10On ne dit pas un homme pour ça.
00:47:13Ah bon?
00:47:13Ah ah ah ah ah ah ah ah ah !
00:47:14Il était une pauvre orpheline
00:47:17Poussée au milieu des pavés
00:47:21Quand il voyait sa petite mine
00:47:25Les passants étaient pris de pitié
00:47:28Avec une fierté farouche
00:47:32Quand on connaissait pas son eau
00:47:36Les gens l'appelaient moins nous
00:47:40Et qu'on s'en fuit vers l'eau
00:47:48Les gens l'appelaient moins nous
00:47:53Les gens l'appelaient moins s'en fuit
00:47:55Les gens l'appelaient moins s'en fuit vers les pĂȘnes
00:47:59Les gens l'appelaient moins s'en fuit vers les pĂȘnes
00:50:01TrĂšs bien. Au revoir.
00:50:04C'était lui ?
00:50:05Ce soir, je suis encore de sortie.
00:50:08Faites attention, Nestor.
00:50:10Oui, non, non, ne vous en faites pas.
00:50:13Allez, Ă  demain.
00:50:13À demain.
00:50:15À demain.
00:50:15À demain.
00:50:43Sous-titrage ST' 501,
00:51:13moi, je joue de la trompinette.
00:51:21C'est bon ?
00:51:22Ah, laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi, n'enfuie pas au gage.
00:51:24Ah, il doit.
00:51:26Ils ne mettent jamais à cÎté, ils sont de toutes les guéguerres.
00:51:32Déjà là ?
00:51:35Moi, c'est normal, c'est plutĂŽt vous.
00:51:39C'est pas tellement votre genre ici.
00:51:42C'est quoi mon genre ?
00:51:43Je ne sais pas, pantoufles, journal, radio.
00:51:49Peu potes, quoi.
00:51:51Tu as peut-ĂȘtre raison, ça aurait pu ĂȘtre comme ça, seulement.
00:51:55Ça n'a pas marchĂ© ?
00:51:57Si, ça m'a fait un peu peur, et puis, puis, on peut aimer quelqu'un trÚs fort, mais mal.
00:52:11C'est qu'on ne s'aime pas vraiment.
00:52:13C'est pas si sûr.
00:52:15Mais qui vois-je dans ce lieu de perdition ?
00:52:18Mais oui, c'est ce brave Burma.
00:52:21Bonsoir, toi.
00:52:22Ne me dites pas que vous ĂȘtes revenu par amour de la musique, je vous croirai pas.
00:52:26Non, j'ai rendez-vous avec le bailly.
00:52:27Il n'est pas lĂ  ?
00:52:28Je ne sais pas, je ne le connais pas.
00:52:30Je ne le vois pas, il est souvent en retard.
00:52:31S'il arrive, vous me préviendrez.
00:52:33Si j'ai bien compris, sinon, mes chérifs a de joindre.
00:52:35Chef, je peux avoir l'étoile, c'est pour épater ma petite amie.
00:52:38On va Ă  une table ?
00:52:39Comme tu voudras, ma douce.
00:52:40Fernand, tu nous mets trois finalons.
00:52:42Non, pour moi, c'est un martini de jean.
00:52:44Pour le compte de Saint-Germain.
00:52:46Comme d'habitude.
00:52:47Tais-toi, ça va finir par se savoir.
00:52:48L'existentialisme est devenu un mot Ă  la mode.
00:53:01Personne n'a lu Sartre, mais tout le monde en parle.
00:53:05Liberté de vivre, liberté de mourir.
00:53:07Vous ĂȘtes loin de la poĂ©sie ?
00:53:08Ah, pas du tout.
00:53:09La poésie est partout.
00:53:10Dans la haine, dans l'amour, dans la rue.
00:53:13La poésie n'est surtout pas que dans les mots.
00:53:16Il suffit d'allumer les pinceaux.
00:53:21Excusez-moi, monsieur, si je vous parais cavalier,
00:53:24mais votre compagne a rallumé en moi un vieux désir inavouable.
00:53:30Oh, madame, vous ressemblez tellement Ă  ma mĂšre.
00:53:34Je t'emprue, maman, je t'emprue.
00:53:36Hum, aime-moi, maman, aime-moi, oh, maman.
00:53:39Mais calme-moi, oh, maman, ta chevelure profonde,
00:53:44aux sacs parfums, et tout le temps, maman, tout le temps.
00:53:48J'aimerais pouvoir dire qu'on fait un con avec les clients qui pĂšlent.
00:53:52LĂąche-moi, tu veux.
00:53:55Excusez-la, vous savez, les jeunes d'aujourd'hui, c'est...
00:53:57Comment est-ce possible ? Je ne sais comprendre.
00:54:03Je crois que tu plaisais Ă  la dame.
00:54:05Ils sont ravis, ça leur faut un souvenir.
00:54:07Un petit pic.
00:54:10Je n'ai plus de temps d'attendre, moi.
00:54:12Tant de pic pour lui ?
00:54:13Si je le vois, qu'est-ce que je lui dis ?
00:54:14Que je suis venu.
00:54:16Bonsoir, taxi.
00:54:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:54:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:24C'était la joie de vivre de Sophie Desmarais.
00:55:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:55:50What's there?
00:55:52What do you think?
00:55:54Nothing.
00:55:58Everything.
00:56:00And images.
00:56:04Good childhood.
00:56:08You were right.
00:56:10I'm only a dreamer.
00:56:12And?
00:56:14You were right.
00:56:16I'm only a dreamer.
00:56:18I'm only a dreamer.
00:56:28I'm only a dreamer.
00:56:30I'm only a dreamer.
00:56:32You're the one that's right.
00:56:34The End
00:57:04What did you say to me?
00:57:09You're crazy or what?
00:57:13Paul Baer, Stand 25?
00:57:18Wait, I know this type.
00:57:23Russell, Carambouille, all kinds.
00:57:26I'll come with you.
00:57:28I'm a young man.
00:57:30What do you think, Nestor?
00:57:32I'm going for my job.
00:57:34I've made a fausse route.
00:57:37It's not a story of a truant.
00:57:40Of course, there's the four, the bijoux,
00:57:42but it's not the kind of the middle.
00:57:45It's a crazy crime.
00:57:48The guy who did that, it's not normal.
00:57:51Completely siphoned.
00:57:53Hello?
00:57:57Ah, yes, my dear.
00:58:00We've been to change the page.
00:58:03But no, it's not a brune or a blonde.
00:58:05It's Burma.
00:58:07At 3 hours of the morning, yes.
00:58:09Like before.
00:58:11Yes.
00:58:13But no, but no, we haven't bu.
00:58:16Yes.
00:58:18But no, we're going to divorce.
00:58:21Okay.
00:58:22We're going to divorce.
00:58:23Martin, you give it a hug.
00:58:24There's always the feminine complications.
00:58:28Always misogyny.
00:58:29In all, it's the same type who's been between him.
00:58:32Or, the same woman.
00:58:33A same woman.
00:58:34A crime of a woman? Interesting.
00:58:36For the maigre in his life,
00:58:38but for the other, it must be the woman canon.
00:58:41And if the two crimes had nothing to do with the dolls?
00:58:45And if we were to make a domino?
00:58:48I'm not sure. He's completely empty, Jerry Can.
00:58:51He's empty, Jerry Can?
00:58:52He's empty. He's empty.
00:58:54He's empty.
00:58:55He's empty.
00:58:56He's empty.
00:58:57He's empty.
00:58:59He's empty.
00:59:00He's empty.
00:59:01He's empty.
00:59:02He's empty.
00:59:03You're empty.
00:59:04I'm empty.
00:59:05There's a lot of money.
00:59:07I'm empty.
00:59:08He's empty.
00:59:09To be fair, his little heart tricks.
00:59:11You can tell me!
00:59:12The little part is black.
00:59:13There's no one.
00:59:14But you want to stay away from me?
00:59:16On the other hand,
00:59:17you need a prayer.
00:59:19You are empty.
00:59:20I'm empty.
00:59:21You're empty.
00:59:22You're empty,
00:59:24You're empty.
00:59:25You're empty,
00:59:25You're empty.
00:59:26You're empty.
00:59:27Don't cry!
00:59:28You lighten...
00:59:30Merde c'est fermé, mais je ne vais pas me servir de ça, moi.
00:59:42Bravo.
00:59:55Monsieur le Mercier.
00:59:57Oui, mais je n'ai pas le droit de travailler aujourd'hui, c'est fermé.
01:00:01Je suis amateur de bijoux, on m'a dit que vous ĂȘtes trompĂ©, non.
01:00:04Je suis spécialiste de bronze, bronze d'époque.
01:00:07Les bijoux que je cherche sont aussi d'époque, ceux de la famille Forestier-Cournon.
01:00:12Je ne vois pas.
01:00:13Le Mercier.
01:00:14La taupe, c'est bien ton surnom.
01:00:17Vous ĂȘtes flic.
01:00:18Je travaille pour les assurances.
01:00:20Tu vends, j'achÚte, c'est terminé.
01:00:23Qu'est-ce qui est terminé ?
01:00:24Toi, si on sort tes histoires avec la commande en tour...
01:00:27Les salibralis ne seront pas contents de savoir que tu as leurs bisous.
01:00:31Par ici.
01:00:33C'est trop simple, ça ne colle pas.
01:00:48Pourquoi tu te plains ?
01:00:49C'est de l'argent gagné facilement, non ?
01:00:50Trop, justement.
01:00:51Si je suis l'assassin et que je sente le roussi, je me débarrasse des bijoux vite fait.
01:00:54Logique, non ?
01:00:55Merde.
01:00:56Tiens.
01:00:57Tiens.
01:00:58Tiens.
01:00:59Tiens.
01:01:00Tiens.
01:01:01C'est pas de soucis.
01:01:02Tu vas.
01:01:03Tiens.
01:01:04C'est trĂšs facile.
01:01:05C'est trÚs simple, ça ne colle pas.
01:01:06Pourquoi tu te plains ?
01:01:07C'est de l'argent gagné facilement, non ?
01:01:08Trop, justement.
01:01:09Si je suis l'assassin et que je sente le roussi, je me débarrasse des bijoux vite fait.
01:01:11Logique, non ?
01:01:14Merde.
01:01:15Tiens.
01:01:16All right.
01:01:46All right.
01:02:16All right.
01:02:46All right.
01:03:16All right.
01:03:46All right.
01:04:16Oh, il faut appeler Malet.
01:04:18C'est urgent.
01:04:21Oui, oui, oui.
01:04:23Demain.
01:04:23Estor, oubliez tout ça.
01:04:30À tout à l'heure.
01:04:35Oui, oui, oui, oui, oui, oui.
01:05:12Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:42Je cherche un taxi.
01:05:49Elle habite au mĂȘme hĂŽtel que votre ami Marcel.
01:05:51En somme, ils sont logĂ©s tous Ă  la mĂȘme enseigne.
01:05:55Exactement.
01:05:57C'est plus pratique pour se voir.
01:06:00Vous courez toujours aprĂšs vos bijoux.
01:06:02Non, non, c'est terminé.
01:06:03J'ai appris pour le bailly.
01:06:08C'est horrible.
01:06:10Charley et puis Bernard.
01:06:13Je comprends pas.
01:06:14Vous ĂȘtes un type curieux.
01:06:31Vous ne parlez pas si peu.
01:06:35Des formations professionnelles ?
01:06:37Oui, je sais.
01:06:39Faire parler les gens pour mieux les inciter.
01:06:43Mais vous restez indifférent à ce qu'ils sont.
01:06:46Vous ĂȘtes Ă  distance.
01:06:49Protégé par la façade de votre prophétie.
01:06:52Comme vous ?
01:06:53TrĂšs juste.
01:06:57Comme moi.
01:07:00Je ne suis qu'un mandat.
01:07:02Je parle, je critique, je juge, sans jamais me découvrir.
01:07:09Et derriÚre ce vernis, que découvre-t-on ?
01:07:12Steven Jacobs, fils de...
01:07:17Pour Dieu, comment ?
01:07:19Si vous voulez bien m'attendre dans mon bureau, je n'ai pour quelques minutes.
01:07:26Et je vous emmĂšne dans un endroit oĂč vous trouverez la petite taxi.
01:07:42Je vous remercie, je vous remercie.
01:08:12Rémy donne une lecture de ses poÚmes dans un petit théùtre de Seine ce soir.
01:08:18Taxi sera.
01:08:20Rideau !
01:08:21Et je ris de m'entendre penser Ă  toi, mon amour, toi, ma douleur.
01:08:27Au suivant !
01:08:31Rémy Brandwell, j'ai choisi de vous lire quelques poÚmes sur l'amour et la mort.
01:08:41C'est long, au fait !
01:08:43PoÚme que je dédie à tous ceux qui aiment la vraie poésie.
01:08:47C'est quoi la vraie poésie ?
01:08:48Dans un monde imbue de rĂ©alitĂ©, je ne veux pas ĂȘtre déçu par les illusions.
01:08:56Ça suffit ! Un autre !
01:08:57Je remonte du vide dans lequel j'étais resté.
01:09:02Je suis en dehors de la vie.
01:09:05Au-dessus de la vie.
01:09:07Retourne à l'école !
01:09:08Être mort, les autres ne sont pas sĂ©parĂ©s.
01:09:12Et minable !
01:09:13Ils circulent encore dans leur propre cadavre.
01:09:17Laissez-le parler !
01:09:19Je ne suis pas mort.
01:09:21Je suis détaché.
01:09:24Sauf qui peut !
01:09:26Les femmes et les enfants d'abord !
01:09:28C'est le lac de la Martine !
01:09:30Laissez-moi travailler !
01:09:33Je suis un poĂšte !
01:09:36Je suis un poĂšte !
01:10:06Marcelle est lĂ  ?
01:10:14Relance absolument que je ne sais pas.
01:10:18Je ne comprends pas.
01:10:19Écoute, je suis allĂ©e m'abĂźmer en dehors.
01:10:21Merci.
01:10:36Merci.
01:10:37Merci.
01:10:38Merci.
01:10:39Merci.
01:10:40Merci.
01:10:41Merci.
01:10:42Merci.
01:10:44Merci.
01:10:45Merci.
01:10:46Merci.
01:10:47I don't know.
01:11:17I don't know.
01:11:22Fumier.
01:11:24Ce coup-ci, ce n'est pas moi.
01:11:27Brandonnelle de la PJ.
01:11:30Écoute-moi, Burma.
01:11:32Tu as récupéré les bijoux.
01:11:34Bon.
01:11:35Pour le reste, tu t'écrases.
01:11:37Sinon, je te fais porter le chapeau pour Mac J et le Bailly.
01:11:43Compris ?
01:11:45Oh, c'est toi ?
01:11:52T'arrives toujours au moment.
01:11:55Mais qu'est-ce que t'as ?
01:12:01Oh, ne bouge pas. Attends.
01:12:03Oh, mais qu'est-ce que t'as fait ça ?
01:12:06Oh.
01:12:10T'as de drĂŽles de voisins, hein ?
01:12:12Attends, je vais te mettre de l'alcool.
01:12:15T'as de drĂŽles de voisins.
01:12:17J'ai hĂąte.
01:12:19Ah, moi, je croyais que cette histoire de bijoux, c'était fini.
01:12:22C'est fini, mais je voudrais comprendre.
01:12:25À ta place, moi, je la serais tomber.
01:12:30Mais c'est tombé. C'est ce que tout le monde m'a dit.
01:12:32Et on est marre de laisser tomber.
01:12:34Enfin...
01:12:37C'est con d'ĂȘtre aussi tĂȘtu.
01:12:39Je vais ĂȘtre un peu court.
01:12:46Je vais ĂȘtre un peu court.
01:12:48Allo.
01:13:14J'entends rien.
01:13:16It's Roland who told me, Roland Gilles, the saxo, that I wore the shoes of my gay opus.
01:13:26I would like to explain.
01:13:31Hello? Hello?
01:13:46I'm sorry.
01:13:48I'm sorry, my darling.
01:13:50I'm sorry.
01:13:52I don't know.
01:13:54I have to wait for a second.
01:13:56With that.
01:13:58I'm sorry.
01:14:00I'm sorry.
01:14:02It's a blue one.
01:14:04I'm sorry.
01:14:06I'm sorry.
01:14:08I'm sorry.
01:14:10I'm sorry.
01:14:12Thank you, Mr.
01:14:22Taxi?
01:14:40Taxi?
01:14:42Taxi.
01:14:44Ben.
01:14:47Ben.
01:14:49Ben.
01:14:50Ben.
01:15:07Le paquet que j'ai porté aux puces, j'ai regardé dedans.
01:15:10C'est Roland qui m'a dit qu'on avait volé des bijoux chez Charlie.
01:15:16C'est toi qui l'as tué.
01:15:19Comme t'as tué Bernard parce qu'il savait.
01:15:22Et avec tout ça, ton pÚre qui était là pour brouiller les pistes.
01:15:25C'est que si tu n'aurais pas dĂ», Charlie n'avait pas le droit de me tromper avec toi.
01:15:40C'est que si tu n'aurais pas dĂ».
01:15:44Charlie n'avait pas le droit de me tromper avec toi.
01:15:49Charlie était à moi.
01:15:52À moi tout seul.
01:15:53Il ne laisse pas tesou lit.
01:16:02Conversés à moi...
01:16:05...
01:16:07Ha ha!
01:16:20Pardonne-moi, Taxi.
01:16:24Je t'aime.
01:16:26Je t'aime.
01:16:35La jeune poulette, ça tient pas le biberon. Un bon conseil.
01:16:39Le café noir. Bien salé, hein?
01:16:43Rémy?
01:16:46C'est toi?
01:16:48Tu as vu l'heure qu'il est? Tu viens pas me dire bonsoir?
01:16:56Je t'aime.
01:17:12Nesto?
01:17:15Qu'est-ce que vous faites ici?
01:17:18Je cherche un taxi.
01:17:20Taxi?
01:17:26Pas rien.
01:17:40Taxi n'est pas la ouf, hein?
01:17:42Qu'est-ce que je vais faire?
01:17:44Oh, oh, oh.
01:18:14Oh, oh, oh.
01:18:44Oh, oh, oh.
01:19:14Oh, oh, oh.
01:19:44Oh, oh, oh.
01:20:14Oh, oh, oh.
01:20:44Oh, oh, oh.
01:20:46Oh, oh, oh.
01:20:48Oh, oh, oh.
01:20:54Oh, oh, oh, oh.
01:20:56Oh, oh, oh, oh.
01:21:00Oh, oh, oh.
01:21:04Oh, oh, oh, oh, oh.
01:21:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:21:16Oh, oh, oh, oh.
01:21:22Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:21:32Amen.
01:22:02Amen.
01:22:32Amen.

Recommended